Поддержать вас в этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поддержать вас в этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
support you in this
Translate
поддержать вас в этом -

- вас [местоимение]

местоимение: you

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this



Если вы подозреваете, что дело в этом, попробуйте создать для рекламы новую аудиторию или создайте для своей аудитории продвижение с использованием другой публикации, чтобы поддержать ее интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you suspect this is the case, try creating a new audience for your ad, or create a promotion using a different post for your audience to keep them interested.

Я склонен полагать, что если вы добавите уведомление об этом экземпляре, я смогу поддержать любую версию, которую вы придумаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend to believe that if you add a notice about this instance, I'd be able to support whatever version you come up with.

Я здесь не для того, чтобы говорить о том, какие законопроекты вы должны поддержать, а какие нет. Но я вам скажу, если для вас это важно, вы должны сказать об этом вашим законодателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm not here to tell you what kind of legislation you should or shouldn't support, but I am going to tell you that, if it matters to you, your legislators need to know that.

Ты должен поддержать меня в этом, даже если ты со мной не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have got to support me on this, even if you don't agree.

Но другие видели в этом радость и стремились пережить ее, поддержанные и вдохновленные теми, кто услышал призыв до них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But others saw the joy in that 'and sought to live it out, 'sustained and inspired by those who'd heard the call before them.'

Конституционный суд Турции не нашел никаких проблем в этом пакете, и 68,95% избирателей поддержали конституционные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish constitutional court did not find any problems in the packet and 68.95% of the voters supported the constitutional changes.

Я поддержал команду в этом году грузовиком денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I backed up a truckload of cash for this team, this year.

Его преемник на этом посту, нынешний канцлер Ангела Меркель, как известно, чередует бренды, чтобы продемонстрировать нейтралитет и поддержать немецкий автопром в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His successor in office, current Chancellor Angela Merkel is known to alternate between brands as to project neutrality and support the German car industry in general.

Каждый из них был заинтересован в поддержании установленной розничной цены, и каждый из них предпринимал действия в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They each had an interest in maintaining a set retail price and they each took action towards that end.

Чтобы поддержать друг друга в этом процессе, новые и потенциальные члены в регионе сформировали Адриатическую Хартию в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to support each other in the process, new and potential members in the region formed the Adriatic Charter in 2003.

Поддержат, если дать им возможность хотя бы несколько часов подышать чистым воздухом, ты не думал об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the chance to breathe clean air for a few hours, they might. Have you thought of that?

Впоследствии это стало частью общего права, согласно которому все лица должны оказывать помощь констеблю или сотруднику по поддержанию мира, когда их об этом просят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It subsequently became part of the common law that all persons must assist a constable or peace officer when so requested.

Арочная проволока может также использоваться для поддержания существующих зубных позиций; в этом случае она имеет удерживающее назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An archwire can also be used to maintain existing dental positions; in this case it has a retentive purpose.

Около 23 свидетелей поддержали версию Ван Хаутена об этом инциденте, в результате чего никаких обвинений предъявлено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 23 witnesses supported Van Houten's version of the incident, resulting in no charges being filed.

Действуя в этом же духе, мы поддержали несколько программ в рамках деятельности, связанной с разминированием, осуществляемых под эгидой Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that vein, we have supported and contributed to several United-Nations-led mine action programmes.

Сумма невыплаченных начисленных взносов в этом году была еще большей, чем в предыдущие годы, в связи с резким увеличением общего объема расходов на операции по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of outstanding assessed contributions was even greater in 1993 than in previous years, owing to the sharp rise in overall peace-keeping expenditures.

Они тебя поддержали в этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would they support you for that?

Правительство Соединенных Штатов, стремясь поддержать ответственную гражданскую позицию корпораций, вручает ежегодные награды тем фирмам, которые подают положительный пример в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government, in an effort to support good corporate citizenship, made annual awards to firms that set positive examples in that regard.

Стратегия в первую очередь вращается вокруг отправки мяча в противоположную половину игры и поддержания мяча в этом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategy primarily revolves around sending the ball into opposing half of play and maintaining the ball in that position.

Потому что у меня есть новый блестящий 1911, чтобы поддержать меня в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I've got a shiny new 1911 to back me up on that.

Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium, though, was the one member state that supported the Dutch in this brave venture.

Однако боец ММА Джефф Монсон поддержал организаторов, заявив, что в этом нет ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MMA fighter Jeff Monson however backed the organisers stating that there was nothing wrong with it.

Война была предотвращена только тогда, когда Людовик XVI французский отказался поддержать испанцев в этом споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War had only been averted when Louis XVI of France refused to back the Spanish over the dispute.

Я был бы готов использовать арбитра в этом вопросе, но Итце также поддержал мой перевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be willing to use an arbiter on this, but Itzse was supportive of my translation also.

Однако я не эксперт в этом вопросе, поэтому, если бы кто-то мог поддержать меня или исправить мою, возможно, неверную идею, это было бы здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I'm not an expert on the subject, so if someone could back me up or correct me my possibly incorrect idea, that'd be great.

Каждую неделю, сотни тысяч людей сходятся в этом месте, что бы поддержать свою команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every week, hundreds of thousands of people cram their way into these places to follow their team.

Фактом является то, что условия внутри звезды не сулят ничего хорошего для устойчивого поддержания червоточины, и я должен вам об этом сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fact that the conditions inside a star bode very poorly for the sustained viability of a wormhole, and I owe it to you all to tell you that.

Палья отказался поддержать Хиллари Клинтон или Дональда Трампа на президентских выборах 2016 года в США, заявив об этом в мартовском салоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paglia refused to support either Hillary Clinton or Donald Trump in the 2016 U.S. presidential election, indicating in a March Salon.

В этом случае удаление, по-видимому, было поддержано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case the removal seems to have been supported.

Военный вариант решения этой проблемы тоже нельзя будет назвать хорошим, поскольку Россия и Китай его не поддержат: в этом случае США будут наносить удары слишком близко от их границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is military intervention a good option without both China's and Russia's consent: For both, a U.S. strike would be too close to home.

По данным доклада, опубликованного на страницах Business New Europe, в этом году страна отказалась от усилий по поддержанию автомобилестроения и прекратила производство машин «Лада».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a report in Business New Europe, this year the country gave up the effort to maintain its own auto industry, and stopped producing the Lada sedan.

Были высказаны предположения, почему фундамент широкой стены не был использован для поддержания стены в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was speculation as to why the foundations for the broad wall had not been used to support the wall at this point.

Тем не менее, если кто-то из вас захочет поддержать старпома Пэскала, можете смело об этом заявить. Взысканий не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if any of you would like to support Pascal, you may speak up now without fear of punishment or reprisal from me.

При этом он считает, что для поддержания мира в интернете ключевое значение имеет наступательный потенциал АНБ и Пентагона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, he sees the offensive capability of the NSA and the Pentagon as key to keeping the peace online.

Похоже также, что некоторые ссылки были изменены, чтобы поддержать содержание этого человека, но я не могу быть абсолютно уверен в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also appears that some of the references have been changed to support this person's content, but I can't be absolutely sure about that.

Он одобрил законопроект о свободе высшего образования, поддержав при этом различные поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approved the bill on the liberty of higher education, while supporting various amendments.

В этом споре Аденауэр, наконец, поддержал Гальштейна, разрешив острый и публичный конфликт между Гальштейном и Эрхардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dispute, Adenauer finally supported Hallstein, settling the acrimonious, and public, conflict between Hallstein and Erhard.

Я не буду возражать на этом основании, потому что вы сказали, что источники недоступны, но я не думаю, что могу поддержать ни то, ни другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't oppose on this basis because you've said the sources aren't available, but I don't think I can support either.

Я не вижу в этом ничего плохого, и их усилия должны быть поддержаны, а не отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see nothing wrong with that and their effort should be supported rather than dismissed.

В этом смысле люди могут иметь несколько домов по всей своей диаспоре, имея разные причины для поддержания той или иной формы привязанности к каждому из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, individuals may have multiple homes throughout their diaspora, with different reasons for maintaining some form of attachment to each.

Вы говорите, мисс Дэвис, что ваши показания в этом деле могут быть поддержаны предубеждениями о плохой работе силовых структур?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you're saying, Ms. Davis, is that your testimony in this case may in fact be prejudiced by your general dislike for the police force?

Наступление Козлова в тот день было поддержано 100 самолетами ВВС Крымского фронта, в то время как люфтваффе совершили только три боевых вылета в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozlov's push was supported by 100 Air Force of the Crimean Front sorties that day, while the Luftwaffe flew only three sorties in the area.

В этом случае система управления очень важна для поддержания правильной температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the control system is very critical to maintaining a proper temperature.

Англичане хотели поддержать моральный дух русских, не доверяя при этом глубине их народной поддержки и возможностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British wanted to support Russian morale, while distrusting the depth of its popular support and capabilities.

Руководители российской нефтяной отрасли поддержали план по замораживанию объемов поставок — по крайней мере, именно об этом шла речь в ходе их встречи с президентом Путиным, состоявшейся в этом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's oil bosses have signed up for a plan to freeze supply, or at least that was the message from a meeting they held with President Putin earlier this month.

И при этом Россия и Китай решили поддержать Башара Асада против сирийского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and China have decided to back Bashar al Assad against the people.

Я бы поддержал вас в этом - это хорошая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would support you in this- it's a good idea.

В этом последнем случае генерация биогаза обычно не может быть прервана, и газовая Факела используется для поддержания внутреннего давления на биологический процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this latter case, generation of biogas cannot normally be interrupted and a gas flare is employed to maintain the internal pressure on the biological process.

Я бы поддержал это предложение в качестве одного из шагов в этом направлении, но боюсь, что оно не решает структурных проблем с ПФР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would support this proposal as one step in that direction, but I am afraid that it fails to address the structural problems with VfD.

Как один из самых ярых критиков WMF в этом вопросе, я могу поддержать эту инициативу всем сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one of the very vocal critics of the WMF in this, I can support this initiative wholeheartedly.

Советую тебе забыть об этом и заниматься своим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My advice is to forget it and do your work.

Замыслы по созданию для нас места в этом мире уже воплощаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans to make a place for ourselves in this world are already under way.

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

Достаточно того, что я знаю, кто просит об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough that I know who's asking for it.

Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles.

Вообще-то я просто поддержал разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was really just making small talk.

Я бы только поддержал использование частоты имплантации ЭКО как абсолютного максимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would only support the use of IVF implantation rates as an absolute maximum.

В столицах Вены и Будапешта левые и либеральные движения, а также оппозиционные партии усилили и поддержали сепаратизм этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the capital cities of Vienna and Budapest, the leftist and liberal movements and opposition parties strengthened and supported the separatism of ethnic minorities.

Последовавший хаос был использован как предлог для военного переворота, который Бхумибол поддержал и охарактеризовал как проявление народной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ensuing chaos was used as a pretext for a military coup, which Bhumibol backed and described as a manifestation of the people's will.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержать вас в этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержать вас в этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержать, вас, в, этом . Также, к фразе «поддержать вас в этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information