Планирование поведения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быстрее, чем планировалось - faster than planned
время поэтапное планирование - time-phased planning
задержки в планировании - delays in scheduling
ежегодно планирование - yearly planning
Планирование использования возобновляемых источников энергии - renewable energy planning
планирование учебного плана - curriculum planning
национальное планирование действий - national action planning
планирование история - story planning
планирование ликвидации последствий стихийных бедствий - disaster management planning
политика и планирование рамки - policy and planning framework
Синонимы к планирование: планирование, прогнозирование, проектирование
недостойное поведение - unworthy behavior
самоубийственное поведение - suicidal behavior
Ассоциация по изучению поведения животных - Association for the Study of Animal Behavior
поведение клиента при оплате - customer payment behavior
заслуживающее доверие поведение - trustworthy behaviour
регулярное поведение - regular behaviour
поведение системы - system behavior
намеренное поведение - intentional behavior
транспортное поведение - transport behaviour
поведение продолжается - behaviour continues
Синонимы к поведения: поведение, действия, поведенческих моделей, поведении, поведением, действий
Иерархическое планирование можно сравнить с автоматически генерируемым деревом поведения. |
Hierarchical planning can be compared with an automatic generated behavior tree. |
Несмотря на нарушение когнитивной гибкости, планирование поведения остается неизменным. |
Despite cognitive flexibility being impaired, planning behavior is intact. |
Этот инструмент помогает учителям анализировать конкретные модели поведения учащихся и планировать соответствующее обучение. |
The tool assists teachers in analysing specific patterns in student behaviours and planning appropriate instruction. |
Многие последующие исследования во многих лабораториях изучали влияние планирования подкреплений на поведение. |
Much subsequent research in many labs examined the effects on behaviors of scheduling reinforcers. |
Хотя Джеймс Хэдфилд выказывал видимость цели и планирования, он не мог удержать способность оценить юридические последствия своего поведения. |
Where James Hadfield bears the appearance of purpose and planning, he retained no capacity to appreciate the legal consequences of his behaviour. |
Бывший телохранитель Рушди, Рон Эванс, планировал опубликовать книгу, рассказывающую о поведении автора в то время, когда он скрывался. |
A former bodyguard to Rushdie, Ron Evans, planned to publish a book recounting the behaviour of the author during the time he was in hiding. |
ARMulator предоставляет ряд услуг, помогающих с временным поведением и планированием событий, а также предоставляет примеры расширения памяти и сопроцессоров. |
ARMulator provides a number of services to help with the time-based behaviour and event scheduling and ships with examples of memory mapped and co-processor expansions. |
Спонтанный порядок можно наблюдать в стадном поведении, когда группа индивидов координирует свои действия без централизованного планирования. |
Spontaneous order can be seen in herd behavior, whereby a group of individuals coordinates their actions without centralized planning. |
465.3 Планирование мер по внесению корректив в личностное и социальное поведение. |
Planning for the correction of personal and social behaviors. |
Это позволяет людям планировать свое будущее и участвовать в эффективном, целенаправленном поведении. |
This allows people to plan for the future and engage in effective, goal-driven behavior. |
Основной причиной такого поведения общественности является неудовлетворительный уровень служб по семейному планированию, противозачаточных средств и общего медицинского образования. |
The main reason for this social behaviour is the unsatisfactory standard of family planning services, contraceptive agents and general health education. |
Генри и Маргарет планировали обратиться к врачу, предполагая, что нечестное поведение Хелен было признаком эмоциональной слабости или психического заболевания. |
Henry and Margaret had designed an intervention with a doctor, presuming Helen's dishonest behaviour was a sign of emotional weakness or mental illness. |
И я признаю, что поведение шефа Джонсон было оскорблением вашей добросовестной следственной работы. |
And I recognize that Chief Johnson's behavior has been an affront to your diligent investigative work. |
Поведение молодой леди быстро рассеяло все сомнения на этот счет, если таковые у него были. |
All doubts upon the subject, if he had any, were speedily removed by the young lady's behaviour. |
Поведение персонала сил по поддержанию мир должно отвечать самым высоким стандартам. |
Peacekeeping personnel must maintain the highest standards of conduct. |
На региональном уровне в градостроительной практике и территориальном планировании критерий минимизации потребностей в перевозках и перемещении сейчас не используется. |
Regionally, no use is made in practical urban construction and land planning of the criterion of minimizing transport and travel needs. |
The boy was awarded a prize for good conduct. |
|
И я знаю, что мы планировали созвониться позже. |
And I know we have a call scheduled for later |
Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь. |
Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there. |
¬аше поведение было безупречно. |
Your conduct has been faultless. |
Хорнкельнский посланец думал, что они планировали вторжение. |
The hercalian ambassador would have you believe They were intending an invasion. |
This took planning and sophistication. |
|
I'm reconditioning them by punishing aggressive behavior. |
|
Твой отец действовал нерационально, а нерациональное поведение не внимает голосу разума. |
Your father's being irrational. And irrational behavior doesn't respond to rationality. |
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws. |
Знаешь, думаю, ты самый первый, у кого сняли эту штуку за хорошее поведение. |
You know, I think you're the first one to ever get one of these things taken off early for good behavior. |
Любое неприличное поведение, может быть проблемой для меня. |
Any impropriety could be trouble for me. |
Парень нервничает, но не похоже, что он планировал убийство. |
Tightly wound, but he didn't give me a premeditated murder vibe. |
Поиски - это, конечно, хорошо, но вы имеете дело с человеком, способным на тщательное планирование и обладающим выдающимся самоконтролем. |
It's all very well to be on the lookout, but you're dealing with someone who is capable of meticulous planning and extremes of self-discipline. |
А также их умеренность в пище и трезвое поведение, - прибавил де Браси, позабыв, что ему обещали саксонскую невесту. |
Their singular abstemiousness and temperance, said De Bracy, forgetting the plan which promised him a Saxon bride. |
На всякий случай, вы все должны контролировать своё поведение когда он вас видит. |
To be on the safe side, you should all be conscious of how you behave when you're in front of him. |
Who has been exhibiting some very serious anti-social behavior. |
|
Эти здания, которые строятся без логики, отражают плохое планирование. |
These buildings, which adhere to no logic, represent bad planning. |
На кой ему это путешествие по заливу в Сан-Квентин да еще безо всякой перспективы посачковать на дорожных работах за хорошее поведение. |
Trouble meant cops, and cops meant a check-up, and that would surely mean a trip across the bay to San Quentin and no road gang for good behavior this time. |
Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение. |
I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. |
Он был на полпути к увольнению за недостойное поведение. |
He was actually in the process of getting a bad-conduct discharge. |
Поведение Линда показалось Эйлин несколько странным - ну, можно ли проявлять такой бурный восторг на глазах у всех! |
Aileen realized that for so early in the afternoon, and considering the crowd, he was curiously enthusiastic. |
Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование — для всех, но в особенности для детей, которые... Манолис. |
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis. |
I don't know why you think this behavior is acceptable. |
|
Ну, а теперь черед для подбадривающих объятий, которые я планировал. |
There goes that encouraging hug I was planning. |
То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов. |
That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits. |
But sometimes, when my daughter's mood changes... |
|
Есть некоторые свидетельства того, что примерно в этот период началось современное поведение ранних африканских H. sapiens. |
There is some evidence for the beginning of modern behavior among early African H. sapiens around that period. |
Люди обычно испытывают мысль, которая согласуется с поведением, а затем они наблюдают за собой, выполняя это поведение. |
People typically experience a thought that is consistent with a behavior, and then they observe themselves performing this behavior. |
Считается, что отвращение-это специфическая реакция на определенные вещи или поведение, которые опасны или нежелательны с точки зрения эволюции. |
Disgust is argued to be a specific response to certain things or behaviors that are dangerous or undesirable from an evolutionary perspective. |
Альтруистическое поведение парадоксально, если рассматривать его в свете старых идей эволюционной теории, которые подчеркивали роль конкуренции. |
Altruistic behaviour is paradoxical when viewed in the light of old ideas of evolutionary theory that emphasised the role of competition. |
Этот текст не указывает всех возможных животных по именам, только их поведение. |
This text does not specify every possible animal by name, only their behaviors. |
Сознательное и преднамеренное причинение дискриминации другому человеку представляет собой угнетающую практику, поведение также имеет значение, как и намерение. |
Knowingly and deliberately causing discrimination to another constitutes an oppressive practice, the behavior also matters as much as intent. |
Кроме того, негативное настроение может также влиять на просоциальное поведение. |
Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior. |
Ее странное поведение и госпитализация привели к тому, что Спирс была помещена на все еще продолжающееся опекунство. |
Her erratic behavior and hospitalizations led Spears to be placed on a still ongoing conservatorship. |
Способ крепления тендера к Локомотиву также может изменить его поведение. |
The way the tender is attached to the locomotive can also modify its behaviour. |
Он принес некоторые из первых новостей о Великой Победе Союза и начал кампанию по связям с общественностью, чтобы защитить свое поведение в конфликте. |
He brought some of the first news of the great Union victory, and started a public relations campaign to defend his behavior in the conflict. |
Они могут зависеть от тюремной структуры, которая контролирует и ограничивает их поведение. |
They can come to depend upon the prison structure to control and limit their conduct. |
Системная психология-это раздел психологии, изучающий поведение и опыт человека в сложных системах. |
Systems psychology is a branch of psychology that studies human behaviour and experience in complex systems. |
Ответное поведение включало в себя принуждение женщин делать больше работы и не позволять им брать отпуск, чтобы встретиться со своим адвокатом. |
The retaliatory behavior included making the women do more work and not allowing them to take time off to see their attorney. |
Речь и поведение Джонсона подверглись критике со стороны оппозиционных депутатов, которые утверждали, что его выбор слов подпитывает угрозы насилия в отношении политиков. |
Johnson's speech and conduct was criticised by opposition MPs, who alleged his choice of words were fuelling threats of violence against politicians. |
Такое поведение может зависеть от социальных норм эксперимента, касающихся справедливости. |
Such behaviour may depend on the experiment's social norms around fairness. |
Караваджо проявлял странное поведение с самого начала своей карьеры. |
Caravaggio displayed bizarre behaviour from very early in his career. |
Мужчины, как правило, только лучше распознают специфическое поведение, которое включает в себя гнев, агрессию и угрожающие сигналы. |
Men only tended to be better at recognizing specific behavior which includes anger, aggression and threatening cues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «планирование поведения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «планирование поведения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: планирование, поведения . Также, к фразе «планирование поведения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.