Поддерживает объединенные нации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поддерживает объединенные нации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
supports the united nations
Translate
поддерживает объединенные нации -

- нации

nations



Данным предложением поддерживаются ныне действующие санкции, введенные Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении либерийской древесины и лесоматериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal endorses the present United Nations Security Council sanctions on Liberian timber and timber products.

В первом предложении обе части предложения могут быть достоверно получены, но они были объединены, чтобы подразумевать, что ООН не смогла поддерживать мир во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first sentence, both parts of the sentence may be reliably sourced, but they have been combined to imply that the UN has failed to maintain world peace.

Партия поддерживает реформу Организации Объединенных Наций до тех пор, пока она направлена на обеспечение справедливого баланса между развитыми и развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party supports reform of the United Nations as long as it is aimed at a fair balance between developed and developing countries.

Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access.

Мы решительно поддерживаем Организацию Объединенных Наций в ее действиях в Ираке в защиту иракского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has our vigorous support for its actions in Iraq in support of the Iraqi people.

Мы поддерживаем различные документы Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и торговлей людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support the various United Nations documents on the fight against corruption, organized crime, illicit traffic in narcotic drugs and trafficking in human beings.

Однако метимна обладала демократией и не поддерживала восстание или объединение Лесбоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methymna, however, had a democracy, and did not support the revolt or the unification of Lesbos.

Приоритет администрации состоит в том, чтобы создать международный консенсус против России, включив в него даже Китай, который издавна поддерживает Москву в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration’s priority is to hold together an international consensus against Russia, including even China, its longtime supporter on the United Nations Security Council.

В обмен на это союзники РПЦ поддерживают ее заявку на членство в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange, ROC allies support its membership bid in the United Nations.

Однако Windows Server 2012 и, следовательно, версия Hyper-V, входящая в его состав, поддерживают объединение программных сетевых карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Windows Server 2012 and thus the version of Hyper-V included with it supports software NIC teaming.

Расширения обычно независимо разрабатываются и поддерживаются разными людьми, но в какой-то момент в будущем широко используемое расширение может быть объединено в Git.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensions are usually independently developed and maintained by different people, but in some point in the future a widely used extension can be merged to Git.

Диалог между культурами, цивилизациями и религиями, который поддерживает Португалия, является неотъемлемой частью ежедневной работы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dialogue between cultures, civilizations and religions, which Portugal upholds, is an integral part of the daily work of the United Nations.

Международная помощь имела важное значение и была эффективной, поскольку Организация Объединенных Наций поддерживала тесное сотрудничество с правительством Мозамбика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International help was crucial, but was effective because the United Nations worked hand in hand with the Mozambican Government.

Java поддерживает объединение потоков через java.утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java supports thread pooling via java.util.

В рамках Организации Объединенных Наций Всемирная организация здравоохранения поддерживает работу по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the United Nations, the World Health Organization supports work towards the Millennium Development Goals.

Системе Организации Объединенных Наций следует быть готовой на основании просьб правительств поддерживать этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should be ready to support this process as requested by Governments.

Сегодня силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира сдерживают местное ополчение и поддерживают мир в сложнейшей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, United Nations peacekeeping forces are holding local militias in check and maintaining the peace in a precarious situation.

Их поддерживали некоторые объединения, журналисты... и священнослужители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had the support of some societies, journalists... and clergymen.

Дания проголосовала за раздел Палестины в 1947 году и поддерживает Израиль в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denmark voted for the partition of Palestine in 1947 and supports Israel in the United Nations.

Советского Союза больше нет, поэтому членам Евросоюза нужно внимательно пересмотреть причины, которые заставляют их поддерживать существование этого объединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union does no longer exist; the European Union member states should have a good look at the EU's own reasons for existence.

Redis поддерживает высокоуровневые, атомарные, серверные операции, такие как пересечение, объединение и различие между наборами и сортировка списков, наборов и отсортированных наборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redis supports high-level, atomic, server-side operations like intersection, union, and difference between sets and sorting of lists, sets and sorted sets.

Тувалу поддерживает предложение РПЦ присоединиться к Организации Объединенных Наций, и Тайвань предоставил Тувалу мобильные медицинские миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuvalu supports the ROC's bid to join the United Nations, and Taiwan has provided Tuvalu with mobile medical missions.

Казахстан поддерживает Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций и с 1992 года предоставляет в него необходимую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakstan supports the United Nations Register of Conventional Arms and, since 1992, has provided the necessary information to that Register.

Они должны поддерживать или, по крайней мере, не мешать усилиям Китая, направленным на обеспечение экономического роста и общественного порядка, на объединение с Тайванем и достижение уважения на международной арене;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must support, or at least not hinder, China's efforts to sustain economic growth, maintain social order, unify with Taiwan, and secure international respect;

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения поддерживает проекты на уровне общин, в рамках которых подчеркивается важное значение предоставления полномочий на местах через посредство участия общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Population Fund supports community-based projects that stress local empowerment through community participation.

Из-за высоких постоянных издержек, когда спрос падал, эти вновь объединенные компании имели стимул поддерживать производство и снижать цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to high fixed costs, when demand fell, these newly merged companies had an incentive to maintain output and reduce prices.

И поддерживал контакты с начальниками объединенных штабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acted as a liaison to the Joint Chief of Staff.

Следует поддерживать все меры, направленные на объединение усилий в целях широкого распространения информации по лесной тематике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All efforts aiming at joining forces in communicating forest-related information should be supported.

Что касается крупной промышленности, то он поддерживал рабочие объединения для замены наемного труда и выступал против собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For large-scale industry, he supported workers associations to replace wage labour and opposed the ownership of land.

КМТ, крупнейшая партия синих, поддерживает статус-кво на неопределенное будущее с заявленной конечной целью объединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KMT, the largest Pan-Blue party, supports the status quo for the indefinite future with a stated ultimate goal of unification.

Наряду с тремя основными левыми партиями-радикальными социалистами, СФИО и КПФ-Народный фронт поддерживался рядом других партий и объединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside the three main left-wing parties, Radical-Socialists, SFIO and PCF, the Popular Front was supported by several other parties and associations.

Хотя румынские ученые стремились к объединению всех румын в Великую Румынию, правительство открыто не поддерживало их ирредентистские проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Romanian scholars strove for the unification of all Romanians into a Greater Romania, the government did not openly support their irredentist projects.

Сейчас, в конце прений, мы четко видим, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать национальные усилия по более активному использованию и распространению этой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the debate we see clearly that the United Nations system must support national efforts to better implement and disseminate these practices.

Объединенная Республика Танзания поддерживает прекрасные отношения с Советом Европы и фактически со всеми членами Европейского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Republic of Tanzania enjoys excellent relations with the Council of Europe, and indeed with all members of the European Union.

Италия решительно поддерживает многостороннюю международную политику, поддерживая Организацию Объединенных Наций и ее деятельность в области международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy strongly supports multilateral international politics, endorsing the United Nations and its international security activities.

РПЦ начала оказывать экономическую помощь Кирибати, а Кирибати стала поддерживать Тайвань в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ROC began providing economic aid to Kiribati, while Kiribati began supporting Taiwan in the United Nations.

А большая часть предпринимательских объединений Тихоокеанского побережья поддерживала оклендских предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, half the employers' associations of the Pacific Coast were helping the Oakland Employers' Association.

И требуется не меньшее, чем объединенная позиция против белорусского деспота, если мы хотим заставить Лукашенко - и тех кто его поддерживает в России - изменить свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing less than a united position against the despot of Belarus is necessary if Lukashenka - and his Russian backers - are to be forced to change their ways.

Мы поддерживаем усилия и меры, которые принимает Организация Объединенных Наций в целях борьбы с наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support the efforts and measures taken by the United Nations to combat narcotic drugs.

Объединенная церковь Христа решительно поддерживает права на аборты с 1971 года в рамках своего служения правосудия и свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Church of Christ has strongly supported abortion rights since 1971 as a part of their Justice and Witness Ministry.

Или, поддерживая какие-либо новые объединения людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, supporting some new group of people,

Гувер в принципе поддерживал Организацию Объединенных Наций, но выступал против предоставления членства Советскому Союзу и другим коммунистическим государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoover favored the United Nations in principle, but he opposed granting membership to the Soviet Union and other Communist states.

Карнеги верил, что объединенная мощь страны будет поддерживать мир во всем мире и разоружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnegie believed that the combined country's power would maintain world peace and disarmament.

Он был известным покровите­лем искусств, поддерживал передвижников (объединение, в которое входили художники-реалисты второй половины XIX века).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a famous patron of the arts who helped to support the peredvizhniki (a movement consisting of realistic painters in the second half of the 19th century).

Национально-общественное объединение, основанное протестантским пастором Фридрихом Науманом, также поддерживало контакты с левыми либералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National-Social Association founded by the Protestant pastor Friedrich Naumann also maintained contacts with the left-liberals.

Она поддерживала демократическую платформу Социалистического альянса, базирующуюся в Мерсисайде Объединенную Социалистическую партию и Туск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supportive of the Socialist Alliance Democracy Platform, the Merseyside-based United Socialist Party, and the TUSC.

Самость состоит из трех основных частей, которые, будучи объединены, позволяют ей поддерживать свою функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self is made up of three main parts that, incorporated, allow for the self to maintain its function.

Организация Объединенных Наций должна поддерживать усилия, направленные на то, чтобы открыть пропускные пункты в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations should support efforts to open Gaza crossings.

Моя страна полностью поддерживает реформы в области управления и руководства Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country fully supports the management reforms of the United Nations administration that have been put forth by the Secretary-General.

Папуа-Новая Гвинея всегда поддерживала достижения Организации Объединенных Наций и будет продолжать поддерживать благородные цели и задачи этой Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papua New Guinea stands to salute the achievements of the United Nations and will continue to support the noble cause and objectives of the Organization.

Украина уже почти четыре года продолжает вести войну с Россией, после того, как Москва аннексировала Крым, а сепаратисты, поддерживаемые РФ, захватили власть на Донбассе в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has been fighting a defensive war in its east for nearly four years, after Russia seized Crimea and Russian-backed separatists invaded eastern Ukraine in 2014.

Он, Бог, поддерживает наше дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, God, favors our undertaking.

Парус площадью 10 м2 состоял из четырех квадрантов полиэтиленнафталата толщиной 12 мкм, поддерживаемых четырьмя бистабильными волоконно-углеродными ленточными пружинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10 m2 sail was made up of four quadrants of 12 µm thick polyethylene naphthalate, supported by four bistable carbon-fiber tape springs.

Если внимательно посмотреть на использование этой фразы в Первой поправке, то она не поддерживает точку зрения об индивидуальных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one looks closely at the use of this phrase in the First Amendment it does not support the individual rights view.

Объединение усилий, по крайней мере ведущих цивилизованных стран, является одним из первых условий освобождения пролетариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United action, of the leading civilised countries at least, is one of the first conditions for the emancipation of the proletariat.

Это произошло в Ормузском проливе, между Ираном, Объединенными Арабскими Эмиратами и Мусандамом, эксклавом Омана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred in the Strait of Hormuz, between Iran, the United Arab Emirates, and Musandam, an exclave of Oman.

Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations.

Deep Forest также активно поддерживает Ассоциацию SANA Madagascar, начиная с Comparsa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Forest also actively supports the Sana Madagascar Association starting with 'Comparsa'.

Чанг уже много лет продвигает и поддерживает детское музыкальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang has already been promoting and supporting childhood musical education for many years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживает объединенные нации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживает объединенные нации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживает, объединенные, нации . Также, к фразе «поддерживает объединенные нации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information