Пожалуйста, позвоните в колокольчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
пожалуйста свяжитесь с нами - please contact us
как я, пожалуйста, - how i please
в частности, пожалуйста - in particular, please
пожалуйста, мэм - please ma'am
пожалуйста пощадите мою жизнь - please spare my life
пожалуйста, прилагается документ - please find attached a document
пожалуйста, пройдите по ссылке - please follow the link
Пожалуйста, отметьте все подходящие варианты - please tick all that apply
пожалуй, самый важный - perhaps the most important
но, пожалуйста, имейте в виду, что - but please keep in mind that
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
Вы сказали мне, чтобы позвонить вам - you told me to call you
есть позвонить - have got to call
так позвони мне - so give me a call
собирается позвонить вам - about to call you
необходимо позвонить вам - needed to call you
позвонить своему адвокату - call your lawyer
позвонить своему сыну - call your son
позвоните мне, когда вы приедете - call me when you arrive
она позвонила в полицию - she called the police
позвоните мне по дому - call me at home
сокращать в числе - thin
подниматься в виде пара - steam
приведенный в порядок - adjusted
в настоящее время - currently
вставлять в верстатку - stick
в связи с - in connection with
сводить в полки - regiment
в несокращенном виде - in extenso
в приведенном месте - in the place given
грузить в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: bell, bluebell, harebell, campanula, bellflower, handbell, tinkler
По ком звонит колокол - for whom the bell tolls
колокольчиковидный - campanulate
раскачивать колокол - swing a bell
каменная колокольня - stone tower
колоколообразное поле - bell-shaped field
колокольчатая отсасывающая труба - moody draught tube
двери колокол - door-bell
велосипед колокол - bicycle bell
отжига колокол - annealing bell
не звонит колокол - does not ring a bell
Синонимы к колокольчик: инструмент, колоколец, колокол, аквилегия, кампанелла, растение, тубафон, кампанула, цветок, ботало
Значение колокольчик: Маленький колокол (в 1 знач.).
Когда услышишь эти колокольчики, где бы ты ни находился, не забудь, пожалуйста, это значит -пора идти обедать. |
When you hear that, wherever you are, you're to come to dinner. |
Маргарет, пожалуйста, позвони в колокольчик, чтобы пришла Хэнли. |
Do, Margaret, please ring the bell for Hanley.' |
Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер. |
I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
And I'll thank you to hand me the malt loaf. |
|
Посадите его в патрульную машину, пожалуйста. |
Put him in the back of a cruiser, please. |
Специфичный контур города творят четыре колокольны, построенные вдоль старых городских стен. |
Its skyline is enhanced by the four slender campanili rising along the old town walls. |
Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp. |
Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp. |
Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать |
if you are not interested please at least let me know |
Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд. |
To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand. |
Dancing and prancing in jingle bell square |
|
Если Вы не удовлетворены нашим обслуживанием, пожалуйста, дайте нам знать. |
When something goes wrong, we need you to tell us about it. |
Маленькие колокола тявкали, заливаясь, без ладу и складу, вперебой, точно сатана влез на колокольню, сам дьявол в рясе и, забавляясь, поднимал гвалт. |
The smaller bells tinkled away at random, dissonant and tuneless, as though Satan had climbed into the belfry and the devil in a cassock was amusing himself by raising bedlam. |
Please, ignore what he said about my stature |
|
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста... |
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please- |
Клянусь, если я услышу еще раз звон колокольчиков, то задушу какого-нибудь эльфа. |
I swear, if I hear another bell jingle, I am gonna strangle an elf. |
— И вас. — Сестра Сандрин направилась к лестнице. — Только, пожалуйста, когда будете выходить, затворите двери поплотнее. |
And also with you. Sister Sandrine headed for the stairs. Please be sure the door closes tightly on your way out. |
Give this to the dog handler, would you, please? |
|
Они проговорили до поры, когда колокольни и купола позолотил рассвет и зашумели за окном голубиные крылья. |
They talked until dawn glowed round the domes and campaniles, and the wings of pigeons whirred outside the window. |
Нам, пожалуйста, мою одежду и чай с булкой... Если вас не затруднит. |
Give us me clothes, a brew and a bun, if you'd be so kind. |
Пожалуйста, бром принимайте аккуратно. |
Now please be sure and take exactly the prescribed amount of bromide.' |
Саймон, пожалуйста, скажи Тому, что он сегодня хорошо выступал. |
Simon, please,disabuse Tom of the idea that he wasn't good tonight. |
Just breathe into the tube, please. |
|
Приносили ей разноцветные мячи, колокольчики, неваляшку - такую игрушку, которую нельзя уложить. |
Brought her coloured balls and bells and a Kelly - those clowns that won't lie down. |
Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию. |
Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message. |
И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились. |
And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped. |
Мне припомнился маленький белый городок с колокольней в долине. |
I remembered it as a little white town with a campanile in a valley. |
Несколько лет назад, когда Сай и я только начали поговаривать о выходе на пенсию, пожалуйста, он побаивался. |
A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement- please- he was apprehensive. |
Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать. |
Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations. |
Will you let me know where to come? |
|
Can you just sort out the flowers, please? |
|
Пожалуйста, только не еще одна деловая командировка. |
Oh, please. Not another business trip. |
Please, don't deny me the joy of performing a good deed. |
|
Индия с ее религиями оживала в буддийском идоле, одетом в золото и шелк, с остроконечным головным убором, состоявшим из ромбов и украшенным колокольчиками. |
India and its religions took the shape of the idol with his peaked cap of fantastic form, with little bells, clad in silk and gold. |
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль. |
International arrivals, please proceed directly to passport control. |
Правда, что прокаженные должны были носить колокольчики? |
Is it true lepers used to have to carry around bells? |
Участницы, получившие розу, выйдите сюда, пожалуйста. Встаньте рядом с Юн Пхиль Чжу. |
Will the ladies who received a rose come to the middle of the stage and stand in a line with Mr. Yoon Pil Joo? |
Она плотнее закрыла лицо вуалью и, отворив дверь, позвонила в колокольчик. |
She drew her veil over her face as she spoke, and, partially opening the door, rang my handbell. |
Часы на колокольне били час, два, а иногда и три, прежде чем они принуждали себя отправиться спать. |
The church clock struck one and two and sometimes three before they could drag themselves to bed. |
Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан. |
When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan. |
Рядом с ним уличный Санта монотонно звонит в свой колокольчик. |
Beside him, the streetcorner Santa rings his bell monotonously. |
Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь. |
The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off. |
Кресло пустилось было рысцой, метра два-три проехало и встало посреди полянки колокольчиков, сияющих какой-то особенной голубизной. |
The chair gave a sort of scurry, reeled on a few more yards, and came to her end amid a particularly promising patch of bluebells. |
Этапы в игре состоят из улиц Готэм-Сити, химического завода Axis, канализации Готэма, таинственной лаборатории и колокольни собора Готэма. |
The stages in the game consists of the Gotham City Streets, Axis Chemical Plant, Gotham Sewers, Mysterious Laboratory, and the Gotham Cathedral Belltower. |
Фигуры остинато также исполняются на струнных инструментах, таких как кора, колокольные ансамбли ганкоки и барабанные ансамбли. |
Ostinato figures are also played on string instruments such as the kora, gankoqui bell ensembles, and pitched drums ensembles. |
После вечерней трапезы один из родителей обычно идет в комнату, где стоит елка, зажигает свечи и звонит в маленький колокольчик. |
After an evening meal one of the parents usually goes into the room where the tree is standing, lights the candles and rings a little bell. |
На его южной стороне находится колокольня со свинцовой пирамидальной крышей. |
On its south side is a bell turret with a lead-covered pyramidal roof. |
Холст стал временным органистом и хормейстером в приходской церкви Такстеда; у него также развился интерес к колокольному звону. |
Holst became an occasional organist and choirmaster at Thaxted Parish Church; he also developed an interest in bell-ringing. |
В нем находится колокольня с шестью бронзовыми колоколами, отлитыми из французской пушки, добытой во время франко-прусской войны 1870-1871 годов. |
It contains a belfry with six bronze bells cast from French cannon, booty from the Franco-Prussian War of 1870–71. |
Однако на некоторых трансмиссиях колокольня является несъемной частью корпуса трансмиссии. |
However, on some transmissions, the bellhousing is a nonremovable part of the transmission case. |
Как следует из названия, на колокольне располагалась звонница, предназначенная для поднятия тревоги в случае нападения. |
As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack. |
К этому подклассу относились древние образцы из среднеевропейской культуры колокольчиков, гальштатской культуры и курганной культуры. |
Ancient samples from the central European Bell Beaker culture, Hallstatt culture and Tumulus culture belonged to this subclade. |
Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии. |
New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission. |
Небольшая пристройка к колокольне Гента, датируемая 1741 годом, включая скульптуру римского милосердия, возвышающуюся высоко над парадным входом. |
A small annex to the Belfry of Ghent dating from 1741, including a sculpture of Roman Charity poised high above the front doorway. |
Основание листа отчетливо закруглено в форме перевернутого колокольчика и часто кривобокое. |
The base of the leaf is distinctly rounded into an inverted bell shape and often lopsided. |
Культура колокольного стакана следует за культурой Шнуровой посуды, а для Северо-Центральной Европы-за культурой воронкообразного стакана. |
The Bell Beaker culture follows the Corded Ware culture and for north-central Europe the Funnelbeaker culture. |
Некоторые критики благосклонно отзывались о звуке колокольчиков. |
Several critics remarked favourably on the sound of the handbells. |
В ночь на 1 мая 1930 года церковь сильно пострадала от пожара, и уцелели только стены и колокольня. |
On the night of 1 May 1930, the church was badly damaged by fire and only the walls and the bell tower survived. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, позвоните в колокольчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, позвоните в колокольчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, позвоните, в, колокольчик . Также, к фразе «пожалуйста, позвоните в колокольчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.