Неприступный берег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неприступный берег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forbidding coast
Translate
неприступный берег -

- неприступный

имя прилагательное: unapproachable, impregnable, inexpugnable, inaccessible, forbidding, unassailable, unscalable, inapproachable, pregnable, uncome-at-able

словосочетание: wrapped in cellophane

  • принимать неприступный вид - be frozen up

  • Синонимы к неприступный: недоступный, недостижимый, недосягаемый, строгий, надменный, не про него, не видать как своих ушей, не видать как царствия небесного

    Значение неприступный: Такой, к к-рому невозможно приблизиться, приступить, к-рым нельзя овладеть.

- берег [имя существительное]

имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe



Берег Патюзана - я увидел его года два спустя -прямой и мрачный и обращен к туманному океану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The coast of Patusan (I saw it nearly two years afterwards) is straight and sombre, and faces a misty ocean.

Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.

Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath.

Фельдшер тут же оборачивал одеялами всех выходящих на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medic was folding blankets around everybody as they hit shore.

Что касается аварийного покидания, то существуют различные обстоятельства: с судна на причал; с причала на берег; с судна на судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding escape, the circumstances differed: ship to jetty; jetty to shore; ship to ship.

Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова берег и близко видимо отсутствуют в их словаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words shore and close do not appear to be in their vocabulary.

В отличие от западных союзников, у Советов было мало специальных кораблей для проведения десантных операций с высадкой на охраняемый берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike their Western allies, the Soviets lacked specialized boats for amphibious landings on defended beaches.

Упала в реку, и перелом малой берцовой кости объясняет, почему она уже не выбралась на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fallen into the river with a broken tibula, fibula, explained why she never made it back to the bank.

Что с теми скелетами гибридных монстров которые до сих пор вымываются на берег Монток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about those hybrid monster carcasses that keep washing up on Montauk beaches?

С этим помощником я снова спустился к лодке, мы забрали из нее весла, руль и багор, а лодку вытащили на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this assistant, I went down to the boat again, and we all came ashore, and brought out the oars, and rudder and boat-hook, and all else, and hauled her up for the night.

Ты уверен, что берег не охраняется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sure the beach side isn't guarded?

Пятого сентября 1943 года Девятая дивизия высадилась на берег чуть восточнее Лаэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the fifth of September 1943 the Ninth Division was landed from the sea just east of Lae.

Наверное, его мамаша в интересном положении плавала у Перуанского побережья и видела, как от землетрясения треснул берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the mother during an important interval was sailing down the Peruvian coast, when earthquakes caused the beach to gape.

В конце концов, ты пришел на берег озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally you arrived the lakeside.

Там же начиналась тропинка, огибающая по верху обрыва весь юго-западный берег острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a path that led off round the cliff on the southwest side of the island.

На севере - снобы из Далласа со своими мерседесами, далее у нас Хьюстон, берег канцерогенов, как мы его зовем, до самой Луизианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U p north, you got them Dallas snobs with their Mercedes, and then you got Houston, the carcinogenic coast all the way up to Louisiana.

В воде царило шумное веселье, и Салли пришлось строго приказать им вылезти на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bathe was uproarious, and it was necessary for Sally to be very severe to induce them all to come out.

Благодарю тебя, милостивец, - сказал Сиддхартха, выйдя на берег. - Мне нечем заплатить тебе за гостеприимство и переправу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I than you, my benefactor, spoke Siddhartha, disembarking on the other side of the river. I have no gift I could give you for your hospitality, my dear, and also no payment for your work.

Он берег себя для капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was saving himself for capitalism.

Хорошая штука, довольно известная, и, судя по слою пыли там, где у него храниться весь бар, он берег его для особых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions.

Но если я сойду на берег, поживу на нем парочку лет. я стану нормальным, как остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I get off live on land for a couple of years then I'll be normal just like the others

Кто сказал, что Вейн не поможет Флинту покинуть берег, чтобы потом перерезать ему горло, когда мы уйдём в открытое море?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's to say Vane doesn't help Flint escape from shore and then slit his throat the moment we're in open water?

Ты берёг чувства ко мне все эти годы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't carrying a torch for me all these years, were you?

Но это место принадлежит мне.. и я не давал вам разрешения сойти на берег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this place belongs to me and I didn't give you permission to come ashore!

Но он не сходил на берег, это точно, ни на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't jump ship to do it not even for a second

Если кому-то не нравится, как я говорю на своей лодке, он может сойти на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone doesn't like the way I talk on my own boat, then he can go ashore.

Я вышлю за тобой судно, как только сойду на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll send a boat for you the minute we get back.

Отпуск на берег у меня не-не-недолгий, красавица, но сколько его есть - хочу провести с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... I haven't got much sh-sh-shore leave, pretty lady, but what I have got, I'd like to spend with you.

А если честно, то мы позволили себе сойти на берег, чтобы отпраздновать великий для Майкла день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we've taken temporary shore leave to celebrate Mike's huge night.

Когда их сын повзрослел, он пошёл в армию, ....они молились, чтобы господь берёг его от опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When their son was old enough, he joined the army. And they prayed God would keep him out of harm's way.

Держи ноги на досках и смотри на берег, может быть увидишь там свет, а я пока...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your feet... on the boards. And watch the shore for lights...

На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York.

Зачем я берег этот последний лоскуток от покрывала надежды, разодранного, развеянного по ветру? Разве я знаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why I hoarded up this last wretched little rag of the robe of hope that was rent and given to the winds, how do I know?

Берег мчался им навстречу, и друзья чувствовали на себе все усиливающуюся мощь буйных океанских волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shore was racing toward them now, and they began to feel the heavy swell of the giant combers.

Он берег память о жене с пламенной, нежной любовью и живой надеждой на встречу в лучшем мире, ибо он не сомневался, что она ушла туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled her memory with ardent, tender love, and hopeful aspiring to the better world; where he doubted not she was gone.

Еще раз десять лодку крутило и било о берег, потом она легко и свободно пошла вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen times it whirled and struck, and then it floated easily and free.

Я хожу туда каждый год, чтобы выплыть обратно на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to go out there every year. Swim back to shore.

Он выкрикнул свое имя, еще два раза ударил веслом, и его каноэ врезалось в берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouted his name as the two last sweeps of his paddle ran his canoe up on the strand.

Они прошли северный берег и бурное море к Оркнейским островам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have done with the north coast and they have crossed the wild sea to the Orkneys.

Из 14 китов, выброшенных на берег, шестеро погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 14 whales beached, six of them died.

В этом месте северный берег косы омывается приливной лагуной, лагуной Кайтуна, которая по существу является коротким широким рукавом озера Элсмир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the northern shore of the spit is washed by a tidal lagoon, Kaituna Lagoon, which is essentially a short broad arm of Lake Ellesmere.

Согласно этой гипотезе, в 1648 году несколько кочей из экспедиции Семена Дежнева вышли штормом на берег Аляски и основали это поселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this hypothesis, in 1648 several koches of Semyon Dezhnyov's expedition came ashore in Alaska by storm and founded this settlement.

Также было установлено, что Южный берег озера Таал затонул в результате извержения вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also found that the southern shore of Lake Taal sank in elevation from the eruption.

Берег здесь представляет собой большую открытую площадку из илистых отмелей и солончаков, с несколькими мангровыми зарослями и кустарником, опрокинутым песчаной косой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shore here is a large, open area of mudflats and salt pans, with some mangrove areas and scrub, tipped by a sand spit.

Неизвестно, почему гигантские кальмары оказались выброшенными на берег, но это может быть связано с тем, что распределение глубокой, холодной воды, в которой живут кальмары, временно изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not known why giant squid become stranded on shore, but it may be because the distribution of deep, cold water where squid live is temporarily altered.

За ними последовала кампания, которая увлекла союзников на восточный берег Рейна и оставила французов в начале 1795 года, завоевав саму голландскую Республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed up by a campaign which swept the allies to the east bank of the Rhine and left the French, by the beginning of 1795, conquering the Dutch Republic itself.

Ученый Скриппс сказал, что морские организмы растут на бутылках, заставляя их тонуть в течение восьми-десяти месяцев, если их не выбросит на берег раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Scripps scientist said that marine organisms grow on the bottles, causing them to sink within eight to ten months unless washed ashore earlier.

По прибытии на этот берег мы обнаружили там дикую расу, которая ..... они жили охотой и плодами, которые самопроизвольно производили деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our arrival upon this coast we found there a savage race who ... lived by hunting and by the fruits which the trees spontaneously produced.

На следующий день они высадились на берег, чтобы получить информацию и вступить во владение этой новой землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day they came ashore to seek information and take possession of this new land.

Вожди деревни Муталау разрешили ему высадиться на берег и назначили более 60 воинов, которые днем и ночью охраняли его в форте Фупиу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chiefs of Mutalau village allowed him to land and assigned over 60 warriors to protect him day and night at the fort in Fupiu.

Золотой Берег был одним из самых богатых и социально развитых районов Африки, со школами, железными дорогами, больницами, социальным обеспечением и развитой экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gold Coast had been among the wealthiest and most socially advanced areas in Africa, with schools, railways, hospitals, social security, and an advanced economy.

Старый берег-это название, данное покрытому деревьями склону холма на Западе, граничащему со старым оленьим парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this interpretation, they explore a continental origin for the figures.

Раньше Гледень был крепостью, а левый берег Сухоны—Посадом-территорией вне крепости, населенной ремесленниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, Gleden was a fortress, and the left bank of the Sukhona was a posad—a territory outside the fortress populated by craftsmen.

Десятерым мигрантам, включая детей, беременных женщин и больных, было разрешено высадиться на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten of the migrants, including children, pregnant women, and those who were ill, were allowed to disembark.

Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет вниз по ближайшей реке к большому городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast up on a desolate shore, he constructs a raft and floats down a nearby river to a great city.

Истории рассказывают древние моряки, которые искали не только далекий берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are told,By Sailors of old,Who sought more than distant shore.

Ночь была темная, море спокойное, и около полуночи она наткнулась на Туманный берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night was dark with calm seas, and around midnight she encountered a fog bank.

Хорошо укрепленные немецкие войска удерживали канадские войска, которые действительно высадились на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The well-fortified German forces held the Canadian forces that did land on the beach.

Задний берег всегда находится выше самой высокой точки уровня воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backshore is always above the highest water level point.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неприступный берег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неприступный берег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неприступный, берег . Также, к фразе «неприступный берег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information