Переулками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переулками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lanes
Translate
переулками -


На главных улицах ее заглушал шум движения, но, спускаясь тихими переулками к реке, брат ясно расслышал гул орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother could not hear it for the traffic in the main thoroughfares, but by striking through the quiet back streets to the river he was able to distinguish it quite plainly.

Надстройки обмазаны гадкой белесой жижей, заполняющей просветы между домами и тупиковыми переулками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra storeys are rendered in the cold white muck which fills gaps between houses and dead-end alleys.

Между этими двумя переулками есть зарешеченный переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between these two alleys is a barred alley.

Почему он всегда ходит переулками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does he always take the narrow streets?

Минск красив в любой сезон: первыми цветами весной, зелеными переулками летом, золотыми деревьями в падении, невероятным художественным оформлением снега зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minsk is beautiful in any season: by the first flowers in spring, by green alleys in summer, by gold trees in fall, by fabulous decoration of snow in winter.

Мне - без шляпы, среди бела дня - бегать за ней переулками, чтобы матушкино доброе имя не дать замарать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, without any hat, in the middle of the afternoon, having to chase up and down back alleys because of my mother's good name.

Устройство городского центра соответствует структуре территории, развиваясь с юга на север по параллельным улицам, Соединенным переулками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The set-up of the urban center follows the conformation of the territory, developing from south to North along parallel streets linked by alleys.

В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith.

Но в них не было ничего о бродягах, кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных контейнерах и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans.

Магазины были разрешены на главной улице или хай-стрит, но не в переулках или закоулках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shops were permitted in the principal street or 'high street', but not in the by-lanes or back streets.

Все без угроз для жизни, кроме паренька из переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All non-life-threatening, except the boy in the alley.

Он вел слишком быстро вниз по темной извилистой дороге переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove too fast down the dark, serpentine lane.

В конце переулка услышал крик женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down alley heard woman scream.

Короче, мы нападем на них сзади, со стороны переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we will hit them around the back, through the alley.

Три ублюдка напрыгнули на меня когда я был в конце переулка выгребая мусор из мусорной корзины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of bastards jumped me whilst I was in the back alley, taking the trash out of the trash.

В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest...

Она вышла из переулка так внезапно, что я не успел свернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came out of the alley so suddenly, I couldn't swerve in time to avoid her.

Доедешь до переулкапотом просто поворачиваешься и стреляешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to the alley, simple and plain... you turn around and you shoot him.

На Рю Д'Эршо, Рю де Брабант и прилегающих переулках есть секс-шопы и множество витрин, где сидят проститутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Rue d'Aerschot, Rue de Brabant and the surrounding side-streets there are sex shops and many windows where prostitutes sit.

Он услышал выстрел,... спустился узнать что случилось... и увидел вас уходящей из переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he heard a bang, went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley.

Соседи строят газопровод ... от главной улицы в переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner.

В 2013 году океан в конце переулка был признан Книгой года в британской Национальной книжной премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, The Ocean at the End of the Lane was voted Book of the Year in the British National Book Awards.

Я заручился помощью других констеблей, перекрыл все концы переулка и приказал Констеблю 423-х привести доктора и познакомить его с дежурным врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the assistance of other constables and blocked up the ends of the alley, and directed Constable 423 H to fetch the doctor and acquaint the doctor on duty.

Техники что-нибудь сказали о машине нашего убийцы из переулка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So did Tech get anything on our killer's car in the alley?

Так... телефонная будка прямо у переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So - the - the phone booth right by the alley.

Там, за окном, по кривым переулкам, мимо крошечных московских садов, проносилась гербовая карета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carriage emblazoned with a coat of arms was moving along the curved side street, past the tiny Moscow gardens.

Они пересекли виа Белла и стали наблюдать за домом Гильяно из безопасного темного, узкого переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then across the Via Bella so that they could watch the Guiliano house from the safety of a dark narrow alley.

А это наша жертва из переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's our victim from the alley.

Не остановит нас от посещения переулка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't stop us from paying a visit to the alley.

Я быстренько проверил и нашёл эфиопский ресторан в 5 кварталах от переулка, где нашли жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a quick check and found an Ethiopian restaurant just five blocks from the alley where the victim was found.

В глубине этого глухого переулка можно было ясно разглядеть высокую белую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremity of the cul-de-sac was distinctly visible,-a lofty white wall.

В тот же миг из переулка появился мужчина в черном костюме, напоминавшем гармонь, подбежал к Уинстону. взволнованно показывая на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same instant a man in a concertina-like black suit, who had emerged from a side alley, ran towards Winston, pointing excitedly to the sky.

Жду не дождусь когда он вольется в жизнь переулка Глицинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very eager for him to experience life on Wisteria lane.

Ребята заметили то здание напротив из переулка, так вот у его владельца была установлена камера видеонаблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids were tagging that building across from the alley, so the owner put up a camera.

Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself.

Он стоит в конце короткого переулка к югу от деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stands at the end of a short lane to the south of the village.

В конце переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dodgy end.

В поле зрения камеры попал участок от гаража до конца переулка, где вы его нашли... а потом потеряли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveillance footage from the garage at the end of the alley where you found him... and then lost him.

Вы трое, идете к южному входу переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You three, go to the south entrance of the alley.

а затем какой-то парень в маске вылетел из переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then some guy bursts out of an alley wearing a mask?

Примерно в это время Кейбл выходит из комы и излечивается от техно-вируса благодаря Надежде, которая искала его, даже спала в переулках несколько ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, Cable wakes up from his coma, and is cured of the techno-virus thanks to Hope, who has been searching for him, even sleeping in alleyways some nights.

Из-за угла переулка я посмотрел вслед ей,- шла она тихонько, как человек, которому некуда торопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the corner of a side street I looked after her. She walked slowly, like a person who has nothing to hurry for.

Нерасцвеченное стекло оконницы ничем не скрашивало серого заснеженного переулка и прохожих и проезжих, которые по нему сновали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colorless glass of the window did not brighten in any way the gray, snow-covered lane and the people driving or walking up and down it.

Мне не следовало идти по переулкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have cut down the alley.

Никаких камер наблюдения до конца переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No security cameras till the end of the alley.

Копаем здесь, с переулка в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We dig here, from the alley into the basement.

В конце переулка стоял красивый домик, перед ним был разбит сад, безукоризненно чистый и полный ярких цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty little house stood at the top of the lane, with a garden before it, exquisitely neat and brilliantly blooming.

Он должен был прийти с переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to come in from the alley.

Вы узнаёте кого-то из них, как человека из переулка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you recognize any of these men as the man from the alley?

Антипова жила на углу Купеческой и Новосвалочного переулка, против темного, впадавшего в синеву дома с фигурами, теперь впервые увиденного доктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antipova lived at the corner of Kupecheskaya and Novosvalochny Lane, opposite the dark, verging on blue, house with figures, which the doctor now saw for the first time.

Да, в то время, пока мы удирали из переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the rush to leave the alley.

Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs.

Корветт у переулка зарегистрирован на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vette outside the alley is registered to him.

Стервятники сидели на крышах и в переулках дрались из-за добычи с ободранными дворнягами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vultures perched on the roof ridges and squabbled with the mongrel dogs in the lanes.

Решив вернуться домой, он быстро шел, почти бежал по мостовой тихого переулка, когда услышал телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having decided to return home, he was striking down the middle of a side street, almost running, when he heard the phone.

Том бежал по безлюдным переулкам и скоро очутился перед забором тети Полли, выходившим на зады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence.

Уличные сцены снимались в мощеных переулках Чатема и Манчестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street scenes were filmed in cobbled alleyways in Chatham and Manchester.



0You have only looked at
% of the information