Пожирать с жадностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожирать с жадностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wolf
Translate
пожирать с жадностью -

глагол
wolfпожирать с жадностью
wolf downпожирать с жадностью
- пожирать [глагол]

глагол: devour, consume, gobble, eat up, eat away, guzzle, raven, shark, gormandize

  • пожирать глазами - gaze devouringly at

  • Синонимы к пожирать: рубать, глотать, уничтожать, поглощать, уминать, снедать, есть, уписывать, усиживать, шамать

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- жадность [имя существительное]

имя существительное: greed, avarice, cupidity, greediness, avidity, rapacity, edacity, acquisitiveness, insatiability, bulimia

  • чистая жадность - pure greed

  • ненасытная жадность - insatiable greed

  • Синонимы к жадность: скупость, скупердяйство, прижимистость, крохоборство, скопидомство, расчетливость, своекорыстие, скряжничество, жмотство, алчность

    Значение жадность: Неудержимое стремление удовлетворить какое-н. желание.


волк, хищник, бабник, жадный человек, прожорливый человек, старшина


А когда ты прикажешь им валяться в грязи, рядом с животными, которых им положено пожирать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you order them to lay in the filth beside the animals it is their right to feed upon?

Жадность и зависть будут мотивировать всадника этой лошади, и он держит в своих руках несбалансированные весы экономической несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed and Envy will motivate this horse's rider, and he holds in his hands the unbalanced scales of Economic Injustice.

Сюжет картины - неприкрытая жадность двух отцов, Олдермена и графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot of the painting is the unmitigated greed of the two fathers, the Alderman and the Earl.

Флоренция, ты заплатишь за свою жадность - когда он приведет тебя к погибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence, you will pay for your greed... when he drags you to perdition!

Его жадность делает из него законную добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his greed that makes him fair game.

Я предупреждал твоего деда о том, к чему приведёт его жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned your grandfather of what his greed would summon.

Жадность внедрила своих лакеев во все учреждения этой страны, и они зверствуют, никому не давая пощады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed has installed its lackeys into the highest offices in this land. And they're conducting a crime wave of unprecedented ferocity.

По этой ли причине безудержная жадность считается нормальной у банкиров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this why unfettered greed seemed normal to bankers?

Мы полагаем, что он хотел вместе с Виктором украсть чип, а потом его обуяла жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We figure that he teamed up with Victor to steal that chip, and then he got greedy.

В глазах ее Калли читал забавную, по-детски наивную жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cully could see the childish, innocent greed in her eyes.

Жадность Харконненов до специи - самое верное средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harkonnen greed for spice is the most reliable beacon in the universe.

Не думай, что твоя продажность и жадность неизвестна мне, инспектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not think your wider corruption and avarice is obscured to me, Inspector.

Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear.

Королева и аристократия ... должны заплатить за свою жадность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen and classy minions... must pay the price for their greed!

Твоя жадность тебя одолела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you finally just get greedy?

Если это жадность, то я самая жадная на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's being greedy, I'm the biggest glutton on Earth.

Вселившись в мальчика, он начал пожирать его, но из - за того, что демон будет заперт в сдерживающих символах, оставленных шаманом, зная его, в конце концов он будет пожирать и мальчика и себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon entering the boy, it began consuming him, but as the demon was now trapped by the containment markings, the shaman left, knowing it would ultimately consume the boy and itself.

браво волки начали пожирать друг друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BRAVO! THE WOLVES DEVOUR EACH OTHER.

Вся эта жадность и ложь хитрые адвокаты и жуликоватые врачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this greediness and lying and shifty lawyers and phony doctors!

Но придет день, и она поплатится за свою жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one day she would have to pay for her greed.

Некомпетентность, жадность, и, наконец, вопиющая наглость в том, что они прислали своих высокооплачиваемых юристов ко мне в зал суда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incompetence, greed, and finally the unmitigated gall to march their highly-paid attorneys into my courtroom

Продолжай пожирать арахис из этой плошки так, как будто бы там бриллианты на дне, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just keep hitting that bowl of peanuts like there's diamonds at the bottom-how about that?

Изголодавшись, ослабев от голода, они стали пожирать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denied their usual food-supply, weakened by hunger, they fell upon and devoured one another.

Это Жадность и Зависть - боги торговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, it's Avarice and Envy the gods of the merchants.

Сегодня вечером у нас программа... которая, как я уверен, сможет удовлетворить Вашу жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, we have a lineup... which is sure to satisfy your lust.

Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear friends, after the words of Alfonso Onaindia there's been some mischievous critique by someone who seems not have gotten his desires.

Или просто старая заурядная жадность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or just plain old garden-variety greed?

Нет, только безмерная жадность к жизни и нестерпимое любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, only an immeasurable thirst for life and an insupportable curiosity.

Жадность, стремление к материальным благам - корень всего зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed, materialism, the root of all evil.

Ваша жадность позорит имя Христа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your greed shames the name of Christ!

И когда дверь наконец открыли, миллионы жуков хлынули наружу и начали пожирать человеческую плоть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they finally got it open, millions of bugs came pouring out and they feasted on human flesh!

Инок Томпсон из тех людей, кто не остановится не перед чем, чтобы достичь своих целей. Человек, жадность которого не знает границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enoch Thompson is a man who will stop at nothing to achieve his ends, a man whose greed knows no boundaries.

Жадность овладела нашими капитаном и старпомом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed took hold of our captain and first mate.

В нем - жадность собственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passion for property is in it.

Их жадность и халатность привели к розливу 620 тысяч тонн нефти в заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their greed and negligence resulted in 172 million gallons of crude oil being spilled into the gulf.

И эта жадность заставляет правительство этой страны снизить учетную ставку до одного процента после 11-го сентября, чтобы мы все могли отправиться по магазинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's greed that makes the government in this country cut the interest rates to one-percent, after 9/ 1 1. So we could all go shopping again.

Вот к чему приводит жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the result of being greedy

Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every Achilles has a heel, and theirs is greed.

Его жадность взяла над ним верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greed pushed him over the line.

Невыносимо видеть, как жадность губит тебя еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to see you play the hog yet again, Earl.

Подавлять, убивать, пожирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conquer, kill, devour.

Итак, - сказал наш философ, - мы сейчас увидим, как все эти судейские мантии будут пожирать человечье мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come! said our philosopher, we are going to see all these magistrates devour human flesh.

Будет ли вина пожирать меня изнутри, или это так мне понравится, что я потеряю интерес ко всему остальному в моей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the guilt devour me from the inside out, or would I like it so much that I lose interest in everything else in life?

Гнев портит хорошие отношения, гордыня разрушает смирение, обман разрушает мир, а жадность разрушает все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anger spoils good relations, pride destroys humility, deceit destroys peace and greed destroys everything.

Доминика была дочерью могущественного и непопулярного преторианского префекта Петрония, которого ненавидели за его жадность и жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominica was the daughter of the powerful and unpopular praetorian prefect Petronius, who was hated for his greed and cruelty.

Жадность Содре к добыче обвиняется в том, что он едва не лишил португальцев их положения в Индии и опозорил их имя перед своими индийскими союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sodré's greed for spoils is blamed for nearly costing the Portuguese their position in India and dishonoring their name before their Indian allies.

Бот покидает свой клан, когда видит несправедливость своего отца и жадность своей невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But leaves his clan when he sees the wrongs of his father and the greed of his fiancé.

В обоих фильмах за сюжетами скрывается жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both movies, greed lies behind the plots.

Эта статья посвящена фильму 1924 года жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is about the 1924 film Greed.

У Артемиса Фаула есть несколько основных тем, но наиболее существенными из них являются жадность и конфликт между добром и злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis Fowl has a number of underlying themes, but the most essential of these are greed and the conflict between good and evil.

Семь колец силы гномов не обратили их во зло, но усилили их жадность и жажду золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven rings of Power of the dwarves did not turn them to evil, but it did amplify their greed and lust for gold.

От нее он впервые узнает новости о своем собственном доме, которому угрожает жадность поклонников Пенелопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her, he learns for the first time news of his own household, threatened by the greed of Penelope's suitors.

Существует целый ряд технологий, характеризующих жадность молекулярных взаимодействий, включая switchSENSE и поверхностный плазмонный резонанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of technologies exist to characterise the avidity of molecular interactions including switchSENSE and surface plasmon resonance.

Анахарсис посмеялся над Солоном за то, что тот вообразил, будто нечестность и жадность афинян могут быть сдержаны писаными законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anacharsis laughed at Solon for imagining that the dishonesty and greed of the Athenians could be restrained by written laws.

В ранней аллегорической литературе многих стран жадность также может быть представлена лисой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early allegoric literature of many lands, greed may also be represented by the fox.

Томас Гоббс утверждает в своем Левиафане, что жадность-неотъемлемая часть естественного состояния человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Hobbes argues in his Leviathan that greed is a integral part of the natural condition of man.

Начальник Прево жестоко обошелся с ним и, чтобы наказать за булимию, которую он ошибочно принял за простую жадность, сократил его ежедневные порции пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prévost's boss brutalized him and, to punish him for his bulimia, which he mistook for simple greed, reduced his daily food portions.

В другом смысле этого слова Джабба Хатт стал олицетворять жадность и анархию, особенно в деловом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forms a central part of the Islamic doctrine for all Muslims.

В другом смысле этого слова Джабба Хатт стал олицетворять жадность и анархию, особенно в деловом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another sense of the term, Jabba the Hutt has come to represent greed and anarchy, especially in the business world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожирать с жадностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожирать с жадностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожирать, с, жадностью . Также, к фразе «пожирать с жадностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information