Отдых и отдых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: rest, relaxation, repose, recreation, refreshment, comfort, nooning
активный отдых - leisure activity
спокойный отдых - peaceful break
отдых в кемпинге - camping holiday
романтический отдых - romantic break
отдых за границей - leisure travel
уезжать на отдых - go away for a holiday
идеальный отдых - perfect holiday
еженедельный отдых - weekly rest
-недельный отдых - weeks holiday
отличный семейный отдых - great family holiday
Синонимы к отдых: отдых, передышка, поправка, восстановление сил, оздоровление, разрядка, ослабление напряжения, расслабление, успокоение, релаксация
Антонимы к отдых: труд, волнения, работа
императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
как постелешь, так и поспишь - as one make his bed, so he will sleep
измерительные и сигнальные выводы - measurement and signal leads
разделяй и властвуй - divide et impera
аренда крупных машин и оборудования - Rental of large machinery and equipment
граммы и килограммы - grams and kilograms
муж и жена — одна сатана - husband and wife, one of Satan
отвага и дерзость - courage and boldness
ведущий инженер по эксплуатации и ремонту - Operations and Repairs Lead Engineer
поверхность раздела между жидкой и твердой фазой - liquid-solid interface
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
First, she hates camping. |
|
Капацитет дома от 8 до 12 человек. Дом удобен тоже для семей, спрашивающие о встечах с природой и историей, а также и для компании ищущие уединение или короткий отдых от стрес ежедневия. |
Kitchen on the first floor is equipped with washing, cooker, washing machine and fridge with freezer. |
Проведение каникул на пляже — замечательный отдых, хотя многие люди совмещают солнечные ванны с посещением музеев и интересных мест. |
Spending holidays on the beach is a great rest though many people combine sunbathing with visiting museums and places of interest. |
Она ездила на йога-отдых, и упала из позы воина, и сломала себе бедро. |
She was at a yoga retreat, and she fell out of a warrior pose, and she broke her hip. |
Путешествуя по морю популярен главным образом для поездок на отдых. |
Travelling by sea is popular mostly for pleasure trips. |
Эти роды с кесаревым были как отдых». |
Those three were like a holiday.’ |
Релаксация и отдых в теплом бассейне с панорманым видом на Альпы. |
Relaxation and wellness can be experienced on our heated whirlpool. The bubbling water releases tension and makes you feel great. |
Туры тренера запланированы, и я буду иметь шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
Coach tours are planned and I’ll have a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
The shade of the tree with the flowers that bloom at night is where the residents of darkness rest. |
|
Чилийские шахтеры полагались на порядок... труд, упражнения, отдых, они снабжали друг друга работой. |
The Chilean miners relied on routine... work, exercise, rest, gave each other jobs. |
It divides our time evenly between work and play. |
|
За пределами Ближнего Востока в это время года отдых на пляже возможен только в Юго-Восточной Азии и Карибском бассейне, а отдыхать там слишком дорого для пострадавших от девальвации россиян. |
Outside the Middle East, beach holidays are only possible in Southeast Asia or the Caribbean at this time of year, and those are too expensive for devaluation-hit Russians. |
Некоторые предпочитают спокойный отдых в деревне или на дачах. |
Some prefer a quite rest in the country or at their dachas. |
Кроме того, такие перерывы на отдых не должны предоставляться до начала или после окончания рабочего дня. |
Moreover, these rest breaks are not granted before the beginning or at the end of their daily work. |
В результате мой отдых в Санкт-Галлене принял совсем другой оборот. |
The upshot of that was that my St. Gall holiday took an entirely new turn. |
Деятельность молодежных клубов включает отдых , искусство и ремесла , музыку и драматическое искусство , профессиональное и индивидуальное обучение , атлетическую , спортивную и физическую подготовку. |
Activities of youth clubs include recreation, arts and crafts, music and dramatics, vocational and individual guidance, athletics, sports and physical training. |
Отдых, о котором Вы мечтали в двухкомнатном двухместном коттедже. |
Rest about which you dreamed in a two room two-seater cottage. |
Ну и конечно, наиболее важная часть занятий это грамотный отдых и растяжка. |
And of course the most important part of any workout is a proper cool down and a stretch. |
Они организовывали транспортировку собравшихся на церемонию, обеспечивали им отдых, адвокатов, помощь. |
They arranged transportation for mourners, provided refreshments, counselors, support. |
После капитального ремонта в 2008 году Lapad превратился в один из лучших отелей как для деловых людей, так и для приезжающих на отдых туристов. |
The beach is only 600 metres away and tennis courts as well as water sports facilities are close. |
I was going to point out to you that here every one is on holiday. |
|
Это был хороший отдых. |
It was a nice rest. |
Ты уйдешь на постоянный отдых, если не перестанешь трепаться с клиентами. |
You'll be on permanent getaway If you don't stop yakking with the customers. |
Не только отдых, но и выбрать праздничной культуры искусства и истории. |
Not just for a relaxing vacation, but also to choose a holiday art culture and history. |
I think it is the best holiday. |
|
Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом. |
I would recommend a quiet, peaceful spot in the country. |
Дело в том, что каждый из нас ощущает удовольствие, проводя отдых, где это желаемо. |
The thing is that each of us feels pleasure spending holiday where it is desirable. |
Гарун дал людям однодневный отдых, а затем повел свое ободранное войско на север. |
Haroun allowed a day of rest, then led his bedraggled host northward. |
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха. |
Governments can’t legislate happiness or ban depression, but public policy can play a role in ensuring that people have time to relax with friends, and pleasant places to do it. |
Великолепное расположение, Отчичный вид на море и старый город, теплая юутная атмосфера, отличный пляж и пляжный сервис, тихий семейных отдых класса люкс. |
Excellent choice! So close to the old harbour of Dubrovnik, just above the shining Adriatic sea... |
Сельская местность — всегда самое хорошее место для каждого, поскольку его свежий воздух ободряет Вас, и низкий уровень шума помогает Вам иметь реальный отдых. |
Countryside is always the nicest place for everybody as its fresh air cheers you up and the low level of noise helps you to have real rest. |
Going away for a rest to the sea and the beach. |
|
В отеле Alivi, идеально расположенном в Бастии с видом на очаровательный галечный пляж, гостей ждёт полный покой и отдых. К Вашим услугам 37 номеров с кондиционерами и террасой с видом на море. |
Ideally located in Bastia, overlooking a charming pebble beach, the Alivi hotel welcomes you to a world of quietness and relaxation. |
Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту. |
It's just that I'm having a wonderful vacation... and service has been spotty. |
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Я взял пропуск в Нью-Мексико и отправился туда на краткий летний отдых. |
Got a permit for New Mexico and went there for my summer holiday. |
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где я могу соблюдать строгую диету. |
I have to go for good rest. I want a place where I can keep to a strict diet. |
Организация поездок за рубеж на отдых и в развлекательных целях превратилась в одну из самых быстрорастущих экономических отраслей в мире. |
Cross-border travel for recreational and leisure purposes has become one of the fastest-growing economic activities worldwide. |
Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации. |
Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation. |
Опять... хотелось бы отметить, что хороший ночной отдых может решить миллионы эмоциональных проблем. |
Again... I'd like to point out how a good night's rest might solve a myriad of emotional issues. |
Я все еще предвкушаю приятный отдых на какой-нибудь милой планете. |
I'm still looking forward to a nice period of rest and relaxation on some lovely planet. |
Eddie Collins's kid took him on vacation last year. |
|
Мы всегда рады гостям Риги, проведите отдых в Риге, наслаждаясь отдыхом и комфортом наших квартир, двери которых всегда открыты для Вас! |
We always welcome Riga visitors! Travel in Riga with us, enjoy your rest and take pleasure in the comfort of our apartments, doors of which are always open for you! |
Отдых включает: чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей. |
Other recreations include reading in the library, pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike. |
Придется давать команде продолжительный отдых на берегу, проводить ремонт. |
The crew would have to put into shore for extensive vacations on land and repairs would have to be made. |
Отложили всем планы на отдых. |
Delayed everybody's vacation plans. |
Благодаря наличию конференц-залов и внимательного персонала отель прекрасно подойдёт как прибывшим на отдых, так и по делам путешественникам. |
Suitable to both leisure and business travellers, Stendhal Hotel features meeting rooms and pleasant staff who can assist you with your travel or business needs. |
Да? Судя по всему, она выиграла спа-отдых на всю ночь на мелком аукционе. |
Apparently, she bought a overnight spa getaway at a silent auction. |
Эти люди смотрели на искусство как на отдых от тревог коммерции, но и здесь они не забывали про свои дела и вели разговор о хлопке, спирте, индиго. |
They came to seek relaxation in the fine arts after the anxieties of business; but business was not forgotten; they still talked cottons, spirits of wine, or indigo. |
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest. |
|
Отдых, релаксация, расслабление – вот решение. |
Leisure, relaxation, time to unwind - that's the solution. |
Полуденный отдых у каторжников! |
Galley-slaves having a nap after dinner! |
Все наши решения, куда ехать на отдых, все книги, которые мы читали, собака, которую ты выбрал, музыка, которую мы слушалем. |
All our decisions, where we go on holiday, what books we read, what dog you want to choose, what music we want to listen to. |
709 цветового пространства практически идентичен отдых. |
709 color space is almost identical to Rec. |
Необязательный отдых в атлантических провинциях Острова Принца Эдуарда, Ньюфаундленда и Лабрадора, Нью-Брансуика и Новой Шотландии. |
An optional holiday in the Atlantic provinces of Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, New Brunswick and Nova Scotia. |
Как мне кодировать знак плюс в чем-то вроде Путешествия + Отдых? |
How do I go about coding a plus sign in something like Travel + Leisure? |
Пригороды бейсайда, предлагавшие морские купания и отдых на свежем воздухе в дополнение к свежему воздуху, считались идеальными для лечебных целей. |
Bayside suburbs which offered sea bathing and outdoor enjoyment in addition to fresh air, were considered ideal for therapeutic purposes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдых и отдых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдых и отдых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдых, и, отдых . Также, к фразе «отдых и отдых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.