Звенел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звенел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rang
Translate
звенел -

лязгал, трещал


Голос дядюшки еще звенел у него в ушах, а между тем место на травке, где он только что сидел развалясь, было решительно никем не занято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice was still in his ears, but the turf whereon he had sprawled was clearly vacant.

Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing.

Там играли оборванные дети, и воздух звенел от их крика; на солнышке грелись старые моряки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragged children were playing in it, and it was noisy with their cries: here and there old seamen were basking in the sun.

Из коридора не доносилось никаких звуков, и колокольчик больше не звенел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sounds came from the hall, and the bell did not ring again.

Эфир звенел скорбью, подавлявшей каждую живую клетку в космограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aether was resonant with sadness, its weight impressing every organic cell within the spaceholm.

И тем не менее ты звенел своими волшебнымы колокольчиками прямо посреди гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you were twanging your magic clanger right in the middle of the living room.

Разом потолстевший Бэйрек звенел кольчугой, и Гарион даже на расстоянии чувствовал запах смазанного жиром металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulking Barak jingled as he walked, and Garion could smell the oiled steel of his mail shirt.

Был прекрасный январский день, сырой от растаявшего снега, но ясный и безоблачный. Риджент-парк звенел от зимнего чириканья и благоухал ароматами весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine, clear, January day, wet under foot where the frost had melted, but cloudless overhead; and the Regent's Park was full of winter chirrupings and sweet with spring odours.

Тут он услышал смех Мэгги и замер, застыл в ужасе, потом через силу двинулся в ту сторону, где звенел этот заливистый смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard Meggie's laugh, and stood motionless, quite terrified, then made his feet go in the direction of the sound, gone down to delicious giggling trills.

Скоро весь лес звенел от птичьих голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon there were birds singing allover the place.

Всю ночь в шести вагонах не гасло электричество, всю ночь звенел телефон на разъезде и пищали полевые телефоны в измызганном салоне полковника Торопца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night the electric light had burned in the train's six cars, all night the telephone had rung in the signal-box and the field-telephones squealed in Colonel Toropets' grimy compartment.

Тяжелый послеполуденный воздух звенел от отдаленного стука сотен молотков и резцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy afternoon air rang with the faraway knells of hundreds of hammers and chisels.

Где-то звенел телефон, еще где-то пела птичка -пиу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A telephone rang somewhere, followed by the shrill bird- like squeak of a field-telephone.

Когда мистер Аполлинакс приезжал в Соединенные Штаты, его смех звенел среди чашек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mr. Apollinax visited the United States His laughter tinkled among the teacups.

Точно огромная муха о стекло, звенел в наушниках голос Гарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin's voice buzzed in her earphones like a bluebottle buzzing against a window-pane.

Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off.

Воздух гремел от барабанного боя, звенел от рева труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air thundered with the drumbeat, rang with trumpet blasts.

Старушка продолжала, захлебываясь, весело лопотать; голосок ее звенел и звенел, но смысл слов уже не доходил до Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett heard the cheerful babbling voice going on and on but she did not hear the words.

Да здравствует мой муж, мэр этой деревни! -звенели у меня в голове, точно крик, который никогда не утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Long live my husband who was Mayor of this village,' and this was in my head like a scream that would not die but kept on and on.

Весело и торопливо звенели колокольчики, всё было празднично красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bells rang out hurriedly and gaily; it was just as beautiful as a festival day.

Оуни везде получал бирки, и когда он двигался, они звенели, как колокольчики на санях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owney received tags everywhere he went, and as he moved they jingled like sleigh bells.

Удары молота Золотой Бороды как-то особенно отдавались в ее сердце; оно звенело от них, как наковальня, и этот чистый звон смешивался с тяжелым биением ее крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mighty blows of Golden-Mug found echoes in her heart; they rang within her, a crystal-clear music in time with the throbbing of her pulse.

На главном канале связи опять послышался голос, и единственное слово звенело ликованием битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice came back over the general channel, a single word loaded with the ready glee of battle.

В конюшне становилось все темней, лошади в стойлах били копытами и звенели уздечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barn was darkening gradually and, in their stalls, the horses shifted their feet and rattled the halter chains.

В его ноздрях стоял запах дыма от костров, в ушах звенели голоса и крики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his nostrils was the smell of the camp-smoke. In his ears the camp-sounds and cries were ringing loud.

Они звенели в его ушах, и он гордился, что поступил справедливо, проявив доброту к ее родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rung in his ears; and he was proud of the sense of justice which made him go on in every kindness he could offer to her parents.

Волосы Тауншенда были опалены, в левом ухе звенело, а камера и студийный монитор уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Townshend's hair was singed and his left ear left ringing, and a camera and studio monitor were destroyed.

Опираясь на руку, она смотрела прямо перед собой тяжелым взглядом; врывался ветер, подвески люстры по-прежнему звенели в зеленоватом полумраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning on her arm, she stared with hard eyes, and the wind passed in gusts, the crystals kept on clicking in the greenish gloom.

Я никогда в жизни не забуду тех страданий, которые испытал в те дни, когда эти крики звенели у меня в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never while I live forget the suffering I experienced during the days when those cries were ringing in my ears.

Лошади отдыхали. Они тыкались мордами в кормушки, били копытами в деревянные перегородки и звенели уздечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resting horses nibbled the remaining wisps of hay, and they stamped their feet and they bit the wood of the mangers and rattled the halter chains.

В ушах будто звенели хором все колокола Тар Валона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ears rang like all the bells in Tar Valon.

Струсила! Струсила! - звенело у меня в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scout's a cow - ward! ringing in my ears.

Звенели и лязгали железные задвижки на ставнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard a smash and the destructive clang of the iron fastenings of the shutters.

Она шла размеренными шагами, закутанная в полосатую, обшитую бахромой одежду, гордо ступая по земле. Звенели и сверкали варварские украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments.

В ушах еще звенело эхо выстрелов в каменных стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ears were ringing with the sound of the shotgun inside the stone walls.

Трейси заставила себя позавтракать. В голове звенело, каждый мускул тела был напряжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy forced herself to swallow some breakfast. Her head was pounding, and every muscle in her body ached.

Ее громкие крики все еще звенели у него в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ears were still ringing from her lusty shouts.

Все вокруг сверкало, звенело и щебетало, и метрдотель чувствовал себя явно неуютно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the glittering, clattering, chattering atmosphere a head waiter was having a difficult time.

Кто-то затягивал песню, и вся долина звенела от множества голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone would strike up a song, and the valley would ring with the sound of many voices.

Наши голоса звенели от возбуждения, а ведь можно было и не повышать их: в четвертом измерении царила тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our raised voices were necessary only as an expression of our excitement; in the attenuated dimension all was silent.

Ничего, - сказала Пилар и села на бревно; голос ее упал, и в нем уже не звенела металлом ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, Pilar said and sat down on the bench, her voice calm now and all the metallic rage gone out of it.

Дрожали стены, звенели стаканы на столах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls trembled, glasses rattled on the tables.

Он видел, как вместо месяца светило там какое-то солнце; он слышал, как голубые колокольчики, наклоняя свои головки, звенели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he beheld how, instead of the moon, a strange sun shone there; he heard the deep tones of bells, and saw them swinging.

Тишина казалась такой тяжелой, что у него отчетливо звенело в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence outside was so thick that he heard it humming in his ears.

Монтэг, если вы это сделаете, я выключусь, я вас брошу,- пронзительно звенела в ухе мошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag, go through with this and I'll cut off, I'll leave. The beetle jabbed his ear.

Лодки звенели от 10 футов до 21 фута на Великих озерах и реках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boats rang from 10 ft to upwards of 21 ft on the great lakes and rivers.



0You have only looked at
% of the information