Переживший супруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переживший супруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surviving spouse
Translate
переживший супруг -

- пережить

глагол: survive, outlive, outlast, live through, live out, get over, see out, know, overlive, rub through

  • пережить что-л. - survive smth.

  • пережить опыт - relive the experience

  • пережить чувства - experience the feelings

  • пережить кризис - survive the crisis

  • Синонимы к пережить: испытать на себе, выпить чашу, выпить до дна чашу, испить горькую чашу, испить чашу, почувствовать на своей шкуре, выпить до дна горькую чашу, принять много мук, почувствовать на собственной шкуре, узнать на собственном опыте

    Значение пережить: Прожить до конца чего-н..

- супруг [имя существительное]

имя существительное: spouse, partner, mate, husband, consort, lord, yokefellow, helpmate



Большинство из них были людьми, пережившими Холокост и не имевшими легальных иммиграционных свидетельств для въезда в Палестину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most were Holocaust survivors who had no legal immigration certificates for Palestine.

Через год после ее смерти умер ее супруг, и ее дочь стала регентшей Дании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year after her death, her spouse died and her daughter became regent of Denmark.

И ваш супруг никогда не выражал желания составить новое завещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your husband never expressed any interest in drafting a new will?

К сожалению, Ваша честь, супруг, господин Элиша Амсалем, до сих пор отказывался являться в суд и сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate.

Откройте—даже на мгновение-страницу, на которой перечислены признаки того, что ваш супруг может обманывать, и приготовьтесь к тому, что вас будут преследовать объявления о тестировании ДНК на отцовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open—even for an instant—a page listing signs that your spouse may be cheating and prepare to be haunted with DNA paternity-test ads.

Семь женщин, переживших чуму, были похоронены заживо в дрейфующих песчаных дюнах неподалеку от деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven women who survive the plague let themselves be buried alive by the drifting sand dunes near the village.

Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient or spouse agrees not to file a lawsuit if one of the known procedure failures occurs.

Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your husband had the pear trees grafted... do you know if he asked for the advice... of Mr. Seymour's gardener?

Ее будущий супруг имел маленькую ремонтную мастерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her future husband had a small plumbing business.

Бил ли супруг свою жену или проявлял иное насилие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the husband beat his wife or treat her violently?

Ее супруг ужасно страдал, и она считала его смерть нелепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband suffered terribly, and she felt his death was senseless.

Человек, переживший повешение, мог быть избран богами для иной судьбы, которая еще не свершилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who survives being hanged may have been selected by the gods for a different destiny, as yet unfulfilled?

Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism.

Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India.

Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault.

Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers.

Новый год - это награда пережившим рождественские праздники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our reward for surviving the holiday season is a new year.

Пусть, если варчебная ошибка имеет место, то пациент или его супруг соглашаются на урегулирование справедливой компенсацией, назначенной арбитражным судом, вместо обращения в высший суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court.

в которой на короткое время появляется супруг Ребекки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Which Rebecca's Husband Appears for a Short Time

Расскажи, кстати, что сталось с принцессой Ом, когда ее головорез супруг задушил старика скареда и издох!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, say, while you're about it, tell us what happened to the Lady Om when that rough-neck husband of hers choked the old geezer and croaked.

Студенческая организация, в которую когда-то входил ее супруг, предоставила вдове участок на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fraternal lodge to which he had belonged gave her a cemetery plot.

Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves.

Из тридцати партийцев, переживших катастрофу, в группке осталось семнадцать человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the thirty men and women whom Richard had grouped together after the catastrophe, only seventeen remained.

Его отец был немецким евреем,... пережившим Холокост, у которого банк украл все деньги семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father was a German Jew who... survived the Holocaust only to have the bank steal the family money.

Знаешь, я терпеть не могу обеих твоих костлявых супруг, но по-крайней мере эта добра по-отношению к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I find both of your spouses intolerable and bony, but at least this one is kind to you.

Бог зелёного леса, Бог дикой природы, супруг Богини, присоединяйся к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of the Greenwood, Lord of the Wild, Consort of the Goddess, join us.

Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

Ваша честь, вы услышите показания жертв, переживших жестокие избиения за то, что стремились к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, you will hear testimony from the victims who were beaten and bludgeoned in their quest for freedom.

Я вижу двух людей, переживших сущий кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see two people who have been through something dreadful.

люди, пережившие инсульт в лобной доле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

were people who suffered a stroke to the frontal lobe?

Ты правда думаешь, что твой фиктивный супруг поддержит тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think your fake husband's gonna stand by you?

Но супруг вернулся через полтора месяца после рождения Адама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came home six weeks after Adam was born.

Поиск жизни, пережившей эти крайние условия здесь, прояснит, как и где могли выжить древние существа на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking out life forms that managed to thrive an extreme circumstances here, might shed light on how and where primitive life could have once taken hold on the red planet.

Мой супруг сошёл с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband has come undone.

При жизни Эдуарда Англиканская церковь не одобряла повторных браков разведенных людей в церкви, когда бывший супруг был еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Edward's lifetime, the Church of England disapproved of divorced people remarrying in church while a former spouse was still living.

Коко и ее недавний потенциальный супруг Ндуме несколько месяцев оплакивали его кончину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koko and her more recent potential mate, Ndume, mourned his passing for several months.

149 H. P. Kapfhammer et al., Посттравматическое стрессовое расстройство и качество жизни, связанное со здоровьем, у длительно переживших острый респираторный дистресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

149 H. P. Kapfhammer et al., Posttraumatic stress disorder and healthrelated quality of life in long-term survivors of acute respiratory distress.

Затем он служил на минном крейсере SMS Bremse, пережившем мятеж 1918 года и конец войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then saw service on the minelaying light cruiser SMS Bremse, experiencing the 1918 Mutiny and the end of the war.

Австралия была единственной развитой экономикой, не пережившей рецессии из-за глобального финансового кризиса 2008-2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia was the only advanced economy not to experience a recession due to the global financial downturn in 2008–2009.

Выставка была посвящена жизни госпожи Жук, украинки, пережившей нацистский принудительный труд и концентрационные лагеря, которая после возвращения подверглась преследованиям со стороны КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exhibition was about the life of Ms Zhuk, a Ukrainian survivor of Nazi forced labour and concentration camps who was persecuted by the KGB after her return.

До того, как эта политика была реализована, оскорбленный супруг в статусе H-4 должен был покинуть Соединенные Штаты в день развода с оскорбленным супругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this policy was implemented, an abused spouse in H-4 status would be required to leave the United States the date the person divorced the abusive spouse.

Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending.

В-пятых, он рисует переживших насилие в семье исключительно пассивными жертвами,а не находчивыми выжившими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth, it paints survivors of domestic violence exclusively as passive victims rather than resourceful survivors.

Когнитивно-поведенческая терапия, ориентированная на жестокое обращение, была разработана для детей, переживших физическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuse-focused cognitive behavioral therapy was designed for children who have experienced physical abuse.

Однополый супруг израильтянина теперь сможет претендовать на израильское гражданство с той же скоростью, что и супруг противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same-sex spouse of an Israeli will now be able to claim Israeli citizenship at the same speed as an opposite-sex spouse.

В соответствии со статьейсупруг или иждивенец жертвы может получить 11 800 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба в связи с утратой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under s.1A the spouse or dependent of a victim may receive £11,800 in bereavement damages.

Последний-современный еврейский писатель, переживший Холокост и получивший Нобелевскую премию по литературе в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is a contemporary Jewish writer who survived the Holocaust and won the Nobel Prize for literature in 2002.

Супружеское содержание предоставляется также в случаях, связанных с длительными браками, когда супруг становится материально нуждающимся после развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spousal maintenance is also granted in cases involving marriages of long duration where the spouse becomes financially needy following the separation.

У пациентов с ПТСР, переживших различные травматические переживания, будут наблюдаться небольшие отклонения в симптомах, в основном незначительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PTSD patients who have gone through different traumatic experiences will have small variances in their symptoms, mostly insignificant.

Пока идет война, один, переживший покушение на свою жизнь, и его Асгардская армия прибывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war wages on, Odin, who survived the attempt on his life, and his Asgardian Army arrive.

Супруг, который повторно вступает в брак или разводится с президентом, больше не имеет права на защиту Федеральной службы охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spouse who remarries or divorced from president is no longer eligible for Federal Protective Service protection.

Зрелый период Кейси, в течение которого он создал несколько институтов, переживших его, можно считать начавшимся в 1925 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cayce's mature period, in which he created the several institutions that survived him, can be considered to have started in 1925.

Переживший геноцид дара Дуонг основал музей полей смерти в Сиэтле, штат Вашингтон, США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survivor of the genocide, Dara Duong, founded The Killing Fields Museum in Seattle, Washington, US.

Во время своего пребывания в Вене они обследовали евреев, переживших Холокост, на предмет их предпочтительного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their stay in Vienna they surveyed Jewish Holocaust survivors as to their preferred destination.

Старший из двух мальчиков, Мишель Марсель Навратиль, был последним оставшимся в живых мужчиной, пережившим Катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older of the two boys, Michel Marcel Navratil, was the last living male survivor of the disaster.

Это во многом основано на том факте, что большинство произведений, переживших испанское завоевание, были общественными памятниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is largely based on the fact that most works that survived the Spanish conquest were public monuments.

Представитель Национальной ассоциации лиц, переживших самоубийство в Норвегии, счел это чрезмерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A representative of the National Association for Suicide Survivors in Norway regarded it as excessive.

Мартин Лютер утверждал, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей мертв, их супруг может снова вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther argued that since in the eyes of God an adulterer was dead, their spouse was free to remarry.

Напротив, благочестивый супруг - это дар Божий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, a devout spouse is a gift from God.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переживший супруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переживший супруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переживший, супруг . Также, к фразе «переживший супруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information