Подветренный берег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подветренный берег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lee coast
Translate
подветренный берег -

- подветренный

имя прилагательное: lee, downwind, leeward

- берег [имя существительное]

имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe



Но если я сойду на берег, поживу на нем парочку лет. я стану нормальным, как остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I get off live on land for a couple of years then I'll be normal just like the others

Крутой берег у меня за спиной густо порос лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank behind me was steep, thick with trees.

Кто-то должен обойти берег и составить карту острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has to walk the shore and map the island.

С обеих сторон пристани в идеальном порядке тянулись вытащенные на берег рыбачьи лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On either side of the wharf, fishing boats were beached in meticulous array and he made a mental note to reprimand Naga.

Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath.

Внимание Андриса обратилось на берег, в поисках тропы сквозь густой, непроходимый на вид подлесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andris studied the shore, looking for a likely route among the thick and seemingly impassable tangle of underbrush.

Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable.

Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets.

Берег олицетворяет непрочную власть над суетной природой бренного мира, а бурные воды олицетворяют подлость и тревоги наших жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shore represents our tenuous hold on the earthly nature of mortal existence, and the turbulent waters represent the villainy and troubles in our own lives.

Когда пароход прибыл в Доусон, Белого Клыка свели на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the steamboat arrived at Dawson, White Fang went ashore.

Перед ними у пристани уже выстроились вереницей другие лодки, на английский берег выходили беглецы из разных стран, кого тут только не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were other boats before them at the quay, boats full of an assortment of mixed nationalities, clambering ashore and into England.

Ник выбросил их на берег, чтобы их могли подобрать выдры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick took the offal ashore for the minks to find

Меня посадили в шлюпку и отправили на берег за выкупом для Анриэтты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought me ashore in a rowboat to collect a ransom.

Берег был расчищен, и у самой воды я увидел белого человека в шляпе, похожей на колесо, который настойчиво махал нам рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river-bank was clear, and on the waterside I saw a white man under a hat like a cart-wheel beckoning persistently with his whole arm.

Ветер был попутный, но дул порывами. Я был с подветренной стороны, под прикрытием мыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was with me, but it came in puffs, and I was in the lee there, under cover of the headland.

Мы берём остров, вы – берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got the island, you got the shoreline.

Мы вытащили его на берег реки... я стала кричать на него... трясти... но он был мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead.

Тут он увидел небольшую красивую птицу, которая поднималась на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interrupted himself as he saw a small pretty duck come up to the surface of the pond.

Волна врезалась в берег омана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wave bearing down on the coast of oman...

Кэдди сняла платье и бросила на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caddy took her dress off and threw it on the bank.

Мы пожали друг другу руку, и я направился к шлюпке, которая ждала, уткнувшись носом в берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We shook hands, and I walked to the boat, which waited with her nose on the beach.

Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years.

Когда Франц возвратился на берег, яхта казалась уже только белой точкой на горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Franz appeared again on the shore, the yacht only seemed like a small white speck on the horizon.

Берег расплывался, теряясь в облаках, сгущавшихся вокруг заходящего солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coast grew faint, and at last indistinguishable amid the low banks of clouds that were gathering about the sinking sun.

он стал похож на океан, с бьющимися о берег волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was like an ocean, - waves crashing against the shore.

Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then one day he asked me to go ashore with him.

По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля Корнуоллис, затем пересел на корабль Инфлуэнс и сошёл на берег в Антигуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua.

А если честно, то мы позволили себе сойти на берег, чтобы отпраздновать великий для Майкла день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we've taken temporary shore leave to celebrate Mike's huge night.

Нардье отказался везти меня на другой берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nardje is refusing to take me across.

Он насадил наживку, потом взял удочку и перешел по корягам на тот берег, чтобы сойти в воду в неглубоком месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He baited up, then picked up the rod and walked to the far end of the logs to get into the water, where it was not too deep.

На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York.

Он берег память о жене с пламенной, нежной любовью и живой надеждой на встречу в лучшем мире, ибо он не сомневался, что она ушла туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled her memory with ardent, tender love, and hopeful aspiring to the better world; where he doubted not she was gone.

Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом — просто беда, а эти рыбы... эта песня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song...

Левый берег, кажется, отчаялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, Left Bank is looking desperate now, T.

Оснащенный Бермудами шлюп - одна из лучших гоночных установок на квадратный фут площади паруса, так как он очень погодный, что делает его быстрее на Подветренных переходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bermuda-rigged sloop is one of the best racing rigs per square foot of sail area as is it very weatherly, making it faster on upwind passages.

Действительно, северный берег в основном населен мусульманскими албанцами, турками и цыганами, тогда как христианские этнические македонцы преимущественно проживают на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the north bank is mostly inhabited by Muslim Albanians, Turks and Roma, whereas Christian ethnic Macedonians predominantly reside on the south bank.

В этом месте северный берег косы омывается приливной лагуной, лагуной Кайтуна, которая по существу является коротким широким рукавом озера Элсмир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the northern shore of the spit is washed by a tidal lagoon, Kaituna Lagoon, which is essentially a short broad arm of Lake Ellesmere.

Его тело выплыло на берег из-за воздуха в бетоне, потому что ему не дали достаточно времени, чтобы высохнуть, прежде чем бросить в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body floated to the shore due to air in the concrete because it was not given enough time to dry before being thrown into the ocean.

В течение трех дней Иона исполняет волю Божью, и его благополучно выблевывает на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over three days, Jonah commits to God's will, and he is vomited safely onto the shore.

Второй десант высадил на берег танки, а японские самолеты бомбили Хайфон, что привело к некоторым жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second landing put tanks ashore, and Japanese planes bombed Haiphong, causing some casualties.

Оказавшись в разгрузочном порту, груз перекачивается на берег с помощью грузовых насосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in the discharge port, the cargo is pumped ashore using the cargo pumps.

В апреле 1770 года Индевор стал первым кораблем, достигшим восточного побережья Австралии, а Кук сошел на берег в районе, известном теперь как Ботани-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1770, Endeavour became the first ship to reach the east coast of Australia, with Cook going ashore at what is now known as Botany Bay.

Он находится на подветренной стороне горного хребта Сахьядри, который образует барьер со стороны Аравийского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is on the leeward side of the Sahyadri mountain range, which forms a barrier from the Arabian Sea.

Монтсеррат креольский - это диалект подветренного Карибского креольского английского языка, на котором говорят в Монтсеррате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montserrat Creole is a dialect of Leeward Caribbean Creole English spoken in Montserrat.

Золотой Берег состоял из четырех областей, нескольких бывших колоний, объединенных в одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gold Coast was composed of four regions, several former colonies amalgamated into one.

Для мореплавания кораблей викингов было обычным делом буксировать или перевозить меньшую лодку для передачи экипажей и грузов с корабля на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common for seafaring Viking ships to tow or carry a smaller boat to transfer crews and cargo from the ship to shore.

Корабль добирается до Марокко, где Кит высаживается на берег, будучи взят на борт экипажем рыболовецкого траулера Фомальгаут, направляющегося в Остенде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship reaches Morocco, where Kit comes ashore, being taken on by the crew of fishing trawler Fomalhaut, bound for Ostend.

Был воздвигнут окружающий берег и ров, известный как Фосс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surrounding bank and ditch known as The Fosse was erected.

Затем ее команда сошла на берег, и Ратбун служил артиллеристом, пока город не пал в мае 1781 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew then went ashore and Rathbun served as an artilleryman until the city fell in May 1781.

Послав маршала Луи Даву охранять северный берег Дуная, Бонапарт теперь мог свободно двигаться на Вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending Marshal Louis Davout to guard the north bank across the Danube, Bonaparte was now free to move on Vienna.

Море сжалилось над ними и выбросило на берег далекого острова Буян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea takes pity on them and casts them on the shore of a remote island, Buyan.

Радиотелеграфия доказала свою эффективность для спасательных работ при морских катастрофах, обеспечивая эффективную связь между судами и с корабля на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by Fabiani and Donchin explored the amount of items recalled based upon whether the participant recalled isolated items or not.

Эсапекка Лаппи бежал пятым, пока не врезался в берег и не сломал заднюю левую подвеску в последний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esapekka Lappi was running fifth until he hit a bank and broke the rear left suspension in the final day.

Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет вниз по ближайшей реке к большому городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast up on a desolate shore, he constructs a raft and floats down a nearby river to a great city.

Через несколько дней они были доставлены на берег в Рюгене, Германия, но затем 3 мая снова были вынуждены сесть на другую баржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few days, they were taken ashore in Rügen, Germany, but then were again forced onto another barge on 3 May.

В этой истории она была представлена как выброшенная на берег на одном из Сандвичевых островов, потерпевшая кораблекрушение вместе со своим мужем, который был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was represented in the story as having been stranded on one of the Sandwich islands, shipwrecked with her husband, who was put to death.

На мысе Зюк 290 солдат сошли на берег за шесть часов, но несколько судов затонуло на скалистом берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Cape Zyuk, 290 troops got ashore in six hours but a few vessels foundered on the rocky beach.

Наступление Журдана и Клебера заставило их противников покинуть Западный берег Рейна и, как и планировалось, оттянуло Карла на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jourdan and Kléber's advance had caused their opponents to abandon the west bank of the Rhine and had drawn Charles north, as planned.

На следующий день она начала подводные и пляжные съемки, готовясь к выходу на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, she began underwater and beach surveys in preparation for beaching.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подветренный берег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подветренный берег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подветренный, берег . Также, к фразе «подветренный берег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information