Поддержания мира и миростроительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
корабли с динамическими принципами поддержания - dynamically-supported ships
будут рады поддержать вас - will be happy to support you
в миссиях по поддержанию мира - in peacekeeping missions
государственная дотация для поддержания уровня цен - public price subsidy
для поддержания с - for keeping up with
поддержание контроля качества - maintaining quality control
поддержать его предложение - support his proposal
Организация Объединенных Наций по поддержанию мира - on the united nations peacekeeping
чтобы поддержать мое заявление - to support my application
поддержанный в рабочем состоянии - kept running
Синонимы к поддержания: помощь, поддержка, сохранение, обслуживание, сопровождение, содействие, стабилизация, удержание
не от мира сего - not of this world
чемпион мира и Олимпийских игр - world and Olympic Games champion
для дальнейшего мира - to further the peace
для реального мира - for the real world
для современного мира - for the modern world
за пределами западного мира - outside the western world
конференция для мира - conference for peace
национальный совет мира Шри-Ланки - the national peace council of sri lanka
мать мира - mother of the world
поле по поддержанию мира - the field of peace-keeping
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
долго и нудно рассказывать - spin out
целоваться и обниматься - kissing and hugging
что и требовалось доказать - Q.E.D.
это одно и то же - It is the same
инструкция по эксплуатации и обслуживанию - operation and maintenance instruction
ветер и погода - wind and weather
кожа и кость - skin and bone
как и положено - as befits
альбом основных сочленений и допусков - fits and clearances manual
митрополит Киевский и всея Украины - Metropolitan of Kiev and All Ukraine
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
вопросы миростроительства - peacebuilding issues
инициативы по миростроительству - peacebuilding initiatives
Миростроительство политика - peace-building policies
миростроительное усилие - peacebuilding endeavours
стратегические рамки для миростроительства в Бурунди - strategic framework for peacebuilding in burundi
миростроительства и развития - peacebuilding and development
приоритетный план миростроительства - peacebuilding priority plan
миростроительства в Бурунди - peacebuilding in burundi
миростроительство фонд - peacebuilding fund
по поддержке миростроительства офисов - peacebuilding support offices
Синонимы к миростроительства: миростроительство, укрепление мира, упрочение мира
В таких условиях крайне затрудняются процессы поддержания мира, миростроительства, восстановления и реконструкции в постконфликтных ситуациях. |
Peacekeeping, peace-building, rehabilitation and reconstruction in post-conflict situations are rendered extremely difficult in these circumstances. |
В некоторых случаях оба процесса - поддержание мира и миростроительство - могут осуществляться параллельно, но это продолжается не слишком долго, для обеспечения гладкого перехода. |
In some cases, both processes - peacekeeping and peacebuilding - could overlap for a definite period, but not too long, for a seamless transition. |
В том же смысле, постконфликтное миростроительство является столь же важным, как и поддержание мира. |
In the same vein, post-conflict peace-building is as important as peacekeeping. |
Сьерра-Леоне представляет собой модель перехода от поддержания мира к миростроительству, хотя главными задачами в области миростроительства остаются пока обеспечение благого управления и создание возможностей в области развития для населения. |
Major peacebuilding challenges remain, however, in good governance and creating development opportunities for the public. |
В состав группы входили лица, имеющие опыт работы в области предотвращения конфликтов, поддержания мира и миростроительства. |
The panel was composed of individuals experienced in conflict prevention, peacekeeping and peace-building. |
Он был необязательным, и некоторые города неохотно поддержали это нововведение. |
It was optional and some towns proved reluctant to support this innovation. |
Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене. |
Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness. |
Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод. |
Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms. |
Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать. |
The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain. |
Армения обратилась с запросом об оказании помощи в деле осуществления мер по поддержанию выбросов парниковых газов на минимальном уровне. |
Armenia requested assistance to implement measures to maintain minimal greenhouse gas emissions. |
Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне. |
The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. |
Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира. |
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities. |
Подготовка осуществляется в учебном подразделении сил по поддержанию мира, казармы имени Элиаса Бикмана, Эде, Нидерланды. |
Training is conducted at the Peace Forces Training Detachment, Elias Beeckman Barracks, Ede, the Netherlands. |
В настоящее время мы располагаем необходимым штатом для поддержания такого уровня судебной активности, в том числе для проведения дополнительного процесса. |
We currently have the necessary staffing resources to support such a level of trial activity, including the additional trial. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим. |
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. |
Но ты схватил ее для своего отца, Валентина Моргенштерна, после того, как тебя поддержала твоя заколдованная сестра. |
But you captured her for your father, Valentine Morgenstern, after being encouraged by your spellbound sister. |
To well below life-sustaining levels |
|
что мы поддержали обвиняемого, который не смог бы справиться в одиночку. |
That we stood by someone accused so that he or she would not have to stand alone. |
His father would have encouraged him unreservedly. |
|
Эту программу поддержали даже ваши люди. |
Your own people are getting behind the program. |
Что мы всегда найдем друг друга, и я верю в это всем сердцем, а пока я бы хотел, чтобы вы все подняли стаканы и поддержали меня, когда я скажу, чтобы больше никому никого не пришлось искать. |
That we will always find each other, and while I believe that with all my heart, I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while. |
No, it's just, everyone was doing it, I was just chiming in. |
|
Кто бы помог, поддержал, но на всем белом свете не сыскать ей помощи. |
She wished some help would come from outside. But in the whole world there was no help. |
Ряд ученых Аль-Азхара и некоторые египетские политики поддержали этот форум и его генерального секретаря Шейха Коми. |
A number of scholars of Al-Azhar and some Egyptian politicians supported this forum and its secretary general Sheikh Qomi. |
После отделения в 1861 году Ирландская католическая община поддержала Конфедерацию, и 20 000 человек служили в армии Конфедерации. |
After secession in 1861, the Irish Catholic community supported the Confederacy and 20,000 served in the Confederate Army. |
Предыдущие голоса поддержали правительственную политику противостояния Ираку через ООН. |
Previous votes had endorsed government policy of confronting Iraq through the UN. |
Спирс поддержала несколько брендов на протяжении своей карьеры, включая Pepsi, Polaroid, Mcdonald's, Hasbro, Versace, NFL, Skechers, Got Milk? |
Spears has endorsed several brands throughout her career, including Pepsi, Polaroid, McDonald’s, Hasbro, Versace, NFL, Skechers, Got Milk? |
Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции. |
He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners. |
Эти шаги были предприняты, несмотря на сильную оппозицию со стороны владельцев; Рики был единственным из 16 владельцев, поддержавших интеграцию спорта в январе 1947 года. |
These moves came despite strong opposition from the owners; Rickey was the only one of the 16 owners to support integrating the sport in January 1947. |
Активист-эколог Роберт Кеннеди поддержал петицию, но сказал, что обозначение должно быть под угрозой, а не под угрозой исчезновения. |
The environmental activist Robert Kennedy has endorsed the petition but has said the designation should be 'threatened', not 'endangered'. |
К 2008 году Адель стала хедлайнером и исполнила акустический сет, в котором ее поддержал Дэмиен Райс. |
By 2008, Adele had become the headliner and performed an acoustic set, in which she was supported by Damien Rice. |
Такой подход привел к поддержанию системы территориальной обороны. |
That approach led to maintenance of a Territorial Defense system. |
В 2006 году американский Национальный центр для мужчин поддержал судебный процесс, известный как Dubay V. Wells. |
In 2006, the American National Center for Men backed a lawsuit known as Dubay v. Wells. |
Никс поддержал бокс-сет успешным американским туром. |
Nicks supported the box set with a successful US tour. |
Заявку Индии поддержали Россия, США, Франция и Германия. |
India's application was supported by Russia, USA, France and Germany. |
Трамп активно поддержал возглавляемую Саудовской Аравией интервенцию в Йемен против хуситов и подписал соглашение на 110 миллиардов долларов о продаже оружия Саудовской Аравии. |
Trump actively supported the Saudi Arabian-led intervention in Yemen against the Houthis and signed a $110 billion agreement to sell arms to Saudi Arabia. |
Филмор поддержал строительство инфраструктуры, проголосовав за улучшение судоходства на реке Гудзон и строительство моста через реку Потомак. |
Fillmore supported building infrastructure, voting in favor of navigation improvements on the Hudson River and constructing a bridge across the Potomac River. |
Альбом был в основном спродюсирован Марксом, но Моулдер поддержал усилия и получил кредит в качестве сопродюсера. |
The album was primarily produced by Marks, but Moulder supported the effort and was given credit as co-producer. |
Он поддержал усилия своего зятя Ивана Александра по захвату болгарской короны, что тот и сделал в феврале 1331 года. |
He supported the efforts of his son-in-law, Ivan Alexander, to seize the Bulgarian crown, which he did in February 1331. |
Центральный вопрос связан с репродуктивными затратами на поддержание такого большого запаса генов, предназначенных для производства вторичных метаболитов. |
A central question involves the reproductive cost to maintaining such a large inventory of genes devoted to producing secondary metabolites. |
Согласно опросу, проведенному в конце января 2013 года, 77,2% итальянцев поддержали признание однополых союзов. |
In a late January 2013 survey, 77.2% of Italians respondents supported the recognition of same-sex unions. |
Бениофф поддержал Хиллари Клинтон на выборах президента США в 2016 году. |
Benioff supported Hillary Clinton for President of the United States in the 2016 presidential election. |
Резолюция была поддержана и принята единогласно. |
The resolution was seconded and passed unanimously. |
Он поддержал идею о том, что Ватикан согласился не распускать Центристскую партию в обмен на конкордат. |
It provided support to the idea that the Vatican agreed not to the dissolution of the Centre Party in exchange for the Concordat. |
Было обнаружено, что эта система играет определенную роль в обработке эмоций, и островок, в частности, может вносить свой вклад в поддержание вегетативных функций. |
This system has been found to play a role in emotion processing and the insula, in particular, may contribute through its role in maintaining autonomic functions. |
В 1749 году Папа Бенедикт XIV поддержал мнение, что Колизей был священным местом, где ранние христиане были замучены. |
In 1749, Pope Benedict XIV endorsed the view that the Colosseum was a sacred site where early Christians had been martyred. |
Поддержание желаемых физиологических состояний имеет решающее значение для благополучия и выживания организма. |
Maintaining desired physiological states is critical for an organism's well being and survival. |
Стори поддержал Стивена Дугласа на президентских выборах 1860 года. |
Storey had supported Stephen A. Douglas in the 1860 presidential election. |
В марте 2006 года судьи Техаса поддержали закон штата о голубом цвете, который требует, чтобы автосалоны закрывались в субботу или воскресенье каждые выходные. |
In March 2006, Texas judges upheld the state blue law that requires car dealerships to close either Saturday or Sunday each weekend. |
Анти-мода озабочена поддержанием статус-кво, в то время как мода озабочена социальной мобильностью. |
Anti-fashion is concerned with maintaining the status quo while fashion is concerned with social mobility. |
Однако из-за беспокойства по поводу сепаратистских зон в государствах-членах ШОС, особенно в Китае, организация не поддержала признание. |
However, because of anxiety about secessionist areas in SCO states, especially in China, the organisation did not endorse recognition. |
Это проявилось в ответе Дифенбакера на Кубинский ракетный кризис, когда он не поддержал Соединенные Штаты. |
This was evident in Diefenbaker's response to the Cuban Missile Crisis, where he did not support the United States. |
Он также поддержал кандидатуру Бобби Джиндала на пост губернатора в 2003 году, его кандидатуру на выборах в Конгресс в 2004 году, переизбрание в 2006 году и снова на пост губернатора в 2007 году. |
He also endorsed Bobby Jindal for governor in 2003, his bid for Congress in 2004, 2006 reelection and again for governor in 2007. |
Тит Виний поддержал Отона, уже втайне согласившись, что тот должен жениться на его дочери. |
Titus Vinius supported Otho, having already secretly agreed that Otho should marry his daughter. |
Различные лейкоциты, особенно нейтрофилы, критически участвуют в инициации и поддержании воспаления. |
Various leukocytes, particularly neutrophils, are critically involved in the initiation and maintenance of inflammation. |
Некоторые из них даже поддержали РПК. |
Some of them have even supported the PKK. |
Однако он поддержал приостановление смертной казни. |
However, he supported the suspension of capital punishment. |
Также была поддержана плата двойной плотности Tarbell, использующая FD1791. |
A Tarbell double-density board utilizing the FD1791 was supported as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержания мира и миростроительства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержания мира и миростроительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержания, мира, и, миростроительства . Также, к фразе «поддержания мира и миростроительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «поддержания мира и миростроительства» Перевод на испанский
› «поддержания мира и миростроительства» Перевод на немецкий
› «поддержания мира и миростроительства» Перевод на французский
› «поддержания мира и миростроительства» Перевод на итальянский
› «поддержания мира и миростроительства» Перевод на арабский
› «поддержания мира и миростроительства» Перевод на узбекский