Платеж после уплаты налога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
банковские комиссионные платежи - bank charges
были получены платежи - payments were received
инициирование платежей - initiating payments
возврат платежей за - refund for payments
личный платеж - personal payment
платеж причитается - payment owed
сделал платеж необходимо - has made the payment necessary
оформить платеж - issue a payment
Окончательный платеж должен быть - final payment is due
платежей поставщикам - payments to vendors
Синонимы к платеж: плата, платеж, взнос, выполненная работа, выработка, производительность, работа, мощность
Антонимы к платеж: заем, неплатеж
Значение платеж: Уплачиваемая сумма.
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
освидетельствование после ремонта - survey of repairs
остающиеся на гребне после расчесывания - remaining on the crest after scratching
средство после бритья - After Shave
установка для охлаждения шин под давлением после вулканизации - post-curing inflator
усадка после формования - post mould shrinkage
будет после него - be after him
должно быть после того, как - must be after
заботиться после - care after
вскоре после взлета - shortly after takeoff
вскоре после того, как ее - soon after her
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
срок уплаты налогов - due date for tax payment
уплаты - payment
доходность после уплаты налога - after-tax rate of return
злостное уклонение от уплаты гербового сбора - fraudulent evasion of stamp duty
и предотвращение уклонения от уплаты - evasion and avoidance
уклонение от уплаты таможенных пошлин - customs evasion
мошенничество и уклонение от уплаты налогов - fraud and tax evasion
Уклонение от уплаты налогов и уклонение от уплаты налогов - tax avoidance and tax evasion
уклонение от уплаты санкций - sanctions evasion
номер освобождения от уплаты - exemption number
освобождение от подоходного налога - income tax exemption
прибыль после уплаты налога - post-tax profit
прибыль за вычетом скорректированного налога - profit less adjusted tax
освобождение от двойного обложения налогами - double taxation relief
быть замученным налогами - be ground down by taxation
замена налога - replacement tax
заранее налога на продажи - advance for tax on sales
за вычетом налога на добавленную стоимость - net of value added tax
за вычетом налога на прибыль - net of income tax
нет налога - no tax
Сумма финансирования на каждого учащегося точно такая же, и школы получившие гарантии не могут требовать уплаты дополнительных сумм. |
The amount of financing per student is the same, and schools that receive vouchers cannot charge additional fees. |
Например, Google использовала высоко надуманные и искусственные различия, чтобы избежать уплаты миллиардов фунтов корпоративного налога, причитающегося с ее британских операций. |
For example, Google has used highly contrived and artificial distinctions to avoid paying billions of pounds in corporate tax owed by its UK operations. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены. |
Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet. |
На ее ветровое стекло этот же полицейский уже прилепил одну квитанцию для уплаты штрафа. |
The second vehicle had been ticketed for overparking, by that same officer. |
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца. |
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late. |
We're trying to verify a recent charge on your card. |
|
Блоссомы согласились платить моей семье платеж на неограниченный срок. |
The Blossoms agreed to pay my family a fee in perpetuity. |
Если кто-то пытается бежать, его/ее избивают, арестовывают и отпускают после уплаты штрафа. |
If anyone manages to flee, he/she is beaten, arrested and released after the payment of a fine. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
A country's ability to pay must be considered first. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин. |
Those of a military nature are exempt from import duties. |
Возврат денег должен производиться по тем же каналам перевода денег, по которым производился первоначальный платеж. |
Refund should come through the same money transfer channel as the original payment. |
Consider it a down payment on Trevor's debt. |
|
He sent us all this as a repayment of debt. |
|
Я бы хотела этого не делать, но его предложение... очень поможет мне покрыть ипотечный платеж. |
I'd like to stay, but his offer... would go a long way to helping me - cover a mortgage payment. |
But... but... but this balloon payment is astronomical! |
|
Это первый платёж вашему бывшему коллеге Майклу Лоренту, чтобы он прекратил сотрудничество. |
It's the first installment to your former associate Michael Arendt... so that he will cease cooperating. |
Считай, что это первый платёж. |
That's the first installment right there. |
Then I go out, you go in and pay the first installment. |
|
Как Аксельрод охарактеризовал этот платёж? |
How would Axelrod characterize the payment? |
The payment was wired from a bank in the Philippines. |
|
Мы не принимаем персональные чеки или платёж в рассрочку. |
We don't take personal checks or pay-you-in-installments crap. |
Просроченный платёж по студенческому займу. |
Outstanding payment on a student loan. |
Платеж поступил на счет одной актрисы. ужасно похожей на миссис Истон. |
Payment deposited into the account of an actress who looks an awful lot like Mrs. Easton. |
Ты свободен и чист, не больше обвинений, за исключением 50% того, что было твой месячный платеж на сл. год. |
You're free and clear, no more alimony, except for 50% of what would have been your monthly payment for the next year. |
He loaned us the money for the down payment. |
|
But, uh, a while back, you gave us some money for a down payment. |
|
Знаешь, и, может быть, это сумасшествие, но, эм, я недавно видел, что верхний блок вернулся на рынок, а Гарри Хэмлин покроет почти весь авансовый платёж, и |
You know, and this is crazy, because, um, I just saw that the upstairs unit went back on the market, and Harry Hamlin would almost equal a down payment, and |
Наш платеж официально просрочен, так что, у нас осталось немного времени, прежде чем они пришлют кого-то за нами, и когда это случится, у нас будет два варианта: заплатить или умереть. |
Our payment is now officially past due, so it won't be long before they send someone after us, and when that happens, we have two options... deliver or die. |
Eric can move the charge to his card. |
|
Ваша базовая зарплата, конечно, небольшая - 11,5 фунтов в неделю до уплаты налогов. |
Your basic salary will be low, of course, 11.50 pounds per week, before tax. |
Она в списке клиентов, уклоняющихся от уплаты, поэтому она в очереди на вскрытие и продажу с аукциона с остальными неоплаченными на следующей неделе. |
It's on the list of delinquents, so it's scheduled to be drilled open and auctioned off with all the other unpaids next week. |
О, я решил устроить все как следует: деревянный сарай, крыши из рифленого железа... Я знаю одного человека в Хобарте, который согласится ждать шесть месяцев уплаты за материал. |
Oh! I mean to act square: wooden shed, corrugated-iron roof-I know a man in Hobart who will take my bill at six months for the materials. |
Банк подтвердит платеж, и ты, черт побери, свободен. |
The bank verifies the transfer, goddamn if you ain't a free man. |
Поверенные полковника сообщили ему, что его шурин застраховал свою жизнь на крупную сумму, откуда можно было заключить, что он добывал деньги для уплаты долгов. |
The Colonel's lawyers informed him that his brother-in-law had effected a heavy insurance upon his life, whence it was probable that he had been raising money to discharge debts. |
Если ты мне поможешь, я сделаю анонимный платёж её семье ещё на 10 тысяч. |
If you help me do this, I'll make an anonymous payment to her family for an additional $10,000. |
Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая. |
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China. |
Final payment for the rooftop venue. |
|
Последний платёж после успешного выполнения. |
Final payment upon successful completion. |
И ему больше не нужно с ним встречаться, нужно лишь совершить финальный платеж при доказательстве смерти. |
He never needs to see him again, just make final payment on proof of death. |
Обычно судья ждет подтверждения смерти. Перед тем, как совершить финальный платеж. |
Usually the Judge waits for confirmation of death before making final payment. |
Took home almost a half a million bucks, after taxes. |
|
— Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж? |
Mr. Romano, there's a messenger here with an airplane ticket for Rio de Janeiro. Shall I write out a check? It's COD. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Морган требовал уплаты налогов с двух мельниц, принадлежавших депо и Найту, и с мельницы Аллена Воллена. |
Morgan demanded taxes from the two flour mills that belonged to DePauw and Knight, and from the Allen Wollen Mill. |
Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования. |
Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions. |
Джефферсон выступал против уплаты дани берберским Штатам с 1785 года. |
Jefferson had opposed paying tribute to the Barbary States since 1785. |
Ордонанс отводил виноторговцам часть склепа, где они могли избежать уплаты графских налогов, не беспокоя верующих. |
The ordinance assigned to the wine-sellers part of the crypt, where they could avoid the count's taxes without disturbing worshippers. |
Чрезмерные налоговые ставки увеличивают черные деньги и уклонение от уплаты налогов. |
Excessive tax rates increase black money and tax evasion. |
Были жестокие протесты, много случаев уклонения от уплаты налогов и массовое дезертирство, так что вклад Вирджинии оказался на досадно низком уровне. |
There were violent protests, many cases of evasion, and large-scale desertion, so that Virginia's contributions came at embarrassingly low levels. |
Он критиковал Лепажа за неверное предположение в радио-обращении 2015 года, что Кинг избегал уплаты налогов на доходы штата Мэн, живя за пределами штата в течение части года. |
He was critical of LePage for incorrectly suggesting in a 2015 radio address that King avoided paying Maine income taxes by living out of state for part of the year. |
Профессор Фарнсворт не объявил себя умершим, чтобы уклониться от уплаты налогов. |
Professor Farnsworth did not declare himself dead as a tax dodge. |
Многие коренные жители покинули свои традиционные деревни и стремились считаться метисами, чтобы избежать уплаты дани испанцам. |
Many indigenous people left their traditional villages and sought to be counted as mestizos to avoid tribute payments to the Spanish. |
Многие из подставных компаний принадлежали политикам и знаменитостям со всего мира и использовались для уклонения от уплаты налогов и сокрытия финансовых активов. |
Many of the shell companies belonged to politicians and celebrities from around the world and were being used for tax evasion and hiding financial assets. |
Он был освобожден после уплаты выкупа; византийцы помогли ему, одолжив немного денег. |
He was released after paying ransom; the Byzantines aided him in by lending him some money. |
Корпорации, работающие с CPA, были освобождены от уплаты каких-либо налогов. |
Corporations working with the CPA were exempted from owing any tax. |
В 1305 году он упоминается в Венецианском документе среди местных морских капитанов относительно уплаты налогов. |
In 1305 he is mentioned in a Venetian document among local sea captains regarding the payment of taxes. |
Новый премьер-министр Джон Мейджор быстро отказался от уплаты подушного налога. |
The poll tax was swiftly abandoned by the new Prime Minister John Major. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «платеж после уплаты налога».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «платеж после уплаты налога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: платеж, после, уплаты, налога . Также, к фразе «платеж после уплаты налога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.