Подойдет для питья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подойти и заговорить - come up and talk
подойти к стартовой черте - come up to the scratch
подойти на близкую дистанцию - get to close quarters
подойти ближе - come closer
подойти к - come up to
подойти к царапинам - come up to the scratch
подойти к каблуку - come to heel
подойти к телефону - answer the phone
подойти вплотную - to come close
подойти поближе - to come closer
Синонимы к подойти: наступить, настать, прийти, подоспеть, приспеть, начаться, подступить, придвинуться, приблизиться, надвинуться
Значение подойти: Идя, приблизиться.
непригодный для чтения - unreadable
лопата для мясной обрези или фарша - meat shovel
прототип буя для наблюдения за окружающей средой - prototype environmental buoy
клещи для газовых труб - gas pipe pliers
реле прибора для обнаружения свисающих частей - dragging equipment detector relay
крем для глубокого увлажнения кожи - deep moisturizing cream
машина для газопламенной резки по копиру - flame-profiling machine
коврик для компьютерной мыши - mousepad
бак для гидросмеси - hydraulic tank
штукатурка для внутренних работ - plaster
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
духовное питие - spiritual drink
Синонимы к питие: питье, напиток
I think you're going to look pretty good in my suit. |
|
Этот вращательный эффект позволяет твердотельному накопителю продолжать работать до тех пор, пока срок службы большинства блоков не подойдет к концу. |
This rotational effect enables an SSD to continue to operate until most of the blocks are near their end of life. |
Our time together is about to come to an end. |
|
Я даже не подозревала, насколько здорово мне это дело подойдет, когда впервые услышала о нем. |
But I didn't know how well it suited me when I first heard of it. |
Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз. |
You'll wear white lace and carry a bouquet of very small pink roses. |
Через несколько дней подойдет к концу первая сессия Конференции по разоружению. |
In a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close. |
Если вы хотите представить несколько продуктов или вариантов оформления и сделать так, чтобы люди могли выбрать, с каким продуктом взаимодействовать, тогда вам больше подойдет реклама с кольцевой галереей. |
If you want to highlight multiple products or creative, and you'd like people to choose which one to interact with, then carousel ads might be a good option for you. |
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту. |
We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer. |
Миссис Мюррей сшила его, и, конечно, оно подойдет. Его нужно чуть ушить или расставить в талии в зависимости от того, поправилась ли я или похудела. |
Mrs. Murray made it, and it's sure to be right; it may be a straw's breadth shorter or longer-waisted, according to my having grown fat or thin. |
Perhaps another might be better suited to... |
|
Знаешь кого-нибудь, кто подойдет? |
Know anybody who fits the bill? |
он увидит, что его замок взламывали, как только подойдёт |
He's gonna see the doorjamb's been busted Once he gets up close. |
С другой стороны, слишком респектабельный вид тоже на подойдет. |
'On the other hand I don't want to look too respectable.' |
Подойдет к Накки Томпсону, и всадит в него пулю. |
He's gonna walk up to Nucky Thompson and he's gonna put a bullet in him... |
аньше уже случалось, что факты, о которых мы рассказывали на Unbelievable Truth были... думаю, подойдет слово высмеяны на этой программе, за то, что оказались, на самом деле, неверными. |
It has happened before that facts we've asserted on the Unbelievable Truth have been... I think the word is mocked on this programme, for being factually incorrect. |
Я не особо люблю круглые числа, но если навскидку, то ничего вполне подойдёт. |
Well... I'm not a big fan of dealing in round numbers, but off the top of my head, nothing seems good. |
О, да, она подойдет и укусит тебя, потому что твои ноги выглядят так желанно в этих - это брезент? |
Oh, yes, he's gonna come up and bite you because your leg looks so desirable with those- are those canvas? |
И тогда корабль заметит дым, подойдет сюда и нас спасет и возьмет нас домой. |
Then maybe a ship'll notice the smoke and come and rescue us and take us home. |
Думаю, нам лучше подойдет дипломатический путь. |
I think actually it's more diplomacy we're looking for. |
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение! |
Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation. |
Когда наш, назовем его, годом опасной жизни, подойдет к концу, в редкий момент ранимости, |
As our, let's call it, year of living dangerously comes to a close, in a rare moment of vulnerability, |
А она, конечно, подойдет, губы бантиком сложит, глаза голубые вытаращит. |
And when you talk to her she purses her lips and opens her blue eyes wide. |
Не, извините, просто мне кажется, что эта работа вам не подойдёт. |
Yeah, I'm sorry, I just don't think you're wristband material. |
Это из Плача Иеремии, - объяснил он. -Кажется, подойдет, хотя звучит немного мелодраматично. |
From Lamentations, he said. It seems appropriate if somewhat melodramatic. |
И если ты хочешь притворяться, что ты чрезмерно меня опекаешь, это тоже подойдёт. |
And if you want to pretend like you're being overprotective, that's fine, too. |
Уверена, мне она очень подойдет. |
I'm sure it's quite serviceable. |
Подойдет к нему, возьмет за лацканы сюртука и, глядя в глаза, начнет расспрашивать, как он провел день, что делал, чем занимался, и то и дело целует его в наклоненную макушку. |
She was always holding him by both coat lapels; cross-questioning him as to how he spent his time; kissing the top of his head. |
Полагаю, мы должны выяснить, к какой комнате оно подойдёт лучше всего. |
I suppose we will have to find which room best suits it. |
Он должен показать какая профессия лучше всего подойдет тебе. |
It's supposed to tell you what professions you're best suited for. |
A match like that will be extremely hard to come by. |
|
И еще я прикинул, что, если подожду, пока срок подойдет к концу, никто не подумает, что я бежать собрался. |
And I figured if I waited till the end they wouldn't expect me to run away. |
Конечно, когда вы покупаете машину, вы хотите нечто большее чем путешествие в один конец, и Evo вам подойдет. |
Of course, when you buy a car, you want more than a one-way trip, and the Evo delivers. |
А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит. |
If a ship comes near the island they may not notice us. |
Он не подойдет близко к воде. |
He won't come near water. |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. |
|
Я попрошу Кевина просмотреть материалы по убийствам в округе, может, что-то подойдёт по почерку. |
I'll have Kevin look into past homicides in the area, see if any match the M.O. |
Еще вчера этот пацан угрожал убить каждого, кто близко подойдет к машине. |
A day ago, this boy threatened to kill anybody that came close to this vehicle. |
При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет. |
With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible. |
В данный момент мы пытаемся зарегестрировать вас, но тут слегка много людей, поэтому попытайтесь расслабиться, доктор подойдет немного погодя. |
Now, we're trying to get you admitted, but we're pretty crowded, so just try to relax, and the doctor will check on you in a little while. |
Small, intimate space, may suit young family. |
|
If we put this up... And she comes close. |
|
При всем моем уважении, принцесса, благодарность более подойдет |
With all due respect, princess, a thank-you might be more appropriate. |
И если вам это подойдет, мазальтов. |
And if it's a good fit, mazel tov. |
Я думаю, что запеченный картофель больше подойдет к жаркому. |
I think the au gratin potatoes would go great with the roast. |
Позиция руководителя вам не подойдет... |
The position is head of the depart... |
И будьте добры, скажите ему приказать рабочей команде спуститься в укрытие, как только обстрел подойдет ближе. |
Will you get his fatigue party under cover as soon as they get close? |
Здесь ходит молодой парень, пытающийся отогнать любого, кто подойдет к дереву. |
There's a young man who drives off anyone who goes near this tree. |
It won't work in that museum piece up the hill. |
|
There's No Bad Name For a High School Rock Band. |
|
I can't think of anyone better suited for the job than you. |
|
3-й батальон подойдёт с востока для отвлекающего манёвра. |
3rd Battalion will come from the east to cause distraction. |
Как думаешь, Цицеро подойдет мне? |
Uh, do you think Cicero would be a good fit for me? |
Он отлично подойдёт твоему могущественному имиджу. |
It suits your powerful image |
Она встала: сейчас она подойдет к ним, вцепится Сюзанне в волосы и вырвет ее из его объятий. |
She rose to go towards them, to take her daughter by the hair and tear her from his clasp. |
Я подумал, что для похищения лучше всего подойдёт вторник, а? |
I was thinking, maybe a heist is a Tuesday thing, right? |
Если человек подойдет слишком близко к их территории, ласточки нападут на него по периметру гнезда. |
If a human being gets too close to their territory, swallows will attack them within the perimeter of the nest. |
Подойдет самая упрощенная версия. Я просто хочу место, чтобы представить все места, чтобы можно было найти их, красиво и ясно, когда нужно. |
The most simplified version would do. I just want a place to introduce all localities, so one can find them, nice and clear, when one needs. |
Как только самец убедится, что самка будет восприимчива, он подойдет и оплодотворит ее своими щупальцами. |
Once the male has made sure that the female will be receptive, he will approach and inseminate her with his palps. |
В каком-то смысле оружие вышло за рамки тактики, которая вскоре изменится, когда война подойдет к концу. |
In a sense, the weapons had evolved beyond the tactics, which would soon change as the war drew to a close. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подойдет для питья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подойдет для питья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подойдет, для, питья . Также, к фразе «подойдет для питья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.