Верный супруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Верный супруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
faithful husband
Translate
верный супруг -

- верный [наречие]

имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty

- супруг [имя существительное]

имя существительное: spouse, partner, mate, husband, consort, lord, yokefellow, helpmate



Но Фрэнк говорил, что это верный способ держать отель на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Frank said it was a sure-fire way to keep the hotel going.

Но ты также верный и честный, и невероятно добрый, когда ты перестаешь беспокоиться о том, что о тебе думают люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're also loyal and honest and a big old softie when you stop worrying about what people are thinking about you.

Трамп, по сути, являет собой неверный ответ на верный вопрос, но и у них имеется своя правда, которая нашла отклик сквозь наркотическое опьянение по всей стране, сквозь одиночество судеб, среди всех тех, чьи жизни разбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Trump himself is the wrong answer to the right question, but they have some truth, and it's truth found in the epidemic of opiates around the country, it's truth found in the spread of loneliness, it's the truth found in people whose lives are inverted.

Бил ли супруг свою жену или проявлял иное насилие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the husband beat his wife or treat her violently?

Что сделает Супруг Красной Жены, если узнает, что ты выдал его тайное убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would the Red Woman's Husband do if he knew you gave away his secret hideout?

Ее супруг ужасно страдал, и она считала его смерть нелепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband suffered terribly, and she felt his death was senseless.

Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action.

Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient or spouse agrees not to file a lawsuit if one of the known procedure failures occurs.

Его соперником является нынешний мэр и бывший верный сторонник Виктора Януковича Геннадий Труханов, о котором ходят слухи, что у него были связи с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He faces incumbent Gennadiy Trukhanov, a former Yanukovych stalwart who is reputed to have had links to organized crime.

в которой на короткое время появляется супруг Ребекки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Which Rebecca's Husband Appears for a Short Time

Пусть же в ее душе воцарится справедливость и направит на верный путь ее колеблющуюся волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She yearned towards the perfect Right, that it might make a throne within her, and rule her errant will.

Расскажи, кстати, что сталось с принцессой Ом, когда ее головорез супруг задушил старика скареда и издох!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, say, while you're about it, tell us what happened to the Lady Om when that rough-neck husband of hers choked the old geezer and croaked.

Это мой верный напарник, Хельмут Ньютон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my trusted comrade, Helmut Newton.

Студенческая организация, в которую когда-то входил ее супруг, предоставила вдове участок на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fraternal lodge to which he had belonged gave her a cemetery plot.

Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't your husband have the moat cleaned out?

А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы - любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife.

Ричард обеспечил младшей сестре щедрое содержание, на которое, по мнению мистера Энтуисла, жили и она, и ее супруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard had generously made his young sister an allowance and on that they had, so Mr Entwhistle believed, lived.

Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves.

Когда супруг обращался с нею грубо, она оставалась апатичной, когда он бил ее - плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her husband was rude to her she was apathetic: whenever he struck her she cried.

Супруг ответил незаметным движением указательного пальца, одновременно оттопырив губы, что в таких случаях означало у него: Голь перекатная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband replied by that imperceptible movement of the forefinger, which, backed up by an inflation of the lips, signifies in such cases: A regular beggar.

Лефу, мой преданный товарищ, правда ли, что я, твой старинный друг и верный соотечественник, хотел убить отца единственной женщины, которую любил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LeFou... my dearest companion... did I... your oldest friend and most loyal compatriot... try to kill the father of the only woman I've ever loved?

А между тем верный товарищ стоял пред ним, бранясь и рассыпая без счету жестокие уморительные слова и упреки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile his faithful comrade stood beside him, scolding and showering harsh, reproachful words upon him without stint.

Знаешь, я терпеть не могу обеих твоих костлявых супруг, но по-крайней мере эта добра по-отношению к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I find both of your spouses intolerable and bony, but at least this one is kind to you.

Бог зелёного леса, Бог дикой природы, супруг Богини, присоединяйся к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of the Greenwood, Lord of the Wild, Consort of the Goddess, join us.

Кэл сравнил VIN-код, но единственный верный способ - это проверить номер двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Cal matched the vin number, But the only real way to know is the engine number.

Он пробовал различные овальные кривые, считал и считал, делал арифметические ошибки, из-за которых ускользал верный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried various oval-like curves, calculated away made some arithmetical mistakes which caused him to reject the correct answer.

По словам Детеринга, это самый верный признак того, что скоро мы хлебнем горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detering says it is a sure sign of a coming bombardment.

В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, I wanted to test your loyalty to your companions.

Я просто верну кресло. Это будет несложно потому что чеки хранит мой верный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will just return the chair and it will be easy because the receipt is in my good friend.

Ее будущий супруг имел маленькую ремонтную мастерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her future husband had a small plumbing business.

Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?

Ага, возможно, у неженок, но если хочешь чисто побриться, этот способ единственно верный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, maybe in sissies, but if you want a close shave, it's the only way to go.

Так что единственный верный путь узнать истину, это рассмотреть имеющиеся у нас доказательства, чем мы, собственно, сейчас и займемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only way to debate this issue is to look at the available evidence, and that's what we're going to do.

Ну, ты сделаешь верный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll make the right choice.

Мой верный друг стоит во главе мятежа Маргариты Стэнли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own true friend who is behind the rebellion of Margaret Stanley's!

И вот, мой верный друг, в этом вся разница между мной и тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, my true friend, is the difference between you and me.

(ЖЕН) В тот день моя семья раскололась на части. (ЖЕН) Я и мой супруг потеряли работу, потому что просто не могли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family was shattered on that day, and neither my husband nor I have been able to work consistently.

Ты мой настоящий духовный супруг(помощник)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are my true soul mate.

Это был верный, реальный и безопасный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was sure, efficacious, and free from danger.

Нет, это не верный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that's not the correct question.

Но супруг вернулся через полтора месяца после рождения Адама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came home six weeks after Adam was born.

Мы не состоим в строевых войсках! - сказала миссис Кроули, вздергивая головку с таким видом, что супруг пришел в восторг и, нагнувшись, поцеловал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't belong to the line, Mrs. Crawley said, throwing up her head with an air that so enchanted her husband that he stooped down and kissed it.

А пока - я твой друг, верный товарищ на жизненном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the meantime- I'm your friend, your faithful comrade, on the path of life.

И ваш супруг никогда не выражал желания составить новое завещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your husband never expressed any interest in drafting a new will?

Это мог бы быть верный ход. Но есть одна проблема, Монкур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your first strike would have to be true, and that is the problem you face, Montcourt.

Мой супруг сошёл с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband has come undone.

До того, как эта политика была реализована, оскорбленный супруг в статусе H-4 должен был покинуть Соединенные Штаты в день развода с оскорбленным супругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this policy was implemented, an abused spouse in H-4 status would be required to leave the United States the date the person divorced the abusive spouse.

Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending.

В 1996 году Шер сыграла жену бизнесмена, который нанял киллера, чтобы убить ее в фильме верный по сценарию ЧАЗа Пальминтери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, Cher played the wife of a businessman who hires a hitman to murder her in the Chazz Palminteri-scripted dark comedy film Faithful.

Однополый супруг израильтянина теперь сможет претендовать на израильское гражданство с той же скоростью, что и супруг противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same-sex spouse of an Israeli will now be able to claim Israeli citizenship at the same speed as an opposite-sex spouse.

Это, пожалуй, единственный верный момент, который я вижу здесь для изменения текущего изображения свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's about the only valid point I see here for changing the current lead image.

Супружеское содержание предоставляется также в случаях, связанных с длительными браками, когда супруг становится материально нуждающимся после развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spousal maintenance is also granted in cases involving marriages of long duration where the spouse becomes financially needy following the separation.

Устав от политики, но верный своим идеалам, Сен-Жорж решил служить революции напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tired of politics yet faithful to his ideals, St. Georges decided to serve the Revolution, directly.

В 1915 году Лалор был изображен Лесли Виктором в немом фильме верный мятежник —этот фильм также считается потерянным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915, Lalor was portrayed by Leslie Victor in the silent film The Loyal Rebel—this film is also considered lost.

Более вероятно, что оставшийся в живых супруг склонен к финансовым вопросам, чем подросток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more plausible that the surviving spouse tends to the financial matters than a teenager.

Мартин Лютер утверждал, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей мертв, их супруг может снова вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther argued that since in the eyes of God an adulterer was dead, their spouse was free to remarry.

Напротив, благочестивый супруг - это дар Божий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, a devout spouse is a gift from God.

Через год после ее смерти умер ее супруг, и ее дочь стала регентшей Дании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year after her death, her spouse died and her daughter became regent of Denmark.

Когда супружеская пара решает критиковать свой брак, супруг решает, будет ли разумно оставаться в Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a couple decides to critique their marriage, the spouse is determining if it would be reasonable to stay in the union.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верный супруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верный супруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верный, супруг . Также, к фразе «верный супруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information