Пожалуйста, оставьте сообщение, и мы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
чек пожалуйста - check please
пожалуйса - please
Алекс, пожалуйста, - alex please
дай мне знать, пожалуйста - let me know please
подойди сюда, пожалуйста - come here please
пожалуйста, сообщите нам заранее - please inform us in advance
Пожалуйста, обратите внимание на - please note for
пожалуйста, дайте нам обратную связь - please give us a feedback
пожалуйста будь осторожен - please be safe
пожалуйста, возьмите меня - please take me
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
оставьте сообщение - leave a message
оставьте себе - keep it for yourself
оставьте ее - leave her
оставьте свое сообщение - leave your message
оставьте ваше сообщение - leave your message
оставьте свой дом - leave your house
оставьте меня в покое, не трогайте меня - let me be, let me alone
оставьте свою контактную информацию - leave your contact information
пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала - please leave a message after the tone
оставьте свой счет - leave my account
Синонимы к оставьте: руки прочь
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
внять сообщение - heed the message
центральное сообщение - central message
плохое транспортное сообщение - poor transportation
многочастное сообщение мима - multipart mime message
сообщение отправляется - a message is sent to
сообщение было доставлено - message was delivered
получил сообщение громко и ясно - got the message loud and clear
сообщение низкой категории срочности - low-precedence message
сообщение компании - post company
Сообщение было подкреплено - message was reinforced
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
начало и конец - beginning and the end
гладкий и прозрачный - smooth and transparent
показать и рассказать - show and tell
вновь и вновь - over and over
оставлять высокие и сухие - leave high and dry
министерство внутренних дел и местного развития - Ministry of the Interior and Local Development
единый государственный регистр предприятий и организаций - unified state register of enterprises and organisations
актёр театра и кино - stage and film actor
министр здравоохранения и трудовой деятельности - Minister of Health and Labour
ну и фиг с - to hell with
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
мы победили - we won
мы с другом - we are with friend
В этом году мы можем - this year we can
вопрос, который мы имеем - the question we have
из истории мы знаем, - from the history we know
вдруг мы имеем - all of a sudden we have
казалось, что мы имели - felt like we had
где мы уже - where we already
где, черт возьми, мы будем - where the hell are we going
как мы делаем вещи - the way we do things
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Please leave a message after the beep. |
|
Если у вас есть какие-либо комментарии или идеи по этому сценарию, пожалуйста, не стесняйтесь написать мне сообщение. |
If you have any comments or ideas on the script please feel free to write me a message. |
Может ли кто-нибудь, пожалуйста, отправить уведомление об этом опросе в список рассылки; я не могу отправить напрямую без задержки для одного из модераторов, чтобы одобрить мое сообщение. |
Can someone please post notice of this poll to the mailing list; I can't post directly without a delay for one of the moderators to approve my message. |
Please leave a message after the beep |
|
Пожалуйста, примите наши извинения за перекрестную публикацию этого сообщения. |
Please accept our apologies for cross-posting this message. |
Если вы считаете, что это сообщение неуместно, пожалуйста, скажите мне об этом, это также было бы полезно. |
If you think this posting is inappropriate, please tell me so, that would also be useful. |
Пожалуйста, оставляйте свои отзывы, комментарии, сообщения об ошибках или предложения на странице обсуждения. |
Please leave your feedback, comments, bug reports or suggestions on the talk page. |
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. |
Если вы хотите принять участие удаленно, пожалуйста, зарегистрируйтесь и оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения. |
If you wish to participate remotely, please register and leave me a message on my talk page. |
Экран через минуту высветил (…и затем сообщение появилось): ПРОДОЛЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА. |
The screen went blank for a moment, and then the message appeared: PLEASE PROCEED. |
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. |
Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail. |
Пожалуйста, прокомментируйте эту страницу и подпишите свои сообщения, добавив 4 ~ в конце. |
Please comment on this page and sign your posts by adding 4 ~ at the end. |
Пожалуйста, студенты, нажмите здесь, чтобы добавить сообщение. |
Please, students, click here to add a message. |
Если вы можете решить эту проблему, пожалуйста, сделайте это. Вы можете удалить это сообщение, если вы обратились к проблеме или иным образом возражаете против удаления по любой причине. |
If you can address this concern, please do so. You may remove this message if you have addressed the concern or otherwise object to deletion for any reason. |
Если вы готовы разместить здесь сообщение с единственной целью улучшить статью, игнорируя при этом любые личные нападки, пожалуйста, подпишите ниже. |
If you are willing to post here for the sole purpose of improving the article, while ignoring anyone making personal attacks, please sign below. |
в данный момент я не могу ответить, пожалуйста, оставьте сообщение. |
I'm unavailable at the moment, but please leave a message. |
Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в псевдопакете, если обнаружите другие, не перечисленные проблемы. |
Please submit a bug against if you find other problems not listed. |
Если вам кажется, что сообщение ошибочно, пожалуйста, проверьте номер и перезвоните. |
If you feel that you have reached this recording in error, please check the number and try your call again. |
Может кто-нибудь, пожалуйста, взглянуть на мое сообщение и сказать мне, считается ли это агитацией или нет? |
Can someone please look at my message, and tell me if that counts as canvasing or not? |
Наконец, пожалуйста, обсудите ваш COI на Вашей странице пользователя и странице обсуждения статьи, следуя инструкциям сообщения COI, которое я вам отправил. |
Lastly, pls discourse your COI in your user page and the article talk page by following the instruction of the COI message I have sent you. |
Если у вас есть время, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице пользователя, если вы можете перевести это для меня. Большое спасибо. |
If you haev time please leave a message on my user page if you are able to translate this for me. Thank you very much. |
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения |
please destroy the email and its attachments |
Я добавляю соответствующие разделы назад, которые были вандализированы Hkelkar, Пожалуйста, также воздержитесь от отправки мне личных оскорбительных сообщений. |
The just war theory was foundational in the creation of the United Nations and in International Law's regulations on legitimate war. |
Ребята, пожалуйста, добавьте новые сообщения в нижнюю часть страницы. |
Guys, please add new messages to the bottom of the page. |
Если кто-то обратит меня, пожалуйста, оставьте подробное объяснение, почему ниже этого сообщения. |
If anyone reverts me, please leave a detailed explanation as to why below this message. |
Если это неправильное место для публикации этого сообщения, пожалуйста, дайте мне знать. |
If this is the wrong spot to post this, please let me know. |
Спасибо, Ks0stm если вы ответите здесь, Пожалуйста, оставьте мне сообщение {{Talkback}} на моей странице разговора. |
Thanks, Ks0stm If you reply here, please leave me a {{Talkback}} message on my talk page. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании. |
If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page. |
Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка. |
Be sure to print out this email and bring it with you to your bank. |
Вы отредактировали мое сообщение, чтобы изменить его. Пожалуйста, объясните? |
You edited my posting to change it. Please explain? |
Я прочитал ваше сообщение, внес соответствующие изменения, пожалуйста, проверьте kattoor, нажав на него, он ссылается на соответствующую страницу. |
I have read your message ,,,made proper changes pls check the kattoor by clicking it ,it links to proper page. |
Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar! |
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! |
Я добавляю соответствующие разделы назад, которые были вандализированы Hkelkar, Пожалуйста, также воздержитесь от отправки мне личных оскорбительных сообщений. |
There is a left turn for Scarrington, then it passes a HM Prison Whatton at Whatton-in-the Vale, near to where it crosses the River Smite. |
Пожалуйста, оставьте своё сообщение после короткого сигнала. |
Please leave your voice behind after the peep-sound. |
Любые возражения-пожалуйста, пришлите мне сообщение. Тнх. |
Any objections - please send me a message. Thx. |
Если вы хотите принять участие, пожалуйста, оставьте сообщение на странице обсуждения. |
If you want to get involved please leave a message on the discussion page. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице обсуждения кампании. |
If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page. |
Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение. |
I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away. |
Пожалуйста, разместите запросы на очистку статей под этим сообщением и подпишите свои сообщения. |
Please post article cleanup requests below this message, and sign your posts. |
Если вы считаете, что это сообщение неуместно, пожалуйста, скажите мне об этом, это также было бы полезно. |
If you think this posting is inappropriate, please tell me so, that would also be useful. |
Пожалуйста, проверьте точно, сколько времени я провел в интернете в те дни и IP-адреса, с которых я отправлял сообщения. |
Please check exactly how much time I spent online in those days and the IP addresses from which I've been posting. |
Пожалуйста, пришлите нам Ваш запрос и мы позвоним Вам в течение 2 часов с момента получения Вашего сообщения. |
Please send us your request and we will call you within 2 hours of receiving your request. |
Или, может быть, есть среди моих друзей, которые имеют дополнительный материал об этой статье, пожалуйста, свои замечания ниже данное сообщение. |
Or maybe there among my friends who have additional material about this article, please provide comments below this posting. |
Так что, если можешь, подтверди, пожалуйста, получение этого сообщения. |
So if you could, please kindly confirm receipt of this message. |
Пожалуйста, дайте некоторую информацию о городах, например, какие из них самые крупные и есть ли там железнодорожное сообщение. |
Please give some info on towns, e.g., what are the largest ones and if there are rail connections. |
Пожалуйста, предоставьте немного больше обоснований, когда вы пишете и даете это сообщение. |
Please provide a little more justification when you rv and give that message. |
I'm in my office, but I need you to relay a message to Ted for me. |
|
Пожалуйста, также не забудьте подписывать свои сообщения на talkpages. |
Please also remember to sign your posts on talkpages. |
Если у вас есть что-то на уме, пожалуйста, оставьте сообщение в бюро мнений. |
If you have one in mind, please leave a message at the opinion desk. |
Please remove this message with first post. |
|
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу. |
Please send us your current catalogue and other informational materials by fax. |
Также можно пометить сообщение как непрочитанное и вернуться к нему позже. |
You can also mark a message as Unread and follow up on it later. |
Пожалуйста, обращайтесь, - сказал Холмс, снова закрывая глаза. |
Then, pray consult, said Holmes, shutting his eyes once more. |
Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать. |
Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much. |
I'm here to make us all the best educators we can be, so please, |
|
Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию. |
Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message. |
Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста. |
I'll have another over-priced Continental lager, please, mate. |
И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой! |
And please take extra precaution when you talk to the press |
Get across to the other side of the sidewalk, please. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, оставьте, сообщение,, и, мы . Также, к фразе «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» Перевод на испанский
› «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» Перевод на немецкий
› «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» Перевод на французский
› «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» Перевод на итальянский
› «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» Перевод на арабский
› «пожалуйста, оставьте сообщение, и мы» Перевод на узбекский