Переводческие компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переводческие компании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
translation companies
Translate
переводческие компании -



Эрдманн работал в этой компании в Амстердаме в качестве переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erdmann worked for this company in Amsterdam as a translator.

Разве не этим занимается переводчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that what a transcriber does?

После того как гитлеровский переводчик перевел ему эти слова, он с радостью согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kovel further claims that capitalism itself spurs conflict and, ultimately, war.

Многие из стихотворений Каббани переведены на хинди Сиддхешваром Сингхом, Арпаной Маноджем, Маноджем Пателем, Рину Талваром и другими переводчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Qabbani's poems are translated into Hindi by Siddheshwar Singh, Arpana Manoj, Manoj Patel, Rinu Talwar and other translators.

Он отдавал распоряжения актерам и съемочной группе на немецком языке, а Уильям Дитерле выступал в роли его переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave orders to the actors and crew in German with William Dieterle acting as his interpreter.

Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits.

Пару месяцев назад Хамди Улукая, глава и основатель компании Chobani, производящей йогурты, попал в заголовки газет, когда решил дать акции компании всем её 2 000 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months ago, Hamdi Ulukaya, the CEO and founder of the yogurt company Chobani, made headlines when he decided to grant stock to all of his 2,000 employees.

Если ты работаешь переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you work as an interpreter.

Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited.

Двумя днями позднее она увидела его на Юнион-сквер, в компании велосипедных курьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later she saw him again in Union Square, hanging with a bunch of bike messengers.

Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering.

В компании существовали ответственные вице-президенты, которые встречались с ним раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were important vice presidents in the building who saw him once a year.

Пожалуйста, дождитесь свободного переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please wait for the next available interpreter.

По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professional multilingual personnel is available at your request.

10 тысяч, выплаченные Дэвиду Чарльзу переведены со счета нефтяной компании на Кайманах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10 grand paid to David Charles Came from an account owned by a shell company in the Caymans.

Испанский вечер впутал Мака в переодевание быком и нас, пытающихся засадить ему штыками а Пакистанский вечер оставил нас без двух наших переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish night involved Mac dressing up as a bull and us trying to poke him with bayonets, and Pakistani night involved the resignation of two of our translators.

Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms.

В существующих условиях рядовому страхователю сложно разобраться в большом количестве предложений на страховом рынке и найти оптимальное соотношение между надежностью страховой компании и стоимостью ее услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under present circumstances an ordinary person faces difficulties when sorting out a vast number of offers and searching the most appropriate one.

Социалиста сопровождала женщина-переводчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The socialist was accompanied by a female interpreter.

Собиратели, сборщики налогов и прочие служащие Компании должны быть немедленно арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director, the Tax Gatherer and all other Company officials are to be arrested on sight.

Я из страховой компании Вестерн Маджестик Лайф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm from the Western Majestic Life Insurance Company.

Я применяю тот же закон, который крупные нефтяные компании применяют к Алжиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm applying the law that the big oil companies apply to Algeria

Я действовал в ущерб моей собственной компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acted to the detriment of my own company?

Я создаю компании, новые продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I build companies, innovate products.

Ты как переводчик с собачьего, Сезар Чавез, только для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like the Dog Whisperer, Cesar Chavez, only for kids.

Он уже знал от Уотсона, что в делах этой компании Роберт держит его сторону, и давно догадывался о намерении брата пойти на мировую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson had told him that Robert's interests were co-operating with him. Lester had long suspected that Robert would like to make up.

Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue.

У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида... и велел его разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.

Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you float it with any outsource companies?

Мартинес — бывший сотрудник Векслер-Кляйн, бельгийской фармацевтической компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martinez is a former scientist with Wexxler-Kline, a Belgian pharmaceutical.

Рашад работал с вооруженными силами коалиции гражданским переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rashad worked with coalition forces as a civilian interpreter.

С двумя проваленными проектами, затянутыми RD, и это фиаско с Microsoft, мы говорим о первом квартале в истории компании, когда будет зафиксирован убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two failed projects, overextended RDs, and that Microsoft fiasco, we're about to experience the first quarterly loss in company history.

Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around.

Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.

Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time

Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language.

Если вы задержите нас еще на день и приведете переводчиков... они все равно ничего не скажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hold us another day and bring in interpreters... they're still not gonna say a thing.

Это не важно, у них есть переводчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold it! They've got interpreters.

Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne.

Я не очень хорошо владею древнесредненемецким. А интернет-переводчики не самые точные вещи в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, and Internet translators aren't the most reliable things in the world.

Эта дама уступит нам два места первым классом, если мы полетим в пятницу, а ещё кольцо, часы, карманный переводчик, 500 долларов и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's offered us two first-class tickets if we go Friday. Plus a ring, a watch, a pocket translator, $500 and...

Универсальный переводчик на шаттле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal translator on the shuttlecraft.

Как тебе работается с программой-переводчиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's that translation program working for you?

Мы нашли переводчика, но он в Нью-арке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only interpreter we got is in Newark.

Я не хотела быть переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be a translator.

О, она была его переводчиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she was his translator?

Ладно, ты можешь быть моим переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you can be my interpreter.

Английский переводчик текста, Питер Дронке, хвалит искусное изображение драматурга и понимание человеческой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text's English translator, Peter Dronke, praises the dramatist's clever portrayal and insights into human nature.

Эта ситуация систематически осуждается ИАПТИ и другими переводческими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation has been systematically denounced by IAPTI and other translator organizations.

Опускает 2 печатных листов в начале, со слов переводчика, а переписчика колофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omits 2 quires at the beginning, the words of the translator, and a scribal colophon.

Одни давали показания на несовершенном английском, другие-через переводчика, неспособность которого говорить на том же диалекте итальянского, что и свидетели, затрудняла его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some testified in imperfect English, others through an interpreter, whose inability to speak the same dialect of Italian as the witnesses hampered his effectiveness.

25 июля 2016 года Яндекс Переводчик добавил Эсперанто в качестве языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 25, 2016, Yandex Translate added Esperanto as a language.

Чтобы компенсировать это в процессе перевода на английский язык, переводчик субтитров может переформулировать предложение, добавить соответствующие слова и/или использовать Примечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to compensate during the English translation process, the subtitle translator may reformulate the sentence, add appropriate words and/or use notes.

Используя переводчиков, я получаю нулевые ответы/определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using translators I come up with zero answers/definitions.

Джефферсон предложил Френо работу переводчика, зная, что у него будет время и для того, чтобы написать статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson offered Freneau a job as translator, knowing that he would have the time to run a paper also.

Он также является переводчиком языка жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also an interpreter of sign language.

Часто переводчики предоставляют и другие услуги, такие как чтение по ладони или лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, interpreters provide other services such as palm or face reading.

С этого времени разговор между туземцами и испанцами быстро пошел, причем Энрике был переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that time on, conversation between the natives and the Spaniards proceeded quickly with Enrique as interpreter.

Метисский законодатель и переводчик Джеймс Маккей назвал город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Métis legislator and interpreter James McKay named the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переводческие компании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переводческие компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переводческие, компании . Также, к фразе «переводческие компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information