Подстегнуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я поспешил встать между ним и аппаратом, но это только подстегнуло его любопытство. |
I tried to keep between him and the concentrating apparatus I had arranged, and that only made him more curious. |
Это подстегнуло вице-президента ДП Юкио Эдано сформировать ХДС всего за три недели до выборов. |
This spurred DP deputy president Yukio Edano to form the CDP just three weeks before the election. |
Например, разрушение, вызванное ураганом Камилла на побережье Мексиканского залива, подстегнуло перепланировку, значительно повысив стоимость местной недвижимости. |
For example, the destruction wrought by Hurricane Camille on the Gulf coast spurred redevelopment, greatly increasing local property values. |
Стремление к повышению точности с более плоской траектории более быстрой ракеты подстегнуло стремительное развитие. |
The desire for improved accuracy from the flatter trajectory of a faster rocket spurred the rapid development. |
До сих пор нет никаких доказательств существования жизни на Европе, но вероятное присутствие жидкой воды подстегнуло призывы послать туда зонд. |
So far, there is no evidence that life exists on Europa, but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there. |
Первое плавание Колумба в 1492 году подстегнуло морские исследования, и с 1497 года многие исследователи направились на Запад. |
Columbus's first voyage in 1492 spurred maritime exploration and, from 1497, a number of explorers headed west. |
Это событие подстегнуло тщательное изучение практики возведения бетонных конструкций и строительных инспекций. |
This event spurred a scrutiny of concrete erection practices and building inspections. |
Книга оправдала ожидания авторов и стала бестселлером в 1969 году; позже в том же году они раскрыли мистификацию, что еще больше подстегнуло популярность книги. |
The book fulfilled the authors' expectations and became a bestseller in 1969; they revealed the hoax later that year, further spurring the book's popularity. |
В 1979 году состоялась премьера телевизионного сериала PBS этот старый дом с Бобом Вилой в главной роли,и это подстегнуло телевизионную революцию DIY. |
In 1979, the PBS television series This Old House, starring Bob Vila, premiered and this spurred a DIY television revolution. |
Это выступление подстегнуло слухи о реюнион-туре. |
This performance spurred rumours of a reunion tour. |
Быстрое расширение фабрики в Минамате подстегнуло местную экономику, и по мере того, как Чиссо процветала, процветала и Минамата. |
The rapid expansion of the Minamata factory spurred on the local economy, and as Chisso prospered so did Minamata. |
Это подстегнуло интерес России к открытию торговли с Японией на юг для поставок продовольствия и продовольствия. |
This spurred Russian interest in opening trade with Japan to the south for supplies and food. |
Паншетское наводнение 1961 года привело к огромной потере жилья на берегу реки и подстегнуло рост новых пригородов. |
The Panshet flood of 1961 resulted in huge loss of housing on the river bank and spurred the growth of new suburbs. |
Это в свою очередь подстегнуло фьючерсные цены на основные продовольственные культуры, способствуя надуванию ценового пузыря в сфере торговли продовольствием. |
This drove up futures prices of major staple food crops, creating a food price bubble. |
Это подстегнуло развитие циклизованной резины, обработанной сильными кислотами. |
This spurred the development of cyclized rubber treated in strong acids. |
Хотя муж был оправдан за изнасилование своей жены, это подстегнуло движение к реформе. |
Although the husband was acquitted of raping his wife, it spurred the movement towards reform. |
Мой друг был всецело погружен в какие-то мысли, что еще больше подстегнуло мое любопытство. |
He seemed absorbed in thought; so much so that my curiosity was aroused. |
Как ты думаешь, если бы я изменил имя, это бы подстегнуло мою карьеру? |
You think if I change my name, it would give my career a shot in the arm? |
Это исследование подстегнуло множество новых исследований как в оппозиции, так и в поддержку вердикта о птице Додо. |
This study spurred a plethora of new studies in both opposition to and support of the Dodo bird verdict. |
Разрушение Худа подстегнуло неустанное преследование Королевского флота, в котором участвовали десятки военных кораблей. |
The destruction of Hood spurred a relentless pursuit by the Royal Navy involving dozens of warships. |
Кроме того, потеря Всемирного торгового центра подстегнула развитие в масштабах, которые не наблюдались в течение десятилетий. |
Further, the loss of the World Trade Center has spurred development on a scale that had not been seen in decades. |
Его смерть подстегнула борьбу за гражданские права в Селме, штат Алабама. |
His death spurred the fight for civil rights in Selma, Alabama. |
Упадок сельского хозяйства, чума и холодная погода ударили по Китаю, подстегнув вооруженное восстание. |
Decline of agriculture, plague and cold weather hit China, spurring the armed rebellion. |
Не имея центральной темы для проекта, группа использовала несколько экспериментальных методов в попытке подстегнуть творческий процесс. |
Lacking a central theme for the project, the band used several experimental methods in an attempt to spur the creative process. |
Но пока они этого ждут, они попытаются подстегнуть ветер, а остальные будут изо всех сил пытаться найти укрытие. |
But while they wait for it, they’ll try to whip up the winds, and the rest of us will struggle to find shelter. |
Trying to encourage a little lupine l'amour. |
|
Maybe the major can goose this schmuck. |
|
Я хотела подстегнуть Чарлза - в последнее время он держался... более отчужденно. |
I wanted to ginger up Charles. He's been different lately - more standoffish. |
Yeah, to help boost ticket sales. |
|
Если мы используем комбинацию эмульгентов и точечного облучения... это подстегнет системы саморегуляции... и организм начнет бороться самостоятельно. |
If we use a combination of emollients and microbeams to provide a physical access for his internal fluids we might help the body clear itself. |
Обе позднейшие поэмы были упражнениями в обратной психологии и попытками подстегнуть дальнейшие крестовые походы. |
Both later poems were exercises in reverse psychology and attempts to spur further Crusades. |
Трафик стал достаточно высоким, чтобы подстегнуть развитие автоматизированных систем-телепринтеров и передачи перфоленты. |
Traffic became high enough to spur the development of automated systems—teleprinters and punched tape transmission. |
Пыльная чаша середины 1930-х годов обнищала многие фермерские общины и подстегнула новую волну западной миграции. |
The Dust Bowl of the mid-1930s impoverished many farming communities and spurred a new wave of western migration. |
- Идиоматическое замечание Л'Эстранжа: Подстегни нефрита вопросом, и он даст тебе пинка под зад, - указывает на его мнение об этом чувстве. |
' L'Estrange's idiomatic comment, 'Spur a Jade a Question, and he'll Kick ye an Answer,' indicates his opinion of the sentiment. |
Страх способен усилить разногласия в руководстве, подстегнуть внутреннее сопротивление и вовлечь в спор военных. |
Fear may widen leadership divisions, spur internal resistance, and draw in the military. |
Trying to encourage a little lupine I'amour. |
|
Чтобы подстегнуть продажи предзаказа, Rockstar сотрудничала с несколькими розничными торговыми точками, чтобы предоставить специальные версии игры. |
To spur pre-order sales, Rockstar collaborated with several retail outlets to provide special edition versions of the game. |
Эти женщины были подстегнуты тем, что Конгресс не смог принять поправку о равных правах в 1970 году. |
These women were spurred by Congress' failure to pass the Equal Rights Amendment in 1970. |
А что если всё эти силы лишь подстегнули чувства Ланы? |
What if having these powers is amplifying lana's true feelings? |
Давайте не будем забывать, что двойные био-инфо-боксы помогли подстегнуть создание этих двух БИОС в статье. |
Lets not forget that the double bio info-boxes helped spur the creation of these two bios in the article. |
Во время Первой мировой войны тупиковая ситуация окопной войны на Западном фронте подстегнула развитие танка. |
During World War I, the stalemate of trench warfare during on the Western Front spurred the development of the tank. |
Кучер рассмеялся и, в свою очередь, подстегнул ее кнутом. |
The driver laughed, and whipped up. |
Некоторые экономисты предсказывают, что эффект замещения подстегнет спрос на альтернативные источники энергии, такие как уголь или сжиженный природный газ. |
Some economists predict that a substitution effect will spur demand for alternate energy sources, such as coal or liquefied natural gas. |
Тот же инцидент подстегнул и создание другой версии-системы управления, Mercurial. |
The same incident also spurred the creation of another version-control system, Mercurial. |
I thought a constitutional might jog my memory. |
|
В мирное время в Джеред играли, чтобы улучшить навыки кавалерии в атаке и обороне, а во время кампаний-чтобы подстегнуть их энтузиазм к битве. |
In peacetime, jereed was played to improve the cavalry's attack and defense skills, and during campaigns to whip up their enthusiasm for battle. |
В 1973 году во время Войны Судного дня Израиль использовал безоружные американские беспилотные летательные аппараты Ryan Firebee, чтобы подстегнуть Египет к стрельбе всем своим арсеналом зенитных ракет. |
In the 1973 Yom Kippur War, Israel used unarmed U.S. Ryan Firebee target drones to spur Egypt into firing its entire arsenal of anti-aircraft missiles. |
С вашего позволения, бичевание отстающих подстегнет нашу подвижность. |
With your permission, flogging stragglers has a marked effect on mobility. |
Дружки Бундо столпились вокруг своего предводителя, и их кривые ухмылки подстегнули его к решительным действиям. |
Bungo's supporters crowded around him in anticipation of the coming brawl, their twisted smiles and beer-reeking breath spurring their champion to action. |