Перепрыгнуть через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перепрыгнуть через забор - leap a fence
Синонимы к перепрыгнуть: перейти, переключиться, перескакнуть, перелететь, переметнуться, перекинуться, перескочить, перепорхнуть, перескочить одним прыжком, перемахнуть
Значение перепрыгнуть: Прыгнуть через что-н..
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
Через некоторое время - in a little while
через долорозу - via dolorosa
пробираясь через снег - dashing through the snow
перелететь через Америку - fly across america
паром, курсирующий через канал, - cross channel ferry
проходить через что-л. - that pass through l.
через всю страну - across the country
время прохождения через афелий - the time of aphelion passage
доступ через URL - URL access
расход через отверстие - orifice discharge
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
пересечь, пересекать, перейти, переступать
Да я сейчас перепрыгну через этот стол и вытряхну из тебя твою трусливую, вонючую душонку, которой цена два вонючих цента в базарный день, да еще переломаю тебе руки и ноги! |
For two stinking cents I'd jump over this big fat table and rip your stinking, cowardly body apart limb from limb.' |
Джек отошел к восточному склону вершины, перепрыгнул через край, отыскал ногой выступ и посмотрел наверх. |
Jack moved to the eastern edge of the pinnacle, swung himself over it, found a foothold, and looked upward. |
Джимс не испытывал ни малейшей охоты перепрыгивать через изгороди, но ему приходилось брать и более высокие препятствия, дабы не отставать от своих хозяев. |
Jeems did not like to jump fences, but he had jumped higher ones than this in order to keep up with his masters. |
I'm going so fast, though, so I just jump right over the stroller. |
|
Размеренной походкой он приблизился к судну, перепрыгнул через борт и легко опустился рядом с нами. |
Suddenly Junior Allen swung aboard, leaped, landed lightly. |
Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними. |
The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them. |
Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал. |
I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud. |
Перепрыгнула через препятствие и поскакала дальше, как хорошая лошадка. |
You take your fences cleanly like a good hunter. |
И через что он должен перепрыгнуть? |
And what does he have to jump over? |
Скоро она уже легко перепрыгивала через повторяющиеся холмики ковров. |
Soon she was bounding smoothly over rolling hillocks of carpets. |
Мы перепрыгнули через низенькую ограду между нашей подъездной дорожкой и двором мисс Рейчел. |
We leaped over the low wall that separated Miss Rachel's yard from our driveway. |
Он перепрыгнул через ограду и проник во внутренний двор. |
He jumped the fence and entered the courtyard. |
Он бежал по равнине, натыкаясь на одних, обегая других, перепрыгивая через третьих, катавшихся по земле. |
He ran across the plain, pushing men and women out of the way, running around some, leaping over others as they rolled on the ground. |
Little beggar tried to jump the fence. |
|
Поэтому, - думает он, -неудивительно, что я перепрыгнул через поколение. |
'So it's no wonder,' he thinks, 'that I skipped a generation. |
Ничего подобного! Я перепрыгивала через розовые кусты тети Мелли, а они во-о какие большие! |
They are, too, I jumped Aunt Melly's rose bushes and they are 'normously high! |
Get on this motorcycle and jump those oil drums. |
|
Перепрыгнув через его распростертое тело, я схватил дубинку и прикончил его, не дав ему даже подняться на ноги. |
Leaping over his prostrate body, I seized the cudgel and finished the monster before he could regain his feet. |
He jumps over the old guy and laughs. |
|
Now, take the seven and jump it over the five. |
|
Таура перепрыгнула через комм-пульт и подхватила голову девочки прежде, чем та стукнулась об пол. |
Taura vaulted the comconsole and caught the girl's head before it could strike the floor. |
Да, я попытался перепрыгнуть через парковочный счётчик. |
Yeah, I tried to jump over a parking meter. |
В отличии от наших детей, мы просто перепрыгнули через вещи. |
Unlike our kids we just jumped into things. |
Они перепрыгнули через забор, нырнули в дыру ограды парка. Здесь с ними столкнулся широкоплечий, крепкий мальчуган Гейка. |
They scaled the fence and dived through a hole in the paling of the park, where they bumped into a sturdy, broad-shouldered chap named Geika. |
He bounded over a fence and found himself in a vegetable garden. |
|
Я перепрыгнул через журчащий ручеек и обнаружил, что шут уже ждет меня на другой стороне. |
I jumped over a trickling creek and found the Fool waiting for me on the other side. |
И поколотим их, и поколотим их, и поколотим их! - вопил Тоуд в экстазе, носясь кругами по комнате и перепрыгивая через стулья. |
'-and whack 'em, and whack 'em, and whack 'em!' cried the Toad in ecstasy, running round and round the room, and jumping over the chairs. |
Let's hop on the Chunnel, we'll tack on a couple of days in Paris. |
|
Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям. |
Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields. |
Когда самолет приземлился, люди перепрыгнули через заграждения и побежали на поле. Такое было, только когда Хайле Селассие прилетал на Ямайку. |
When the plane landed, they jumped over the barriers and ran towards the plane, which was similar to what happened when Haile Selassie came to Jamaica. |
Я пытался сесть на поезд, но карта не сработала, и я перепрыгнул через турникет. |
I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, so I jumped a turnstile. |
В одно мгновение мы могли перепрыгнуть через борт, в одно мгновение мы могли сделать гибельный прыжок. |
In a moment we might step across; in a moment we might take the fatal plunge. |
Только не говори мне, что ты перепрыгнул через Атлантику лишь ради галлона молока. |
Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk. |
Я пытался сесть на поезд, но карта не сработала, и я перепрыгнул через турникет. |
I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, so I jumped a turnstile. |
Перси освободил себя и перепрыгнул через спящего охранника, что привело к крылатому выражению... |
Percy freed himself and leapt over the sleeping guard, giving rise to the popular expression... |
Через мириады лет перепрыгнули лишь рыбы. |
Only the fish had leapt over a myriad of years. |
Есть небольшое препятствие, через которое вам сначала придется перепрыгнуть. |
There's just a small hurdle that you have to leap over first. |
Огонь выбился из-под контроля, и коню Страта пришлось перепрыгнуть через пламя. |
The fire was just a little out of control, and his horse had to leap hot flames. |
I'm going to vault this stupid ditch. |
|
Что за слухи? может перепрыгнуть через высокую стену и стреляет молниями из рук? |
What rumors? That person who only sleeps, can he really kill 3 people with 1 swing, leap over a high wall with a jump, and shoot lightning from his hands? |
He must've jumped over the fence again. |
|
Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали. |
More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops. |
Здесь я перепрыгнул через частокол на третий день моего пребывания в Патюзане. |
This is where I leaped over on my third day in Patusan. |
Сандвич перепрыгнул через порог и бесследно растворился в щебечущей бархатистой, изобилующей опасностями ночи. |
The sandwich leapt over the doorway and vanished into the chirping, velvety, dangerous night. |
Только не говори мне, что ты перепрыгнул через Атлантику лишь ради галлона молока. |
Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk. |
Он перепрыгнул через шаткий заборчик и побежал по заросшему травой заднему двору. |
He vaulted the unstable chain link fence and jogged through the tall weeds of the backyard. |
Then I recalled Casey having just hopped over the trigger carpet. |
|
Видите ли, какого-то парня снимали на видео, когда он занимался серфингом, и через его доску перепрыгнула маленькая акула, а он даже не заметил ее, пока, придя домой, не посмотрел видеозапись. |
You see this guy was being filmed while he was surfing and a small shark jumped over his surf board and he didn’t even know about it until he went home to watch the video! |
Lewis went forward from me and jumped the gully. |
|
But she has no right to leapfrog to the top of the line. |
|
Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу. |
When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila. |
His eyes were looking at two thin intersecting lines! |
|
Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут. |
The next pulsar wave is in less than five minutes. |
Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день. |
Three people, bent in their saddles with weariness, reached the Chasm of Nihrain days later. |
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую. |
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. |
Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны. |
Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves. |
Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет. |
Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. |
Нет, ты не поедешь через автостоянку. |
No, you are not driving through a parking garage. |
Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов. |
The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепрыгнуть через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепрыгнуть через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепрыгнуть, через . Также, к фразе «перепрыгнуть через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.