Подзаголовке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В подзаголовке II описываются законы об экспорте и импорте контролируемых веществ, вновь оговариваются штрафы и тюремные сроки за нарушения. |
Subchapter II describes the laws for exportation and importation of controlled substances, again specifying fines and prison terms for violations. |
В подзаголовке шеф Виггам арестовывает мошенника за мошенничество с телемаркетингом. |
In the subplot, Chief Wiggum arrests a scam artist for telemarketing fraud. |
В небольшом подзаголовке Роджер обсуждает события, как они происходят с его терапевтом доктором Грубером, но опускает упоминание о Кэти. |
In a minor subplot, Roger discusses the events as they occur to his therapist Dr. Gruber, but omits mention of Cathy. |
Я очень сильно предпочитаю текущую фотографию в разделе изображений, по сравнению с другими фотографиями в подзаголовке о его изображении. |
I very much prefer the current photo in the Image section, compared to the other photos in the subarticle about his image. |
Представленная идея могла бы уместиться в подзаголовке эволюция или в ее собственном разделе о роли полового размножения в определении видов. |
The idea presented could fit under the evolution subheader, or in its own section about the role sexual reproduction has in the definition of species. |
Я бы предложил, если вы хотите упомянуть конкретные записи, что вы делаете это в подзаголовке на конкретном куске. |
I would suggest that if you want to mention specific recordings that you do so in a subarticle on the specific piece. |
Самое подходящее место для этого было бы в подзаголовке о кампании 2008 года, если она действительно достаточно значима для этой статьи. |
The proper place for it would be in the sub-article about the 2008 campaign, if indeed it's significant enough for that article. |
В подзаголовке родители мальчиков уговариваются посетить 30-минутную презентацию двумя продавцами таймшера. |
In the subplot, the boys' parents are coaxed into attending a 30-minute presentation by two timeshare salesmen. |
Удовлетворит ли это вопрос о подзаголовке? |
Would that satisfy the subheading issue? |
Этот термин не включает дистиллированные спиртные напитки, вино, солодовые напитки или табак, поскольку эти термины определены или используются в подзаголовке е Налогового кодекса 1986 года. |
The term does not include distilled spirits, wine, malt beverages, or tobacco, as those terms are defined or used in subtitle E of the Internal Revenue Code of 1986. |
Это очень неприятно; даже плохо написанный подзаголовок может содержать отправные точки для дальнейшего расширения и исследования. |
This is highly frustrating; even a poorly written sub-stub can contain starting points for further expansion and exploration. |
Закон договора-это роман Звездного пути, но не включает в себя оригинальный подзаголовок серии. |
Treaty's Law is a Star Trek novel, but does not include the Original Series subtitle. |
B-side трек Yuki no Hana с подзаголовком White X'mas является перестроенной версией с ранее выпущенного трека студийного альбома. |
The B-side track Yuki no Hana with subtitle White X'mas is rearranged version from previously released studio album track. |
Это изменение было сделано, чтобы привести оригинальный фильм в соответствие с названием его продолжения Империя Наносит Ответный удар, которое было выпущено в 1980 году с подзаголовком эпизод V. |
This change was made to bring the original film in line with the titling of its sequel The Empire Strikes Back, which was released in 1980 with the subtitle Episode V. |
Во всем этом есть подзаголовок, в котором участвуют Джейн и Брейверман, которые обнаруживают, что влюбляются друг в друга. |
Throughout all of this is a subplot involving Jane and Braverman, who find themselves falling for each other. |
Я удалил весь текст, относящийся к конкретной расе, в lede, поскольку всю соответствующую информацию можно найти в тематических подзаголовках. |
Along with advertising, and to gain free publicity, Albert A. Pope litigated on behalf of cyclists. |
subtitles: by bobef, because animals do not make chocolate |
|
В энциклопедической трактовке предмета я ожидал бы большего количества подзаголовков, чем мы находим здесь. |
In an encyclopaedic treatment of a subject I would expect more sub-headings than are found here. |
Утром второго ноября нью-йоркское Знамя вышло с колонкой Эллсворта Тухи Вполголоса. Подзаголовок был |
On the morning of November 2 the New York Banner came out with the column One Small Voice by Ellsworth M. Toohey subtitled |
На самом деле, подзаголовок Гомера–Барта более успешен, чем основная сюжетная линия; кошмар Гомера об их отношениях действительно тревожит. |
In fact, the Homer–Bart subplot is more successful than the main storyline; Homer's nightmare about their relationship is genuinely disturbing. |
Эта статья вскоре будет расширена и / или разделена на несколько подзаголовков. |
This article will soon be expanded and/or splitted into several subarticles. |
Если вы хотите выделить строго традиционное снаряжение, возможно, более уместным будет отдельный и более полный подзаголовок под стилем. |
If you want to highlight the strictly traditional gear, perhaps a separate and more complete subtitle under Style would be more appropriate. |
I disagree that they are not sub headers. |
|
В некоторых случаях критика занимает немногим больше заглавия подзаголовка, а тело-это мягкое опровержение этой критики. |
In some cases, the criticism occupies little more than the subhead title, and the body is a lenghy refutation of that criticism. |
К вашему сведению, Брианбоултон создал SS Arctic disaster в качестве подзаголовка к SS Arctic. |
A quick FYI to anyone interested, Brianboulton has created SS Arctic disaster as a sub article to SS Arctic. |
Более того, следующий подзаголовок - 1939-2000 годы. |
Further more, the next subheading is 1939-2000. |
Пруссия-это страна с историей, которая должна быть рассказана подробности каждого периода могут быть даны в подзаголовках. |
The Lake Placid Club banned Jews, blacks, and others from membership, a policy written by Dewey. |
Персонажи Роджера стали главным сюжетным устройством, а его мириады альтер эго часто становятся предметом или посредником главной истории или подзаголовка эпизода. |
Roger's personas have become a major plot device, with his myriad alter egos frequently being the subject or facilitator of an episode's main story or subplot. |
Во-первых, я не убежден, что мои подзаголовки в любом случае искажают нейтралитет или добавляют излишний вес. |
First, I am not convinced that my sub-headings in anyway distort neutrality or add undue weight. |
Причина, по которой я поместил его там, заключается в том, что простое упоминание акта подзаголовка Книги Мормона не служит никакой полезной цели в этом абзаце. |
The reason I put it there is because simply mentioning the act of subtitling the Book of Mormon serves no useful purpose in this paragraph. |
Обратите внимание, подзаголовок гласит, что если FDA разрешит их, можно будет сделать то же самое, когда придёт Зика. |
Notice the subtitle here says if the FDA would let them they could do the same thing here, when Zika arrives. |
Это была не окончательная версия фильма, но она помогла Джонзе удалить ненужные подзаголовки. |
This was not the final version of the film, but it assisted Jonze in removing unnecessary sub-plots. |
Поскольку типы статей, связанных с санитарией, сильно различаются, подзаголовки, используемые в статьях, также могут отличаться. |
Because the types of sanitation-related articles vary greatly, the sub-headings used in the articles may also have to vary. |
Почему вы настаиваете на привлечении социологии и политики, когда эти подзаголовки прекрасно освещены в других статьях о расе? |
Why do you insist in bringing in sociology and politics, when those sub-headings are wonderfully covered in other articles on race? |
That includes work on the sub-articles, of course. |
|
Существует также крупный подзаголовок, связанный с Риком Аллейном, инспектором, отвечающим за расследование Крипера. |
There is also a major sub-plot involving Ric Allain, the inspector in charge of the Creeper investigation. |
В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым. |
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. |
Подзаголовок, изображающий науку как атеистическую, так же вводит в заблуждение, как и большая часть статьи. |
The sub-heading, Portrayal of Science as Atheistic is as misleading as much of the article. |
Затем последовала серия приквелов с подзаголовком пыль в пыль. |
A prequel series followed subtitled Dust to Dust. |
Очевидно, все эти статьи появились на свет потому, что они были названиями глав или подзаголовков в издании Анатомии Грея, находящемся вне авторского права. |
Evidently all of these articles came into being because they were chapter or subchapter titles in an out-of-copyright public domain edition of Gray's Anatomy. |
Игра изначально называлась Pilgrim на стадии разработки, и к ее выпуску имела подзаголовок Faith as a Weapon. |
The game was originally called Pilgrim during the development stage, and by its release had the subtitle Faith as a Weapon. |
Его подзаголовок жертва Сенуа был анонсирован в марте 2016 года. |
Its subtitle, Senua's Sacrifice, was announced in March 2016. |
Пруссия-это страна с историей, которая должна быть рассказана подробности каждого периода могут быть даны в подзаголовках. |
Prussia is a land with a story to be told the details of each period may be given in sub-articles. |
Кроме того, я восстановил два подзаголовка, хотя и с некоторыми сокращениями, из этой версии, которые были получены с надежными цитатами. |
In addition, I've restored two subheadings, albeit with some snipping, from this version that were sourced with reliable citations. |
Последний, наиболее известный англоязычный эгоистический журнал, издавался с 1898 по 1900 год с подзаголовком журнал эгоистической философии и социологии. |
The latter, the most prominent English language egoist journal, was published from 1898 to 1900 with the subtitle A Journal of Egoistic Philosophy and Sociology. |
Если люди хотят узнать больше о конкретной проблеме, они нажмут кнопку, чтобы перейти к подзаголовку. |
If people want to know more of an specific issue they will click to go to the subarticle. |
Она озаглавлена так: «Прощание с Саакашвили» (So Long Saakashvili), а ее подзаголовок гласит: «Президент, который опирался на пиар и проиграл из-за пиара». |
It's entitled “So Long Saakashvili” and subtitled 'A Presidency that lived by spin – and died by it'. |
Первые и последние слова в заголовке, включая подзаголовок, пишутся заглавными буквами независимо от грамматического употребления. |
First and last words within a title, including a subtitle, are capitalized regardless of grammatical use. |
Если вы хотите подробнее описать содержание статьи, вы можете добавить подзаголовок. |
Subtitles can be added to the header of your article to provide additional context to the reader on the subject matter of the article. |
Почему подзаголовок говорит о спекулятивной физике за пределами Большого Взрыва? |
Why does a subtitle say Speculative physics beyond Big Bang? |
Впоследствии вместе с основной книгой был издан ряд подзаголовков. |
A number of sub-booklets were subsequently published together with the main book. |
Есть подзаголовки для христианства, бахаизма, иудаизма, ислама и зороастризма. |
There are subheaders for Christianity, Bahá'í, Judaism, Islam, and Zoroastrianism. |
Романы не содержат подзаголовка следующего поколения. |
The novels do not include the Next Generation subtitle. |
Я бы предложил Ближний Восток, Европу, Восточную Азию и Латинскую Америку в качестве единственно необходимых подзаголовков. |
I would suggest Middle East, Europe, East Asia, and Latin America as the only needed subheadlines. |
Обратите также внимание, что подзаголовки разделов не выделяются жирным шрифтом, если это не указано явно. |
Notice also that the section subheadings do not appear in bold if this is not explicitly specified. |
Она была написана Джоном Корнуэллом и имела подзаголовок ангельский ответ на заблуждение Бога. |
It was written by John Cornwell and subtitled An Angelic Riposte to The God Delusion. |
Этот подзаголовок так и не был разработан, поскольку серия комиксов Mortal Kombat вскоре после этого свернулась. |
This subplot was never developed as the Mortal Kombat comic book series folded shortly thereafter. |
Он также выразил недовольство субтитрами, которые были даны фильму в некоторых неанглийских странах, включая французский подзаголовок Битва за тайное Королевство. |
He also expressed dissatisfaction with subtitles given to the film in some non-English countries, including the French subtitle, The Battle of the Secret Kingdom. |
- давать подзаголовок - give leg-bail
- хронологический подзаголовок - chronologic subheading
- подзаголовочные данные - subheading data
- снабжать подзаголовками - rubricate
- подзаголовок книги - subtitle of the book
- бренд подзаголовок - brand tagline
- Заголовки и подзаголовки - headings and subheadings
- заголовок и подзаголовки - heading and subheadings
- заголовок подзаголовок - heading subheading
- образец подзаголовка - master subtitle style
- в подзаголовке - under subheading
- угловая подзаголовок - angular subhead
- отдельный подзаголовок - separate subhead