Плюну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плюну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spit
Translate
плюну -


Я закончу со своей работой, а потом плюну на могилу твоей жены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll finish the job myself, then spit on your wife's grave!

Не переживай, я обязательно в него плюну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be, I'll make sure I spit on the cake.

Ладно, я сейчас плюну в твой сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's it. I'm spitting in your juice.

В следующий раз, когда он ударит меня, я плюну ему в морду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time he hits me, I'll spit on him!

Увижу его - плюну в рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I saw him now, I'd spit on him.

Только попробуйте еще раз сказать, что вы меня любите, несчастный немецкий обалдуй, и я плюну вам в физиономию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say you love me again, you big Kraut prawn, and watch me spit in your eye!

А то плюну в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll spit at you.

Я выхвачу свою острую шпагу, подбегу к великану. Я плюну ему в морду и скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big loogy in his face and say.

Пусти меня! - вне себя крикнула она. - Я плюну тебе в лицо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me go, she said, or I will spit in your face!

А не то я как дуну, как плюну, весь твой дом и разлетится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down.

Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spit on this family when he gave away our gift to you.

Можешь в него плюнуть. Заставить жрать землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spit on him and make him eat sand out of the road.

Я запомнила 452 последовательности числа Пи, а запомнить карты - будет раз плюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memorize 452 consecutive digits of pi, a few hundred cards should be easy.

Плюнуть мне на стипендию и идти работать или ухватиться за Школу изящных искусств, чтобы поразить наших провинциалов, а Франкон пусть ждёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I junk the scholarship and go to work, or let Francon wait and grab the Beaux-Arts to impress the yokels?

Когда толпа собралась, чтобы поздравить киви, французы плюнули в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the crowd gathered to congratulate the Kiwis, the French spat at them.

Она плюнула нам в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just kicked us in the teeth.

Из-за Со Хён я был не в форме, но развести её оказалось раз плюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little shaky because of Seo Hyun, but she couldn't be more than just child's play.

Когда Куинн ставил свою отметку, он плюнул мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made his mark, the man Quinn spat in my face.

А теперь мы собираем собственный многопроволочный детектор, словно для нас это раз плюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we are building our own multi-wire detector like a couple of badasses.

Плюнуть? - спросил генерал с важным недоумением и даже осматриваясь. Французик оглядывал меня недоверчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To spit into it? the General inquired with grave disapproval in his tone, and a stare, of astonishment, while the Frenchman looked at me unbelievingly.

Просто задал пару вопросов, а русский ублюдок плюнул в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian bastard spat at me, too.

Он плюнул на лезвие и проткнул гнойник в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spat on the blade and poked the blister again.

Израильтянин плюнул на польского посла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli man spit on the Polish ambassador.

Эти крошки в бикини даже не плюнули бы в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bikini babes wouldn't even spit on me.

Она просто плюнула мне прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a giant shit on my face.

Я могу плюнуть из окна и попасть в дюжину Дэвидов Парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could throw a fortune cookie out this window and hit 50 David Parks right now.

Тут Ипполит Матвеевич не выдержал и с воплем может быть? смачно плюнул в доброе лицо отца Федора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich could no longer restrain himself and with a shriek of Maybe you are spat juicily in Father Theodore's kindly face.

Можно обойтись и без обычных формальностей,- сказал Аттикус, увидав, что я собираюсь плюнуть ему на ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll consider it sealed without the usual formality, Atticus said, when he saw me preparing to spit.

Мы просим вас не плюнуть на качество, а просто расширить свою клиентуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not asking you to abandon the artistry, just expand the reach a little.

'Букка плюнул не в лицо своего брата Пуру..'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Bukka had not spat on his brother, Puru's face..'

Депутат от левого крыла Джин Виллис плюнула в него после его заявления на той же сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left-wing deputy Jean Wyllys spat at him after his statement during the same session.

И он, конечно же, рассказал вам ту же сказочку, которой задурил голову Поттеру? -плюнул Злей. - Про крысу, про то, что Петтигрю жив...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I suppose he’s told you the same fairy tale he’s planted in Potter’s mind?” spat Snape. “Something about a rat, and Pettigrew being alive — ”

Червонный валет влез на стул, плюнул Василисе в усы и выстрелил в упор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jack of hearts climbed up on a chair, spat at Vasilisa's moustache and fired at him point-blank.

Не оставляй Коран открытым - а то дьявол может в него плюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the Qur'an be left open. The devil can spit on it.

Они сидели в дворницкой, а проходившая в эта время мимо г-жа Лорилле нарочно плюнула у самой двери и удалилась с вызывающим видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Madame Lorilleux went by, she acted out spitting before the concierge's door.

По словам мисс Стивени Кроуфорд, дело было так: Аттикус выходил с почты, к нему подошёл мистер Юэл, обругал его, плюнул ему в лицо и погрозился убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Miss Stephanie Crawford, however, Atticus was leaving the post office when Mr. Ewell approached him, cursed him, spat on him, and threatened to kill him.

Я смотрю ты плюнула на все условности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've pulled out all the stops.

Я собираюсь плюнуть из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to spit out of the window.

Нужно только, перекрестившись, плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to cross oneself incessantly and spit exactly on her tail, and then not the least harm can happen.

Тебя опять готов я так назвать и плюнуть на тебя, и пнуть ногою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as like to call you so again, to spit on you again, to spurn you too.

Он убежал прежде, чем кто-либо успел плюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran off before anyone could spit.

Свободной рукой она молниеносно хлестнула его по лицу, до крови расцарапав щеку, и злобно плюнула ему в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lashed at him swiftly with the long-nailed fingers of her free hand and raked open his cheek. She spat in his face viciously.

Для меня это было раз плюнуть, тем не менее, я почему-то колебался. Я долго сидел в кресле, уставившись на приборную доску. Что же меня удерживает, спрашивал я себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a simple thing and yet I hesitated. I stayed sitting in the pilot's chair staring at the panel. Why, I asked myself, this reluctance to get started?

Поэтому внимательно посмотри мне в глаза и уясни, что для меня раз плюнуть укокошить всех твоих родственников, они даже домой сегодня не доедут, если я не узнаю то, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So take a long hard look into my eyes and realize that I will have no problem taking out each member of yours before they even get home today unless I get the information I want.

Парень из ирландской гвардии сказал, что некоторые из них плюнули на все и отправились домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bloke from the Irish Guards said that he heard some of them were giving up and heading back home.

Я бы даже не плюнула на своего бывшего мужа, если бы его волосы горели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't spit on my ex-husband if his hair was on fire.

Капитан даже плюнул и вышел опять, в задумчивости, посвистать на крыльцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He positively spat in disgust, and went out again, lost in thought, to whistle on the steps.

И, разразившись хохотом, плюнула ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she burst into a laugh, and spit in his face.

За это Оппенгеймер получил сто часов смирительной куртки, а когда его развязали, он плюнул в рожу смотрителю и получил еще сто часов подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppenheimer got a hundred hours in the jacket for it, and, when he was unlaced, spat in the Warden's face and received a second hundred hours on end.

Плюнуть бы легавому в рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to spit in that policeman's face.

Причина – чтобы плюнуть на территорию этой обманутой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason is to spit on the territory of this deluded family.

Может, мне сократить расходы, плюнуть и начать снова с Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should give up on Lisa... and make a fresh start with Maggie.

Что ж, если оттого, что он плюнул мне в лицо и пригрозил убить, на долю Мэйеллы досталось меньше побоев, пусть так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if spitting in my face and threatening me saved Mayella Ewell one extra beating, that's something I'll gladly take.

Он просто плюнул. Смазки не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just used spit for lubrication.

Шальные деньги приносят счастье, - сказала Роза, плюнула на кредитки и сунула их в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnings work wonders, said Rosa spitting on it and putting it away.

Я хочу один раз плюнуть тебе на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to spit once on your head.



0You have only looked at
% of the information