Подверженность эрозии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подверженность эрозии - erodibility
более вероятно, будут подвержены - more likely to be subject to
быть больше подвержены риску - be more at risk
гораздо меньше подвержены - much less subject to
груз, подверженный порче - contamination-prone lading
могут быть подвержены изменению - may be subject to change
страны, подверженные риску - countries at risk
подвержен разрушениям - is prone to damage
они подвержены болезням - exposed to disease
подверженными риску исчезновения - vulnerable to extinction
Синонимы к подверженность: склонность, предрасположенность
устойчивость к дождевой эрозии - rain erosion resistance
район пыльных бурь и ветровой эрозии - District of dust storms and wind erosion
потери от эрозии - erosion loss
геологическая норма эрозии - geologic norm of erosion
замедление процесса эрозии - erosion retardation
от эрозии - against erosion
поднятие базиса эрозии - base level rising
равнина, на которую воздействовали процессы эрозии - constructional plain
проявления цикла эрозии - incidents of erosion cycle
полный цикл эрозии - vital cycle of erosion
Синонимы к эрозии: потертости, эрозия, абляции, истирание
Он считает, что трансгуманизм сделает людей “менее подверженными капризам природы, таким как болезни или климатические экстремумы”. |
He believes that transhumanism will make people “less subject to the whims of nature, such as illness or climate extremes”. |
Подобно пони и мулам, в пышном климате ослы склонны к ожирению и подвержены риску развития ламинита. |
Like ponies and mules, in a lush climate, donkeys are prone to obesity and are at risk of laminitis. |
Еще одним примером ссылки на первоисточники является комментарий о том, что ЛГБТ-молодежь подвержена более высокому риску заражения ИППП и ВИЧ. |
Another example of citing primary sources is the comment made about LGBT youth being at a higher risk to contract STIs and HIV. |
Мы все подвержены функциональным стереотипам. |
Functional fixedness is a bias that affects all of us. |
Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей. |
Often children at school or in the street begin mock at this child. |
Но они подвержены стихийным забастовкам, и чуть ли не худшая из них разразилась сейчас. |
But they are prone to work stoppages, the worst of the which I am in midst of now. |
Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы. |
They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas. |
Выбросы свинца особо вредны для детей, развивающаяся нервная система которых очень подвержена вредному воздействию свинца. |
Lead emissions are particularly harmful to children, whose developing nervous systems are very susceptible to disruptions caused by lead. |
Исключением не являются и дети; они еще более уязвимы для дорожно-транспортных происшествий и в большей мере подвержены им. |
Children are no exception; they are more vulnerable and more prone to road accidents. |
Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига. |
This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows. |
Оба мексиканских побережья, за исключением южного побережья залива Кампече и Северной Бахи, также подвержены серьезным ураганам летом и осенью. |
Both Mexican coasts, except for the south coast of the Bay of Campeche and northern Baja, are also vulnerable to serious hurricanes during the summer and fall. |
Два других типа датчиков, используемых для измерения матричного потенциала почвенной воды, также подвержены влиянию гистерезисных эффектов внутри самого датчика. |
Two other types of sensors used to measure soil water matric potential are also influenced by hysteresis effects within the sensor itself. |
Простые системы, четко отделяющие входные данные от выходных, не подвержены системному риску. |
Simple systems that clearly separate the inputs from the outputs are not prone to systemic risk. |
Конденсатор, используемый в этой схеме, меньше, чем индуктивность, которую он имитирует, и его емкость меньше подвержена изменениям значения из-за изменений окружающей среды. |
The capacitor used in this circuit is smaller than the inductor it simulates and its capacitance is less subject to changes in value due to environmental changes. |
Некоторые пациенты больше подвержены влиянию узоров определенных цветов, чем узоров других цветов. |
Some patients are more affected by patterns of certain colours than by patterns of other colours. |
Их полезность проистекает из того, что удобрения подвержены антагонистическим процессам. |
Their utility stems from the fact that fertilizers are subject to antagonistic processes. |
Экологические проблемы включали в себя поверхностный сток ила и выщелачивание вредных химических соединений из загрязненных берегов, подверженных выветриванию. |
Environmental problems have included surface runoff of silt, and leaching of noxious chemical compounds from spoil banks exposed to weathering. |
Американцы также приняли модель, которая была непосредственно подвержена влиянию британского меча. |
The Americans also adopted a pattern which was directly influenced by the British sword. |
Они гораздо больше подвержены воздействию реальных сценариев и школьной программы на протяжении всей своей школы. |
They have much more exposure throughout their school to real-world scenarios and classroom curriculum. |
Некоторые люди генетически более подвержены риску, чем другие. |
Some people are more genetically at risk than others. |
Несколько транскрипционных факторов были отнесены к некодирующим регионам РНК и могут быть подвержены влиянию переменных развития или окружающей среды. |
Several transcription factors were assigned to non-coding RNA regions and may be subject to developmental or environmental variables. |
Из-за чрезвычайно плоского рельефа Виннипега и значительных снегопадов Виннипег подвержен сильному наводнению. |
Because of Winnipeg's extremely flat topography and substantial snowfall, Winnipeg is subject to severe flooding. |
Считается, что парикмахеры также подвержены риску из-за их частого воздействия постоянных красок для волос. |
Hairdressers are thought to be at risk as well because of their frequent exposure to permanent hair dyes. |
Отбор здорового, не подверженного болезням посадочного материала имеет важное значение, и следует избегать пересадки деревьев из леса. |
The selection of healthy, disease-free planting stock is essential and transplanting trees from the forest should be avoided. |
Похоже, что орех масличный более подвержен этому заболеванию, чем черный грецкий орех. |
Butternut seems to be more susceptible to this disease than black walnut. |
Более подходящим является титан, который менее подвержен раздражению окружающей кожи из-за недостатка никеля. |
More appropriate is titanium, which is less likely to irritate surrounding skin due to its lack of nickel. |
Камень-это пористый материал, который подвержен окрашиванию. |
Stone is a porous material which is susceptible to staining. |
Как и почти все инфекции, передаваемые половым путем, женщины более подвержены генитальному ВПГ-2, чем мужчины. |
As with almost all sexually transmitted infections, women are more susceptible to acquiring genital HSV-2 than men. |
The canuts were subject to extremely poor working conditions. |
|
Из-за своей большей подверженности воздействию стихий эта дверь проявляет признаки выветривания и ухудшается. |
Due to its greater exposure to the elements this door is showing signs of weathering and is deteriorating. |
Эти семь параметров дают радикальный суммарный индекс оценки, который определяет, какие из них более подвержены загрязнению, чем другие. |
These seven parameters derive DRASTIC summary index score, which determines which are more prone to contamination than other. |
Он был подвержен припадкам, возможно, был глухонемым, и она решила отправить его на воспитание. |
He was subject to seizures, may have been deaf and mute, and she chose to send him out to be fostered. |
После испытаний прототипа возникли проблемы с флаттером, фатальным недостатком для планера, подверженного нагрузкам пикирующей бомбардировки. |
After the prototype trials, problems with flutter were encountered, a fatal flaw for an airframe subject to the stresses of dive bombing. |
Те, кто имеет чрезмерно заботливых или авторитарных родителей, также более подвержены риску развития ДПД. |
Those with overprotective or authoritarian parents are also more at risk to develop DPD. |
Из-за своей уязвимости дети чрезвычайно подвержены влиянию нарциссического поведения родителей. |
Due to their vulnerability, children are extremely affected by the behavior of a narcissistic parent. |
Как и на публичных выборах, голоса доверенных лиц особенно подвержены мошенничеству. |
As in public elections, proxy votes are particularly prone to fraud. |
В дополнение к угрожающим популяциям белых медведей исследователи также утверждают, что популяции тюленей также будут подвержены влиянию изменения климата. |
In addition to threatening polar bear populations researchers also argue that seal populations will also be impacted by climate change. |
Несмотря на то, что здание находится так близко к реке, оно не подвержено затоплению, потому что находится выше 100-летнего уровня наводнения. |
Even though the building is so close to the river it is not prone to flooding because it is above the 100-year flood level. |
Многие новые группы и артисты, большинство из которых являются визуальными актерами kei, были подвержены влиянию Luna Sea. |
Ruiz became a frontrunner after it was reported Luis Ortiz's team had rejected two offers of career-high purses to fight Joshua. |
Во время Второй мировой войны город мост был подвержен воздушным бомбардировкам из-за своей близости к аэродрому RAF Ta Kali. |
The offenses also differ in whether the payor may be prosecuted in addition to the public official. |
Люди, которые сидят в течение долгих часов на работе, подвержены целому ряду перекосов. |
People who sit for long hours on the job are susceptible to a number of misalignments. |
Сельское хозяйство в Африке подвержено климатическим колебаниям, особенно засухам, которые могут привести к сокращению количества продовольствия, производимого на местном уровне. |
Agriculture in Africa is susceptible to climatic fluctuations, especially droughts which can reduce the amount of food produced locally. |
Варежки имеют более высокую тепловую эффективность, чем перчатки, так как они имеют меньшую площадь поверхности, подверженной воздействию холода. |
Mittens have a higher thermal efficiency than gloves as they have a smaller surface area exposed to the cold. |
Обычно используют одну из них на струне а, которая наиболее подвержена разрыву, даже если другие не оснащены ими. |
It is common to use one on the A string, which is most prone to breaking, even if the others are not equipped with them. |
Из-за важности демонстрации социального статуса индустрия моды была очень сильно подвержена влиянию общества в эпоху Регентства. |
La Baie's economy used to depend on logging and wood processing, which contributed the area's expansion during the twentieth century. |
Высокая младенческая смертность усугубляется тем, что новорожденные являются уязвимой подгруппой, подверженной воздействию загрязнения воздуха. |
High infant mortality is exacerbated because newborns are a vulnerable subgroup that is affected by air pollution. |
Очевидно, что эта статья будет подвержена повторяющимся столкновениям между редакторами drive-by. |
Obviously this article will be subject to the recurring drive-by edit warring. |
Казалось бы, невозможно создать статью, не слишком подверженную влиянию политических / эмоциональных программ людей. |
It would seem impossible to produce an article not overly influenced by people’s political/emotional agendas. |
Исследования также показали, что состояние подверженности насилию также является фактором, способствующим возникновению экстернализирующего поведения. |
Studies have also found that the state of being exposed to violence was also a contribution factor for externalizing behaviors to occur. |
Однако пилоты Mirage F1 сообщили, что радар был подвержен перегреву, что снижало его эффективность. |
However, Mirage F1 pilots reported that the radar was prone to overheating, which reduced its efficiency. |
Полиэстер примерно на 90% прочнее нейлона, но меньше растягивается под нагрузкой и не подвержен воздействию воды. |
Polyester is about 90% as strong as nylon but stretches less under load and is not affected by water. |
Южная Америка является еще одним районом, подверженным опустыниванию, поскольку 25% земель классифицируются как засушливые земли. |
South America is another area affected by desertification, as 25% of the land is classified as drylands. |
Комбинации антиретровирусных препаратов подвержены положительному и отрицательному синергизму, что ограничивает количество полезных комбинаций. |
Combinations of antiretrovirals are subject to positive and negative synergies, which limits the number of useful combinations. |
Почвенные организмы, потенциально подверженные воздействию токсинов БТ через корневые экссудаты, не подвергаются воздействию роста культур БТ. |
Soil-dwelling organisms, potentially exposed to Bt toxins through root exudates, are not impacted by the growth of Bt crops. |
Женская мода также была подвержена влиянию мужской моды, такой как сшитые на заказ жилеты и жакеты, чтобы подчеркнуть мобильность женщин. |
Women's fashion was also influenced by male fashion, such as tailored waistcoats and jackets to emphasize women's mobility. |
Позже он был подвержен революционным идеям, будучи студентом физического факультета факультета естественных наук Стамбульского университета. |
Later he was exposed to revolutionary ideas as a student in the Physics Department of Istanbul University’s Faculty of Science. |
Почвенные отложения подвержены влиянию механизма переноса и осаждения до их расположения. |
To trail behind them, gesticulating and criticizing. |
Когда личные аспекты личности ослабевают, человек становится более подверженным импульсам толпы, но не обязательно негативным образом. |
Hanssen warned the KGB that Bloch was under investigation, causing the KGB to abruptly break off contact with Bloch. |
Таким образом, эти коралловые рифы не подвержены обесцвечиванию кораллов, вызванному повышением температуры, как это происходит в других частях индопацифического Кораллового моря. |
Hence, these coral reefs are not affected by coral bleaching caused by rise in temperature as elsewhere in the indopacific coral sea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подверженность эрозии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подверженность эрозии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подверженность, эрозии . Также, к фразе «подверженность эрозии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.