Подбирать по сортам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
assort | сортировать, классифицировать, гармонировать, подбирать, подбирать по сортам, группировать |
подбирать цитаты - excerpt
подбирать гармонично цвета - group
подбирать выражения - select expressions
подбирать под пару - match
подбирать под стать - match
тщательно подбирать - carefully select
подбирать виноград - glean
подбирать под себя - select oneself
подбирать мяч - retrieve ball
подбирать соответствующие слова и выражения - match the word and word combinations
Синонимы к подбирать: согласовывать, сопоставлять, подгонять, сочетать, выравнивать, выбирать, отбирать, намечать, присматривать, избирать
уничтожать по ночам посевы и скот - moonlight
речь по случаю дня независимости - independence day speech
подходить по фигуре - fit figure
индивидуальное соревнование по скоростному бегу - speed skating individual event
выверка дальномера по дальности - coincidence adjustment
наведение по лучу - beam riding
координатор программ по СПИДу - AIDS coordinator
по качеству - in quality
неравномерность по номеру - count divergency
по ошибке программы - by software bug
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: grade, class, variety, sort, kind, brand, make, quality, strain, rate
сокращение: gr.
сорт черного винограда - variety of black grapes
высший сорт жемчуга - orient
сорт ранних яблок - jennet
ценный сорт - appreciable variety
кремнистый сорт - gritty grade
отечественный сорт - domestic brand
отборный сорт - choice grade
высотный сорт бензина - altitude grade gasolene
контрольный сорт - check variety
раннеспелый сорт - early ripening variety
Синонимы к сорт: проба, культивар, разряд, тип, вид, класс, категория, род, марка, артикул
Значение сорт: Разряд чего-н. ( первонач. товара ), обладающий определёнными качественными признаками.
Надо начать подбирать документы о настроении в стране, не только о всеобщем обнищании и разрушении машин. |
We must begin to get documents about the feeling of the country, as well as the machine-breaking and general distress. |
Стиль и поведенческие ориентиры Вы будете подбирать по ходу дела. |
Feel free to add comments and other headings. |
I think I'm starting to get through to him. |
|
Прежде чем ты начнешь подбирать цвет ковра в свой кабинет, я хочу обсудить это с моим партнером. |
Before you start picking out floor patterns for your new office, I'd like to discuss this with my partner first. |
Даже если бы мы с Остином не купили билеты заранее, я бы всё равно не опустилась бы настолько, чтобы подбирать билеты за твоими друзьями. |
Even if Austin and I didn't already have tickets, I'd never be desperado enough to take your friends' sloppy seconds. |
Сеннель и пудунель были более утонченными сортами. |
Sennel and pudunel were the more refined varieties. |
Затем игроки будут подбирать мячи; однако им разрешается пройти от одного до пяти шагов от того места, где они подобрали мяч. |
Players will then pick up the balls; however, they are only permitted to walk one to five steps from the spot they picked up the ball. |
Основными сортами, используемыми в Италии, являются Арборио, Бальдо, Карнароли, Марателли, Падано, Рома и виалоне нано. |
The principal varieties used in Italy are Arborio, Baldo, Carnaroli, Maratelli, Padano, Roma, and Vialone Nano. |
Who knows how to throw an outfit together. |
|
We must save the child's life, not go looking for locks and keys. |
|
Прокладка водопроводных труб и столярничание навели Харниша на мысль завести маленькую мастерскую, и он стал исподволь, со вкусом, подбирать себе инструменты. |
It was this adventure in wood-working and plumbing that brought about the building of the little workshop, where he slowly gathered a collection of loved tools. |
Например, сегодня мы дегустируем все эти различные вина вместе с различными сортами гурманского сыра. |
Like tonight, we're tasting all these different wines, pairing them up with these cool gourmet cheeses. |
Но только подлинному парфюмеру под силу найти точную формулу. Необходимо уметь подбирать состав, тона, соотношения ароматов. |
But it needs the craft of a true perfumer to detect the exact formula, which notes, which chords, and in what precise measurements. |
Если мы будем подбирать каждого встречного... не доберемся к следующей неделе. |
If we stop and pick up everybody we see on the road we ain't gonna get in till next week. |
Тогда вы будете подбирать себе инструмент в соответствии со стоящими перед вами задачами. |
Then you will choose and equip yourself with the tools that you need. |
Джек запрыгнул на диван и свернулся клубочком, а Эйдриен принялась подбирать рассыпанные по полу страницы. |
Jack jumped onto the couch and curled up, as Adrienne retrieved a handful of pages from the floor. |
Он будет подбираться к тебе хитростью и стратегией, в лобовую не пойдет. |
He'll approach you with stealth and strategy, not a frontal assault. |
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
В этой связи можно ожидать, что такие правительства будут так же тщательно подбирать формулировки для необязательного документа, как и для обязательного документа. |
Such Governments can be expected to be just as careful with their choice of wording in a non-binding instrument as in a binding instrument. |
На больших площадях различные сорта кукурузы, использующиеся в пищу, заменяются промышленными сортами. |
Vast swathes of edible maize varieties have been replaced by industrial maize. |
В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации. |
For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo. |
I advise you to choose your next words very carefully. |
|
Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии. |
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. |
Держа фотоаппараты на уровне глаз, они стали подбираться к девушке. |
They slowly advanced toward the woman, holding their cameras at eye level. |
We're not going to pick up any rubbish that drifts in. |
|
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что... |
You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and picking up all your shit... and taking the dog... for his umpteenth distemper shot that... |
Жена со всех ног кинулась подбирать завернутый в бумагу кусочек штукатурки. |
The woman darted forward and picked up the bit of plaster. |
Все что мне нужно было делать - наблюдать, но мне надоело подбирать твои хлебные крошки. |
All I had to do was be observant, but I'm done picking up your bread crumbs. |
Мне приходится тщательно подбирать каждое произносимое мной слово. |
I have to painstakingly choose every word I say. |
Обычно я виделся с ней раз в год, а в последнее время у нее появилось хобби скупать картины на местных распродажах, и она хотела, чтобы я помогал ей их подбирать. |
I usually called upon her once a year, and just lately she'd taken up the hobby of buying pictures at local sales, and wanted me to look at some of them. |
If we reel them in, we'll lose our screen. |
|
Are you sure you should be picking candy up off the ground? |
|
Стехпоркак ураганопустошил Вистерия Лейн прошло семь дней. Иеёжителипродолжали подбирать кусочки своих жизней. |
it had been seven days since a tornado devastated wisteria lane, and the residents continued to pick up the pieces of their lives. |
Вы, определенно, знаете как подбирать партнеров. |
You certainly know how to pick your partners. |
И апельсинные горы заливают керосином из шланга, а те, кто это делает, ненавидят самих себя за такое преступление, ненавидят людей, которые приезжают подбирать фрукты. |
And men with hoses squirt kerosene on the oranges, and they are angry at the crime, angry at the people who have come to take the fruit. |
Мама говорила мне никогда не подбирать попутчиков. |
Mom told me never to pick up hitchhI kers. |
Уверена, что вскоре Вы сможете легко подбирать слова для выражения своих мыслей. |
I'm sure it won't be long before your words do justice to your thoughts. |
Бедным позволялось прочесывать поля после жатвы, и подбирать все, что они могли найти. |
The poor were allowed to scour the fields after the harvest had been taken, collecting what they could for themselves. |
At least with Linden, you got to learn if the carpet matched the drapes, huh? |
|
Вместе с другими сортами свеклы, такими как свекла и мангольд, он относится к подвиду Beta vulgaris subsp. |
Together with other beet cultivars, such as beetroot and chard, it belongs to the subspecies Beta vulgaris subsp. |
Это растение, вместе с его сортами Апояма Груп и Мариесии, получило награду Королевского садоводческого общества За заслуги в саду. |
This plant, together with its cultivars 'Apoyama group' and 'Mariesii', have gained the Royal Horticultural Society's Award of Garden Merit. |
Благодаря многочисленным сортам и умеренному климату, они начинают цвести ежегодно в феврале и достигают пика в апреле. |
With multiple varieties and a temperate climate, they begin to bloom in February yearly and peak in April. |
В Австралии сорт, выращиваемый для рынка свежих корневищ, называется Quangdong, а в Японии распространенными сортами корневищ являются Tenno и Bitchu. |
In Australia, the cultivar grown for the fresh rhizome market is Quangdong and in Japan the common rhizome cultivars are Tenno and Bitchu. |
Организация была гибкой, высшие эшелоны могли свободно подбирать силы для боя вокруг любого количества пехотных дивизий. |
Organization was flexible, the higher echelons being free to tailor forces for combat around any number of infantry divisions. |
Крафтовое пиво может стоять рядом с другими сортами пива в основном пабе или продаваться в специализированных магазинах, таких как сеть, принадлежащая шотландским пивоварам Brewdog. |
Craft beer may stand alongside other beers in a mainstream pub, or be retailed in specialist outlets, such as the chain owned by Scottish brewers Brewdog. |
Вместо того, чтобы попытаться выбить его, Герреро стал подбирать осколки своей разбитой биты, что вызвало подозрения у судей. |
Rather than try to run it out, Guerrero scrambled to pick up the pieces of his shattered bat, making the umpires suspicious. |
Основными популярными сортами Nelumbo nucifera в Китае являются Elian 1, Elian 4, Elian 5, 9217, Xin 1 и 00-01. |
The main popular Nelumbo nucifera cultivars in China are Elian 1, Elian 4, Elian 5, 9217, Xin 1 and 00–01. |
Далее идут C. reticulata с более чем 400 названными сортами и C. sasanqua с более чем 300 названными сортами. |
Next are C. reticulata with over 400 named cultivars, and C. sasanqua with over 300 named cultivars. |
В результате множество самоуплотняющихся присосок могут захватывать и подбирать широкий диапазон размеров и форм объектов. |
As a result, an array of self-sealing suction cups can grasp and pick up a wide range of object sizes and shapes. |
Роботы должны манипулировать объектами; подбирать, изменять, уничтожать или иным образом оказывать воздействие. |
Robots need to manipulate objects; pick up, modify, destroy, or otherwise have an effect. |
Эта черта была добавлена к сортам Granny Smith и Golden Delicious. |
The trait was added to Granny Smith and Golden Delicious varieties. |
Речь идет о временах невинности – когда веселиться было важнее, чем подбирать девушек. |
It's about a time of innocence – when having fun was more important than picking up girls. |
В 2013 году на смену элитным и премиальным сортам был добавлен SR-класс,а также появился гамма-1,6-литровый двигатель GDi. |
In 2013, an SR grade was added to replace the Elite and Premium grades and brought in the Gamma 1.6-litre GDi engine to the range. |
К сортам майнкропа, которые очень медленно развиваются в условиях фитофтороза, относятся Кара, Стирлинг, Тина, Торридон, Ремарка и Романо. |
Maincrop varieties which are very slow to develop blight include Cara, Stirling, Teena, Torridon, Remarka, and Romano. |
Однако было установлено, что некоторые из этих сортов, которые выглядят похожими, на самом деле являются различными сортами. |
However, it has been ascertained that some of these varieties that look similar are in fact different cultivars. |
Продвигая свой Университет Трампа после его образования в 2004 году, Трамп утверждал, что он будет подбирать всех своих преподавателей. |
Promoting his Trump University after its formation in 2004, Trump asserted he would handpick all its instructors. |
Некоторые из них достаточно сильно отличаются от родительского дерева, чтобы считаться новыми сортами. |
Some differ sufficiently from the parent tree to be considered new cultivars. |
Медленно созревающие сорта томатов были выведены путем скрещивания незрелого сорта с обычными сортами. |
Slow-ripening cultivars of tomato have been developed by crossing a non-ripening cultivar with ordinary cultivars. |
С двумя сортами, красным и белым, дуб, как известно, легко работать и относительно прочен. |
With two varieties, red and white, oak is known to be easy to work with and relatively strong. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подбирать по сортам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подбирать по сортам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подбирать, по, сортам . Также, к фразе «подбирать по сортам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.