Служителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Служителя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
minister
Translate
служителя -


Я разыскал его личного служителя и расспросил этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got hold of his personal attendant and questioned him.

И когда он преклонил колени с такой просьбой и желанием, Конрад крестил его, так как в то время не было посвященного служителя для выполнения такой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he knelt down with such a request and desire, Conrad baptized him, since at that time there was no ordained minister to perform such work.

Единственным исключением был весьма тучный молодой человек в белом, правда забрызганном грязью, одеянии служителя Бастарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception was an obese young man in the white garb, grimed from the road, of a divine of the Bastard.

В ней рассказывается о его воспитании как сына известного евангельского служителя и последующем обращении в греческую православную церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells of his upbringing as the son of a well-known evangelical minister and his later conversion to the Greek Orthodox Church.

Обычным людям было предложено установить личную связь с Богом, вместо того чтобы полагаться на служителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people were encouraged to make a personal connection with God, instead of relying on a minister.

Духовенство часто видит свою роль как служителя и учит, что прихожане являются служителями как в богослужении, так и в своей повседневной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clergy often see their role as officiant and teach that the congregation are the ministers both in worship and through their daily work.

Прикажите вызвать врача Консьержери и больничного служителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send for the prison doctor and an infirmary attendant.

Эта вера вкладывает действенность таинства в послушание и участие верующего и свидетельство председательствующего служителя и собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief invests the efficacy of the ordinance in the obedience and participation of the believer and the witness of the presiding minister and the congregation.

Никому не может сойти с рук убийство служителя закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody kills a law enforcement officer and gets away with it.

Это неподобающее поведение для служителя Дзэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no way for a Zen acolyte to behave.

Примером этого может служить служитель, занимающийся сексом с человеком, который получает консультационные услуги от этого служителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this would be a minister having sex with a person that has been receiving counseling services from that minister.

Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off.

Только исключительная ведьма может совратить служителя бога на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a great witch can seduce God's servant on earth.

Герхардт отыскал лютеранского священника из ближайшего прихода - большеголового, коренастого служителя церкви, педанта и формалиста - и изложил ему свою просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt sought out the minister of the nearest Lutheran church, a round-headed, thick-set theologian of the most formal type, to whom he stated his errand.

Приходская церковь Церкви Шотландии была построена в 1861 году, и теперь она делит служителя с соседними Церерой и Кембаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church of Scotland parish church was built in 1861, and now shares a minister with nearby Ceres and Kemback.

Оу, и это поведение нового, современного служителя закона, только стоять и смотреть, когда коррупция остается безнаказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's the role of the new, modern lawman... just stand by and watch corruption go unchecked?

Но, господи, сэр, почему вы не послали за мной вашего служителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear me, sir, why didn't you send your young man round for me?

Беки осознают присутствие Церкви во всех ее аспектах, как причастия, служителя, вестника, таинства и учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BECs realize the presence of the church in all its aspects, as communion, servant, herald, sacrament, and institution.

В постройках индусских, египетских, романских ощущается влияние служителя религиозного культа, и только его, будь то брамин, жрец или папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Hindu, Egyptian, or Romanesque architecture, one feels the priest, nothing but the priest, whether he calls himself Brahmin, Magian, or Pope.

Он вошел. В палисаднике он встретил служителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered, and on his way met the waiter.

Баптистские церкви находятся под местным контролем конгрегации и выбирают своих собственных служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baptist churches are locally controlled by the congregation, and select their own ministers.

После рукоположения этим служителям были предоставлены те же права и привилегии, что и священникам, служителям и раввинам традиционных теистических религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon ordination these ministers were then accorded the same rights and privileges granted by law to priests, ministers, and rabbis of traditional theistic religions.

Мне не нужны ни служители, ни те, кому служат; ни алтари, ни жертвоприношения, лишь высшее, совершенное, не ведающее боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not servants nor those served; not altars and immolations; but the final, the fulfilled, innocent of pain.

Сторонники отхода собрались в центральной позиции, и хотя наземные служители пытались разделить их, они сопротивлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The away supporters gathered in a central position and although the ground attendants tried to split them they resisted.

Диакон-это христианский служитель, связанный с каким-либо служением, которое варьируется в зависимости от богословских и деноминационных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deacon is a Christian minister associated with service of some kind, which varies among theological and denominational traditions.

Все то же, - не останавливаясь, подтвердил служитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! still the same! he replied without stopping.

Община была названа в честь деятельности Баптистского служителя, согласно местной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community was named for the activities of a Baptist minister, according to local history.

Сегодня даже Римская курия включает в себя небольшое число мирян-церковных служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, even the Roman Curia includes a small number of lay ecclesial ministers.

Пороки человечества-это активные и способные служители депопуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vices of mankind are active and able ministers of depopulation.

Если вы поступите со всеми вашими деньгами, то найдете покой, довольство, служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you went into it with all your money, you would find peace, comfort, servants to wait on you.

Но даже простое облачение отгораживало священника от шахтеров, те совершенно не принимали служителя культа как простого, обыкновенного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even so much official uniform as the clergyman wore was enough to obscure entirely the fact that he was a man like any other man.

За последние семь месяцев в южных провинциях было убито 10 или более того служителей культа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 10 mullahs have been killed in the southern region in the past seven months.

В этом случае условное крещение позже совершается обычным служителем таинства с заведомо верным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, a conditional baptism is later performed by an ordinary minister of the sacrament with certainly valid matter.

Кроме того, гунадхья, служитель Халы, был автором Брихаткатхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Gunadhya, the minister of Hala, was the author of Brihatkatha.

Служитель внес наш багаж, и какая-то пожилая дама сказала нам, что для Пат приготовлена комната 79.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A manservant fetched in our luggage and an elderly woman explained that Pat had room Number 79.

К 2002 году насчитывалось 34 000 мирян-служителей, окончивших программы церковного служения в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2002 there were 34,000 lay ministers who had graduated from United States Lay Ecclesial Ministry Programs.

Так, как подобает служителю закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a manner befitting an officer of the law.

Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths.

Чтобы еще больше увеличить эту дистанцию, епископ Мейсон и другие афроамериканские пятидесятнические лидеры не были приглашены на первоначальное общение пятидесятнических служителей в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To further such distance, Bishop Mason and other African-American Pentecostal leaders were not invited to the initial 1914 fellowship of Pentecostal ministers.

Религиозные конфессии создали ранние колледжи для подготовки служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious denominations established early colleges in order to train ministers.

Заметив Антилопу, служитель культа обошел ее кругом и потрогал пальцем шину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cleric noticed the Antelope, walked around it, and poked a tire with his finger.

Позвольте мне влезть, господин жандарм! -просит гамен и, чтобы задобрить служителя власти, добавляет: - Я не свалюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me climb up, m'sieu le gendarme, said the gamin. And, to soften the heart of the authorities he added: I will not fall.

Мы знаем, что Господь изъявляет свою волю через своих служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that before the Lord goes about his work, he gives a warning of himself through his servants.

Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place.

Да, но я еще и служитель закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I am, but I'm also an officer of the law.

Ньюмен был рукоположенным служителем Церкви Вселенской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman was an ordained minister of the Universal Life Church.

Служителей храма можно считать представителями Мойраев, которые принадлежали к подземному миру, но тайно руководили жизнью тех, кто жил в верхнем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple attendants may be considered representations of the Moirai, who belonged to the underworld, but secretly guided the lives of those in the upperworld.

Пеппино кивнул головой и, вынув из кармана четки, принялся бормотать молитвы, а конторщик прошел в ту же дверь, за которой исчезли служитель и барон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peppino nodded, and taking a rosary from his pocket began to mutter a few prayers while the clerk disappeared through the same door by which Danglars and the attendant had gone out.

Особые обязанности возникают при богослужении, совершаемом служителем церкви, солдатом или любым служащим или слугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific obligations arise in the services performed by a minister of a church, by a soldier, or by any employee or servant.

Помощники священных служителей могут образовывать особую категорию служителей алтаря, часто организованную в гильдию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistants to the sacred ministers may form a distinct category of altar servers, often organised into a guild.

Сербская иравославная церковь выступала против этого решения, выражая обеспокоенность безопасностью служителей церкви и охраной святых мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites.

В отличие от юны, эти служители мужского пола, как известно, не занимались проституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the yuna, these male attendants were not known to engage in prostitution.

Служители и некоторые миряне в Методизме иногда используют его. Другие протестанты и христиане-реставраторы не используют все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers and some laity in Methodism occasionally use it. Other Protestants and Restorationist Christians do not use it all all.

Тот белый порошок, который ты нашел на одежде служителя церкви...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White powder you found on the man of the cloth's cloth?



0You have only looked at
% of the information