Поддержка малых и средних предприятий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: support, sustenance, maintenance, backing, aid, endorsement, sanction, indorsement, boost, prop
задолженность по поддержанию мира - peacekeeping arrears
для поддержания и продвижения - for the maintenance and promotion
для регистрации и поддержания - for registering and maintaining
в целом поддержать - broadly supportive
кто может поддержать - who can support
что группа поддержала - that the group supported
поддержания вашего здоровья - maintaining your health
поддержать Ваше предложение - support your proposal
обязательства по поддержанию - commitment to maintain
поддержать реорганизацию - support the reorganization
Синонимы к поддержка: поддержка, помощь, опора, оплот, кормилец семьи, средства к существованию, питание, пища, содействие, помощник
Значение поддержка: Помощь, содействие.
Альянс малых островных - the alliance of small island
важность малых и средних предприятий - the importance of small and medium-sized enterprises
в других малых - in other small
для малых групп - for small groups
для малых и средних - for small and medium
во многих малых островных - in many small island
Форум малых государств - forum of small states
эхолот для малых глубин - shallow water echo sounder
развитие малых островных - development of small island
предназначен для малых - designed for small
Синонимы к малых: не очень, не хватает, человек, не слишком, ребёнка, деньга, маленький, самый маленький, мужчина
отпуск по беременности и родам - maternity leave
отдых и отдых - rest and recreation
полный вход и выход - full of get-up-and-go
отклонился от прямого и узкого - stray from the straight and narrow
следить и следить - keep watch and ward
сектор электрической и тепловой генерации - sector of electricity and heat generation
министерство внутренних дел и местного развития - Ministry of the Interior and Local Development
объект добычи и подготовки газового конденсата - gas condensate production facility
ну и фиг с - to hell with
как постелешь, так и поспишь - as one make his bed, so he will sleep
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
бомбометание со средних высот - intermediate altitude release
балкон вокруг средних полатей - derrick working platform
в диапазоне средних - in the medium range
инвестиции в малых и средних предприятиях - investment in smes
основывается на текущих средних - is based on current averages
Метод средних затрат - average costs method
меньше и средних размеров - smaller and medium-sized
прогноз с помощью средних - mean forecast
от средних до больших масштабов - medium to large scale
от средних до больших размеров - medium to large-sized
предпринимательская инициатива - entrepreneurial initiative
принцип неограниченной свободы предпринимательства - the principle of unrestricted freedom of entrepreneurship
амер. мелкое частное предпринимательство - mom-and-pop shop
Были предприняты шаги - steps were undertaken
шаги, предпринятые правительствами - steps taken by the governments
предприняли совместную миссию - undertook a joint mission
обучение развития предпринимательства - enterprise development training
трудоустройства и предпринимательства - employability and entrepreneurship
обострение конфликтов между предпринимателями и рабочими - flare-up of labour disputes
Операции по ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ - undertaking's operations
И мы просим выразить ему также нашу искреннюю поддержку в его рискованном неаполитанском предприятии. |
And please convey to him our wholehearted support for his Neapolitan adventure. |
Эта политика существует также благодаря тому, что разнообразные правительственные агентства, неправительственные организации и гибридные структуры (вроде Национального фонда поддержки демократии) привержены этому предприятию. |
This policy also persists because various government agencies, NGOs, and hybrid organizations (such as the National Endowment for Democracy) are committed to the enterprise. |
Бенчмарк имеет долгую историю поддержки проектов с открытым исходным кодом, нацеленных на то, чтобы стать успешными предприятиями. |
Benchmark has a long history of supporting open source projects intent on becoming successful enterprises. |
С учетом этого правительство области приоритетным считает непосредственную поддержку промышленных предприятий, а не финансирование через них нефтяной отрасли. |
Accordingly, the regional government considers direct support of industrial plants to be priority, and not financing of the oil industry through them. |
С точки зрения диверсификации особенно важное значение имеют меры по оказанию поддержки малым и средним предприятиям. |
Measures to support small and medium-scale enterprises are particularly important in achieving diversification. |
Малые и средние предприятия получают особую поддержку в рамках проводимой в Венгрии новой экономической политики. |
Small and medium size companies are supported by the new Hungarian economic policy to a special extent. |
Норвежский парламент отказался предоставить финансовую поддержку, полагая, что такое потенциально рискованное предприятие не следует поощрять. |
The Norwegian parliament refused to provide financial support, believing that such a potentially risky undertaking should not be encouraged. |
Работа велась как частное коммерческое предприятие, с государственной поддержкой. |
The work was undertaken as a private commercial venture, with state support. |
Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель. |
At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself. |
В 1985 году четверть государственного бюджета Венгрии была потрачена на поддержку неэффективных предприятий. |
In 1985, a quarter of Hungary's state budget was spent on supporting inefficient enterprises. |
Стабилизация произошла между 1968 и 1977 годами, когда при поддержке профсоюзов были сведены к минимуму случаи закрытия предприятий, хотя экономика в целом замедлилась. |
Stabilisation occurred between 1968 and 1977, when closures were minimised with the support of the unions even though the broader economy slowed. |
Другие ее предприятия включают в себя поддержку продукции, детские книги и моду. |
Her other ventures include product endorsements, children's books and fashion. |
Для предприятий, нуждающихся в технической поддержке, аутсорсинг позволяет им поддерживать высокую доступность услуг. |
For businesses needing to provide technical support, outsourcing allows them to maintain a high availability of service. |
Для поддержки предприятия Guymon компания Seaboard построила комбикормовые заводы в Оклахоме, Техасе и Канзасе. |
To support the Guymon facility, Seaboard constructed feed mills in Oklahoma, Texas and Kansas. |
К приоритетным областям относятся содействие инвес-тированию в науку и технику, экологически бе-зопасное промышленное производство и поддержка малых и средних предприятий. |
Priority areas included support for investment in science and tech-nology, ecologically sound industrial production and SMEs. |
Оказание технической и финансовой помощи для поддержки предприятий, производящих продукты питания, на уровне сообществ. |
Technical and financial assistance for community productive enterprises. |
Новый центр позволит организации расширить свою поддержку предприятий ранней стадии развития, возглавляемых молодыми людьми в возрасте 18-35 лет. |
The new centre will allow the organization to expand its support of early-stage enterprises led by young people aged 18–35. |
Исследования показывают, что предприятия, предоставляющие платную политику родительской поддержки, добились 70% - ного повышения производительности труда работников. |
Research suggests businesses that provide paid parental support policy realized a 70% increase in workers productivity. |
Она понимала необходимость поддержки кредитоспособности предприятия. |
She understood the necessity of keeping the facility solvent. |
Для поддержки инновации, предприятия должны привлечь и удержать наиболее творческие и продуктивные мысли. |
To sustain innovation, businesses must attract and retain the most creative and productive minds. |
Другие преимущества могут включать социальные контакты, медицинское обслуживание, обучение и обучение, поддержку местных предприятий и новых предприятий. |
Other benefits may include social contact, health care, tuition and training, support for local enterprise and new businesses. |
Ты помнишь, 10 лет назад, банки и предприятия, при поддержке правительства, предоставили чипы и ПИН-коды? |
You remember about 10 years ago, banks and businesses, encouraged by the government, introduced the chip and PIN system? |
Идея состояла в том, чтобы провести сафари с католической точки зрения и направлена на поддержку местных предприятий, создавая также рабочие места и доход для семей. |
The idea was to run a safari with a Catholic perspective and aims to support the local ventures, creating also job opportunities and income for the families. |
Предоставление комплексных услуг по охране окружающей среды и предоставление иной поддержки предприятиям. |
Environmental and other enterprise support services delivered in integrated manner. |
К числу наиболее распространенных программ активных действий для повышения уровня занятости относятся планы субсидируемого трудоустройства лиц из числа уязвимых групп и поддержка малых предприятий. |
Among active employment programmes, the most commonly practiced are subsidized employment schemes for vulnerable groups and support for small businesses. |
Американское лидерство, очевидно, было ошибочным предприятием, что привело к ненужным войнам и поддержке слишком многих сомнительных союзников в борьбе с коммунизмом. |
American leadership has obviously been a flawed enterprise, resulting in unnecessary wars, and the support of too many unsavory allies in the struggle with Communism. |
Была также оказана значительная поддержка местным предприятиям и школам. |
There was also significant support to local businesses and schools. |
Что касается малых предприятий, то механизмы кредитования при поддержке государства могут быть эффективными, если они будут подкреплены хорошо налаженным контролем за деятельностью. |
For the small-scale sector, Government-supported credit schemes can be effective if accompanied by good performance monitoring. |
Благодаря политике и практическим мерам в этих областях на предприятиях лучше учитываются потребности семей и оказывается поддержка развитию детей и гендерному равенству. |
Policies and practices in these areas make workplaces more responsive to families' needs and support child development and gender equality. |
Ее некоммерческая организация-Фонд гелиотроп - была создана для дальнейшей поддержки этих предприятий. |
Her non-profit, the Heliotrope Foundation, was created in order to further support these ventures. |
Советские инвестиции в армянскую промышленность и ее поддержку практически исчезли, так что немногие крупные предприятия все еще способны функционировать. |
Soviet investment in and support of Armenian industry has virtually disappeared, so that few major enterprises are still able to function. |
Правительство выступило с рядом инициатив по поддержке социальных предприятий. |
The Government has launched several initiatives to support social enterprises. |
Нахда смогла привлечь большую поддержку, в том числе со стороны мавританских предприятий, а также финансовую поддержку со стороны Марокко. |
Nahda was able to attract a lot of support, including from Mauritanian businesses, and also financial support from Morocco. |
Он поддерживает ручные скважины и кредиты для поддержки предприятий ближайших родственников членов Грамин. |
It supports hand-powered wells and loans to support the enterprises of Grameen members' immediate relatives. |
Было выявлено около 50 потенциальных предприятий, которые были переданы МОТ для дальнейшей поддержки. |
Some 50 potential businesses were identified and passed over to the ILO for further support. |
Решением предусматривается преобразование большинства государственных предприятий в акционерные общества и прекращение поддержки убыточных предприятий, которые будут вынуждены проводить либо реорганизацию посредством слияния, либо объявлять о своем банкротстве. |
This will involve converting most SOEs into joint-stock companies and allowing loss-making enterprises to restructure through mergers or go bankrupt. |
Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель. |
At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself. |
Ее некоммерческая организация-Фонд гелиотроп - была создана для дальнейшей поддержки этих предприятий. |
Learned helplessness is behavior exhibited by a subject after enduring repeated aversive stimuli beyond their control. |
Вместе с тем воздействие этой борьбы на развитие предприятий оценить количественно не так просто. |
However, its effects on enterprise development are not easy to quantify. |
Давно также контрольный центр и 25 наземных станций должны были бы быть уже в предприятии. |
Also a controlling centre and 25 ground stations should have been long ago already in the company. |
Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме. |
Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete. |
Тебя не волнует поддержка? |
You don't care about the endorsement? |
Осенью Адам начал подготовку к своему дерзкому предприятию, и это вызвало настоящую сенсацию, хотя сенсаций как внутри страны, так и в мире в том году хватало с избытком. |
Late in the year Adam made his great try, and it was a sensation in a year of sensations, both local and international. |
Группы из Пентагона называемая Поддержка Разведывательно Деятельности. |
A group out of the Pentagon called the Intelligence Support Activity. |
Why has he bought up nearly every business in our community? |
|
Нужна была поддержка, а его в яму сталкивали. |
He needed support, but instead he was being pushed down into a pit. |
Бетон производит фирма Вэллвард Констракшн, которая была дочерним предприятием Куин Консолидэйтид. |
The concrete came from Wellward Construction, which was a subsidiary of Queen Consolidated. |
Антоний вызвал Клеопатру в Антиохию, чтобы обсудить насущные вопросы, такие как царство Ирода и финансовая поддержка его Парфянской кампании. |
Antony summoned Cleopatra to Antioch to discuss pressing issues, such as Herod's kingdom and financial support for his Parthian campaign. |
Австралийские банки в целом были зарегистрированы как закрывающие банковские счета операторов предприятий, связанных с валютой. |
Australian banks in general have been reported as closing down bank accounts of operators of businesses involving the currency. |
Прибыль нефтеперерабатывающих предприятий напрямую связана со спредом, или разницей, между ценами на сырую нефть и ценами на нефтепродукты. |
Refiners’ profits are tied directly to the spread, or difference, between the price of crude oil and the prices of refined products. |
В 1989 году ему пришлось продать успешные предприятия, в том числе Пергам пресс, чтобы покрыть часть своих долгов. |
In 1989, he had to sell successful businesses, including Pergamon Press, to cover some of his debts. |
Я считаю, что все вопросы решены, у вас есть моя поддержка, отличная работа! |
I believe all the issues have been solved, you have my support, great work! |
Деловые предприятия Джулиана стали источником значительного богатства для него самого и его семьи. |
Julian's business ventures became the source of considerable wealth for himself and his family. |
Штаб-квартира SpaceX находится в Хоторне, штат Калифорния, который также является ее основным производственным предприятием. |
SpaceX is headquartered in Hawthorne, California, which also serves as its primary manufacturing plant. |
Тогда и в более поздних работах Закман использовал слово предприятие как синоним слова бизнес. |
Then and in later papers, Zachman used the word enterprise as a synonym for business. |
Хотя во время мирового кризиса 2008 года количество предприятий и работников сократилось, в 2012 году наблюдалась обратная тенденция. |
Although the number of enterprises and employees declined during the global crisis in 2008, a reverse tendency was observed in 2012. |
Индийские чайные компании приобрели ряд знаковых зарубежных чайных предприятий, включая британские бренды Lipton, Tetley, Twinings и Typhoo. |
Indian tea companies have acquired a number of iconic foreign tea enterprises including British brands Lipton, Tetley, Twinings and Typhoo. |
В Огайо было много предприятий, производящих мрамор. |
There were a lot of businesses that made marbles in Ohio. |
Промышленный сектор города насчитывает более 130 крупных и средних предприятий. |
The industrial sector of the city has more than 130 large and medium-sized enterprises. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержка малых и средних предприятий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержка малых и средних предприятий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержка, малых, и, средних, предприятий . Также, к фразе «поддержка малых и средних предприятий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «поддержка малых и средних предприятий» Перевод на испанский
› «поддержка малых и средних предприятий» Перевод на немецкий
› «поддержка малых и средних предприятий» Перевод на французский
› «поддержка малых и средних предприятий» Перевод на итальянский
› «поддержка малых и средних предприятий» Перевод на арабский
› «поддержка малых и средних предприятий» Перевод на узбекский