Повсюду была кровь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повсюду была кровь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there was blood everywhere
Translate
повсюду была кровь -

- повсюду [наречие]

наречие: everywhere, all over, everyplace, throughout, passim, overall, far and wide, far and near, wide, about

словосочетание: at every turn, high and low

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- кровь [имя существительное]

имя существительное: blood, gore, lifeblood, claret, sap



Она как женщина, что в истеричном припадке, повсюду ищет любовников себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is like a mad woman, a mad woman who is seeking everywhere for lovers.

Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one.

В восьмидесятые его можно было найти только в модных журналах, таких как GQ. В девяностые годы он был повсюду и ходил по магазинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Eighties he was only to be found inside fashion magazines such as GQ. In the Nineties, he's everywhere and he's going shopping.

Недоверие к людям, получающим большие деньги, сидя за компьютером и выполняя работу, которая совсем не кажется продуктивной, наблюдается повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distrust of highly paid people who work behind computer screens doing something that doesn't look like productive work is everywhere.

Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation.

В XVII веке самым ужасающим народом Европы были шведы, неистовствовавшие повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes, rampaging all over the place.

Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry.

Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere.

Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermione slammed her Arithmancy book down on the table so hard that bits of meat and carrot flew everywhere.

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

Финн напился, повсюду было панибратство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn got drunk and all touchy-feely.

Фридман повсюду выступает в поддержку идеи о том, что свободная торговля и последствия «глобализации» обеспечат человечеству мир и процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout, Friedman has championed the idea that free-trade and the attendant effects of “globalization” will bring peace and prosperity to mankind.

Они как псы рыщут повсюду в поисках добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're like wild dogs roving about in search of prey.

Все, что нужно - чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, all it wants for the first few days is just a tiny dollop of water, and then you'll find it absolutely thrives.

Я имею в виду, эти номерные парни, шепчущиеся в маленьких швейных кружках повсюду.... придумывающие, как расказать мне, и кто собирается это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I got these numbers guys whispering in little sewing circles all over the place... (Woman chuckles) wondering and how they're gonna tell me and who's gonna do it.

Утверждал, что повсюду в устройстве окружающей нас природы видна рука Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed God's handwriting was visible in the natural order all around us.

И можем повсюду бывать вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About our being anywhere together.

Он разрешает им лазить повсюду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lets them climb on everything!

Дете, которых вы украли, теперь повсюду что, наверное, вы задержитесь со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little ones you seek are elsewhere, which I suppose leaves you here with me.

И на это ручной подделке повсюду отпечатки твоей лгуньи-сестрички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this handiwork has your lying little sister's fingerprints all over it.

Когда марсиане покончили со своим черным делом, повсюду вновь воцарилась тишина -тишина, но отнюдь не покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Martians had finished their evil work the land became silent again ... but there was no stillness about.

Животные дорожат обществом своих хозяев и горды их повсюду сопровождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They valued their company and took pride in escorting them wherever they went.

Ведь кругом тянулись густые леса и пищи повсюду было вдоволь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could not be because he knew no other country, for the region is limitless, food is everywhere, and he was known at least as far as Selkirk.

Он так знаменит, что его репродукции повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So famous, in fact, that everybody has a reproduction.

Здесь стоял форт Компании Гудзонова залива. В форте было много индейцев, много съестных припасов, - повсюду царило небывалое оживление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here stood the old Hudson's Bay Company fort; and here were many Indians, much food, and unprecedented excitement.

Повсюду здесь его обожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's universally adored here.

Его легенда известна повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His legend's known far and wide.

Душа, заключенная в каждом человеке, должна общаться с людьми... и, повсюду следуя за ними, соучаствовать в их судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is required of every man that the spirit within him should walk abroad among his fellow men and travel far and wide.

Это не для меня, я всегда любил прыгать через заборы... и разбрасывать повсюду семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not for me, you know, I grew up jumping over the fence... sewing seeds all over.

Дьявол - повсюду и может принимать любые обличья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Devil is everywhere and takes all shapes.

Сотни Дэвидов. Повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were hundreds of them, all around.

Фигуры были разбросаны повсюду, но я только что нашел последнюю под столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk.

У жены имама были фотографии её детей повсюду в доме, но ни одного снимка с её мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imam's wife has pictures of her children everywhere in her house, but not a single one of her husband.

Повсюду был песок с пляжа, даже в кроватях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was sand from the beach everywhere, even in the beds.

Но твой ум нужен мне повсюду в этой игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need your head in this game on all fronts.

Опасности поджидают нас повсюду, как в лесу, так и в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a great many dangers in the woods and in the world.

Мне нужно было водное пространство, чтобы сесть, а там повсюду была... вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed a stretch of water to land and there was, well, water everywhere.

Полагаю, основная причина в том, что она шляется повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belive the main idea is, she gets around.

В смысле, предупреждающие знаки были развешаны повсюду, ты сама, в общем-то, виновата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the warning signs were there- this is really on you.

Однако, вопреки их чаяниям, долгожданная слава так и не пришла к отелю, и теперь повсюду проглядывает запустение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day it shows signs of wear, for it has never been quite as popular as its pioneers hoped.

Когда ищешь, заходишь повсюду, где только ни вывешен билетик. Это ведь ни к чему не обязывает... Но тут и в самом деле слишком дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One looks about, and goes in wherever there's a bill up - that doesn't bind one to anything. But that shop is altogether too dear.

Ферму окружал садик; деревья в нем, как и повсюду на болотах, были низкорослые, чахлые. Убожеством и грустью веяло от этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An orchard surrounded it, but the trees, as is usual upon the moor, were stunted and nipped, and the effect of the whole place was mean and melancholy.

Но в то время, когда повсюду наводили справки о нем, как о Шперлинге, он уже разъезжал из города в город под фамилией Розенблюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while inquiries would be carried on everywhere about him as Shperling, he would already be travelling from town to town under the name of Rosenblum.

Повсюду были повстанцы, но нас не трогали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guerrillas were all around us, but they left us alone.

За исключением нескольких лодок, Здесь повсюду тьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from a few boats, it's a wall of darkness out there.

Лили, там повсюду велосипеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily, there are bikes everywhere.

Свободные французы сражались с войсками режима оси и Виши и служили на фронтах сражений повсюду от Ближнего Востока до Индокитая и Северной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Free French fought Axis and Vichy regime troops and served on battlefronts everywhere from the Middle East to Indochina and North Africa.

Плакаты с изображением президента России Владимира Путина вместе с Хаджимбой, который, как и Путин, работал в КГБ, были повсюду в Сухуми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posters of Russia's President Vladimir Putin together with Khadjimba, who, like Putin, had worked as a KGB official, were everywhere in Sukhumi.

Его абстрактные работы имеют очень четкий стиль и часто скрывают фигуративные мотивы повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His abstract work has a very distinct style and often hides figurative motifs all throughout.

Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over.

Секстон также включает рифму повсюду, хотя более сильно в начале, чем в конце стихотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexton also includes rhyme throughout, though more heavily within the beginning than end of the poem.

В ходе этого голосования каждый муниципалитет определил свое будущее, и повсюду преобладало немецкое большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this vote, each municipality decided its own future, and German majorities prevailed everywhere.

альбом... Я мог бы поклясться, что эта песня была хитом, написанным повсюду. Как вы можете ошибаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

album ... I could have sworn this song had 'hit' written all over it. How wrong can you be?

Пусть мир воцарится повсюду и во все времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let peace pervade everywhere, at all times.

В отличие от белых жировых клеток, эти клетки имеют значительную цитоплазму, с разбросанными повсюду липидными каплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike white fat cells, these cells have considerable cytoplasm, with lipid droplets scattered throughout.

Без шаблона вы просто сделаете беспорядок на странице с заметками повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a template you will just make a mess of the page with notes all over the place.

Мы хотели быть группой, которая могла бы делать тяжеловесность хард-рока, но также иметь гармонию, проносящуюся повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to be a group that could do the heaviness of hard rock, but also have harmonies swooping around all over the place.

Оригинальные кедровые дверные и оконные столярные изделия, плинтусы и архитравы сохранились повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original cedar door and window joinery, skirtings and architraves survive throughout.

Не волнуйтесь, я знаю, что Уэльс-это страна, и это правильно, что он должен быть описан как таковой повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, I know that Wales is a country and it's right that it should be described as such throughout.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повсюду была кровь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повсюду была кровь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повсюду, была, кровь . Также, к фразе «повсюду была кровь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information