Переломовывих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The treatment of pilon fractures depends on the extent of the injury. |
|
Амбулаторное лечение переломов было прямым результатом этих нововведений. |
The ambulatory treatment of fractures was the direct result of these innovations. |
У женщин в несколько раз выше вероятность прогрессирования стрессовых переломов от шин голени. |
Women are several times more likely to progress to stress fractures from shin splints. |
Множество переломов черепа, четыре сломанных ребра, ключица. |
Multiple skull fractures, four broken ribs, collarbone. |
Не имея никакого оборудования, он столкнулся с тяжелейшими состояниями незаживающих, инфицированных и плохо выровненных переломов. |
With no equipment he was confronted with crippling conditions of unhealed, infected, and malaligned fractures. |
Тазобедренные суставы часто используются для уменьшения переломов бедра, а также при врожденных вывихах бедра, в основном, когда ребенок еще младенец. |
Hip spicas are common in maintaining reduction of femoral fractures and are also used for congenital hip dislocations, mostly while the child is still an infant. |
Это объясняет, как 60% переломов плато включают латеральную складку, 15% медиальное плато, 25% бикондилярные повреждения. |
This explains how 60% of plateau fractures involve the lateral pleateau, 15% medial plateau, 25% bicondylar lesions. |
Он может быть врожденным и обычно вызван травмой, например переломом. |
It may be congenital and is commonly caused by injury, such as a fracture. |
I've been working with a shattered pelvis for three weeks. |
|
В Соединенных Штатах более 250 000 переломов бедра ежегодно связаны с остеопорозом. |
In the United States, more than 250,000 hip fractures annually are attributable to osteoporosis. |
Имеется по крайней мере восемь заживленных переломов ребер, которые, должно быть, существовали за много недель или месяцев до наступления смерти. |
There were a minimum of eight healing rib fractures, which must have been present many weeks or months prior to death. |
Все популяции страдают от переломов бедра, но их число варьируется в зависимости от расы, пола и возраста. |
All populations experience hip fractures but numbers vary with race, gender, and age. |
Мышечная слабость также является распространенным симптомом дефицита витамина D, что еще больше увеличивает риск падения и переломов костей у взрослых. |
Muscle weakness is also a common symptom of vitamin D deficiency, further increasing the risk of fall and bone fractures in adults. |
Позвонок с переломом или дефектом pars interarticularis будет иметь темную отметину через эту область кости. |
A vertebra with a fracture or defect of the pars interarticularis will have a dark mark through this region of bone. |
Длительное применение кетогенной диеты у детей повышает риск замедленного или замедленного роста, переломов костей и камней в почках. |
Long-term use of the ketogenic diet in children increases the risk of slowed or stunted growth, bone fractures, and kidney stones. |
Анатомия коленного сустава дает представление о том, почему некоторые модели переломов происходят чаще, чем другие. |
The knee anatomy provides insight into predicting why certain fracture patterns occur more often than others. |
Однако Мариусу предстояло еще месяца два провести полулежа на кушетке из-за осложнений, вызванных переломом ключицы. |
But Marius was forced to remain for two months more stretched out on a long chair, on account of the results called up by the fracture of his collar-bone. |
Характер переломов мыщелков является переменным, и могут возникать все типы переломов. |
The fracture pattern of the condyles is variable and all types of fractures can occur. |
Трансгенные мыши, лишенные ММП-9, развивают дефекты в развитии костей, внутрикостном ангиогенезе и репарации переломов. |
Transgenic mice lacking MMP-9 develop defects in bone development, intraosseous angiogenesis, and fracture repair. |
Он состоит из шести типов переломов мыщелков, классифицированных по характеру перелома и анатомии фрагментов. |
It is composed of six condyle fracture types classified by fracture pattern and fragment anatomy. |
Из-за более пористых костей человека частота тяжелого остеопороза и связанных с ним переломов выше. |
Because of the more porous bones of humans, frequency of severe osteoporosis and osteoporosis related fractures is higher. |
А скелетные останки остальных также содержат следы переломов. |
And the skeletal remains of the other ones look like they show signs of fractures as well. |
Наконец, хроническое воздействие кадмия может вызвать слабость костей, что увеличивает риск переломов костей и остеопороза. |
Lastly, chronic exposure of cadmium can cause bone weakness which increases the risk of bone fractures and osteoporosis. |
Осьминог круговой наружный фиксатор-это медицинское устройство, разработанное для лечения переломов и деформаций костей. |
The Octopod Circular External Fixator is medical device developed to treat bone fractures and deformities. |
У взрослых сплетенная кость образуется после переломов или при болезни Педжета. |
In adults woven bone is created after fractures or in Paget's disease. |
Это лечение также может быть предложено для смещенных переломов после того, как перелом был уменьшен. |
This treatment can also be offered for displaced fractures after the fracture has been reduced. |
Я считаю, он умер ещё до повешения, и моё предположение подкрепляется... вдавленным переломом, таким как этот. |
I believe he was dead before he was hung, and my supposition is reinforced by a depressed fracture, like this one. |
Никаких переломов или компрессии спинного мозга. |
No veritable fractures or spinal cord compression. |
С переломом ноги в результате аварии автобуса Олли попадает в больницу, где его навещают Труди, Грант и Стэн. |
With his leg broken as a result of the bus accident, Ollie ends up in hospital and is visited by Trudy, Grant and Stan. |
Пуччини был зажат под машиной, с тяжелым переломом правой ноги и с частью автомобиля, давящей на его грудь. |
Puccini was pinned under the vehicle, with a severe fracture of his right leg and with a portion of the car pressing down on his chest. |
Составляют 3% от всех переломов плато большеберцовой кости. |
Make up 3% of all tibial plateau fractures. |
Снижение риска переломов составляет от 25 до 70% в зависимости от вовлеченной кости. |
Fracture risk reduction is between 25 and 70% depending on the bone involved. |
У людей с остеопорозом, но без предыдущих переломов костей, они менее эффективны. |
In those with osteoporosis but no previous broken bones, they are less effective. |
У жертвы очень много сросшихся переломов, сконцентрированных на тазе, ребрах, лодыжках и руках. |
The victim has an extensive amount of remodeled fractures localized around the pelvis, ribs, ankles, and arms. |
Вы заметили те десять переломов, все вызванные высокоскоростными пулями. |
You'll notice there are ten fractures, all caused by high-velocity bullets. |
Мы сделаем рентген, чтобы убедиться, что нет переломов и внутренних повреждений. |
We'll do an X-ray, see if anything's broken, or if there's internal injuries. |
Им ногти уже давно используются для лечения переломов длинных костей тела. |
IM nails have long been used to treat fractures of long bones of the body. |
Существуют опасения по поводу атипичных переломов бедренной кости и остеонекроза челюсти при длительном применении, но эти риски невелики. |
There are concerns of atypical femoral fractures and osteonecrosis of the jaw with long-term use, but these risks are low. |
Он также может ухудшить остеомаляцию и остеопороз у взрослых, что приводит к повышенному риску переломов костей. |
It can also worsen osteomalacia and osteoporosis in adults, leading to an increased risk of bone fractures. |
Он выныривает неподвижно, и кровь сочится из его головы с очевидным переломом черепа. |
He resurfaces motionlessly and blood trickling out his head with an obvious skull fracture. |
Я нашла доказательства неоднократных спиралевидных переломов обоих ее запястий. Их по крайней мере три. |
And I found evidence of repetitive spiral fractures to both of her wrists - at least three. |
Она давно перестала видеть в пациентах людей: для нее они были просто алкогольным отравлением, переломом руки или перерезанным горлом. |
She had long ceased to look upon the people who came in as human beings; they were drunks, or broken arms, or cut throats. |
Спондилолиз обычно вызывается стрессовым переломом кости и особенно часто встречается у подростков, которые чрезмерно тренируются в деятельности. |
Spondylolysis is typically caused by a stress fracture of the bone, and is especially common in adolescents who over-train in activities. |
Эта броня защищает конечности от переломов и вывихов, а спину и грудь-от перенапряжения и переломов костей. |
This armour protects the extremities from breakage and dislocation and the back and chest from strain and broken bones. |
Наружная фиксация обычно применяется, когда внутренняя фиксация противопоказана - часто для лечения открытых переломов или в качестве временного решения. |
External fixation is usually used when internal fixation is contraindicated- often to treat open fractures, or as a temporary solution. |
Шериф с переломом челюсти получил неоднозначные отзывы на момент своего выхода. |
The Sheriff of Fractured Jaw received mixed reviews at the time of its release. |
Низкие энергетические падения из положения стоя ответственны за большинство переломов у пожилых людей, но направление падения также является ключевым фактором. |
Low energy falls from standing are responsible for the majority of fractures in the elderly, but fall direction is also a key factor. |
И от того, кто пережил один из таких бесполезных переломов - иногда значение эмоциональных переломов слишком преувеличивают. |
And take it from someone who just had a meaningless one, sometimes emotional breakthroughs are overrated. |
Повреждение вегетативной нервной системы, вызванное переломом шейных позвонков. |
Damage to the autonomic nervous system, caused by a fracture to the cervical vertebrae. |
Люди с остеопорозом подвергаются повышенному риску переломов костей. |
Individuals with osteoporosis are at increased risk of bone fractures. |
Лечение переломов дистальной трети большеберцовой кости эволюционировало с развитием улучшенной визуализации и хирургических методов. |
The treatment of fractures of the distal third of the tibia has evolved with the development of improved imaging and surgical techniques. |
Однажды в феврале 1926 года я лечил семнадцать человек от переломов, полученных во время катания на санях на Хэмпстед-Хит и в Кенвуде. |
On one day in February 1926 I treated seventeen people for fractures sustained in toboganing on Hampstead Heath and in Kenwood. |
Женщины страдают от переломов бедра в три раза чаще, чем мужчины. |
Women suffer three times as many hip fractures as men. |
Существуют противоречивые данные о том, являются ли молочные продукты адекватным источником кальция для предотвращения переломов. |
There is conflicting evidence about whether or not dairy is an adequate source of calcium to prevent fractures. |
This guy has had a lifetime of broken bones. |
|
Минеральная плотность костной ткани может быть нарушена, что увеличивает риск переломов костей, а также может произойти разрыв сухожилий и мышц. |
Bone mineral density may be affected, increasing the risk of bone fractures, and rupture of tendons and muscles may occur. |
Переломы большеберцового плато составляют 1% от всех переломов. |
Tibial plateau fractures constitute 1% of all fractures. |
Ко мне поступил несовершеннолетний с переломом запястья и синяками от побоев. |
I'm just admitted a minor with a wrist fracture, and bruising caused by a beating. |
- переломить хребет - to break the ridge
- вдавленный перелом - depressed fracture
- перелом от растяжения - strain fracture
- осложненный перелом - compound fracture
- перелом шеи - neck fracture
- пострадавших переломы - suffered fractures
- переломные языковые барьеры - breaking language barriers
- перелом с - fracture with
- признаки перелома - signs of fracture
- перелом мыщелков большеберцовой кости - condylar tibial plateau fracture