Позвоните на нашу горячую линию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позвоните на нашу горячую линию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call our hotline
Translate
позвоните на нашу горячую линию -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Полиция Лос-Анджелеса просит всех, кто обладает информацией, которая относится к этому делу, позвонить на горячую линию экстренной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detectives from the LAPD have asked anyone with information pertaining to the case, please call the non-emergency hotline.

Все, у кого есть какая либо информация, могут позвонить на горячую линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with information should call the tip line.

Позвоните на горячую линию по телефону 1-800-273-8255 или начните переписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call them at 1-800-273-8255 or start a chat.

После зарядки приборы обеспечивают домашнее отопление и горячую воду по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After charging, the appliances provide home heating and hot water as needed.

Если мы ошибемся, то можем непреднамеренно загнать фундамент в законную горячую воду или усложнить другие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get it wrong then we could be unintentionally get the foundation into legal hot water or complicate other things.

Холодные ключи, бившие чуть выше по течению, приятно охлаждали почти горячую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runnels meandering past the hot springs a little farther to the northwest cooled the nearly scalding water.

Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.

Если правильный человек позвонит правильному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the right person calls the right judge.

Когда-то вся наша вселенная была сжата в горячую сверхплотную точку, И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our whole universe was in a hot, dense state Then nearly 14 billion years ago expansion started...

Я просил горячую воду, а не червячую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted warm water, not worm water!

Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline.

Я бы осталась у того, кто не будет кидать мой ноутбук в горячую ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd settle for someone who wouldn't toss my laptop into a steaming bathtub.

А не горячую схватку грехо-римской борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As opposed to a spirited bout of skanko Roman wrestling.

Миледи, тот мальчишка, что попал матери под горячую руку, когда мы подъезжали, может что-то знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, the boy there, seems he caught his mother's wrath as we rode in. Perhaps he knows of something.

Их горячую ненависть к Бонапарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their passionate hatred of Bonaparte.

Итак, я просто проигнорирую горячую мочу, наполняющую мои сапоги, пока мы разговариваем, и скажу вам, что мы очень заинтересованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm just going to ignore the hot urine filling my waders as we speak, and tell you that we're very interested.

Я просто не могу дождаться, чтобы залезть в горячую ванную и отмочить этот зараженный ноготь на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't wait to get in a hot bath and soak this infected toenail.

РЕЖИССЕР NORIFUMI SUZUKI предложите им вашу горячую дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directed by NORI FUMI SUZUKI by offering them your warm friendship.

Горячую принцессу, чтобы просиживать пролежни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hot princess with whom to get grizzly.

Возьми эти, и кинь их в горячую воду. И выпей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take these, steep them in hot water, and drink it.

Другой сплюнул в горячую полуденную пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody else spat out into the hot dust of noon.

Уильям, - сказал мистер Памблчук слуге, -подайте горячую булочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William, said Mr. Pumblechook to the waiter, put a muffin on table.

Слушай, если мой надзиратель позвонит, просто скажи ему, что я работаю на магистрали между Шривпортом и Бэтон Руж, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if my parole officer calls, just tell him I'm working the pipeline between Shreveport and Baton Rouge, okay?

Он сказал, чтобы его не беспокоили, пока он не позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he didn't want to be disturbed till he rang.

Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up.

Команда обнаружила, что частички серы прилипли к записывающей головке, пришлось чистить на горячую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew found that sulphide particles had stuck to the tape head and open-heart surgery was needed.

Рабочий с буровой позвонил нам на горячую линию, сообщил о проблеме с предохранительным клапаном на газовом герметизирующем насосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker on the drilling floor called our hotline to report a problem with the safety valve on the gas pressurization pump.

Да, мы должны совершить звонок-розыгрыш на их горячую линию с хорошо подготовленными оскорблениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so we should prank call their tip line with a series of well-crafted insults.

Я засуну его в очень горячую сушилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll put him in my spin dryer on high heat.

Оставьте в бюро находок. Он вспомнит о нем - позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it with the lost and found, he'll surely call us.

Ты же не захочешь надеть белую футболку и запрыгнуть к нему в горячую ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're willing to don a white t-Shirt And hop into the hot tub with him.

Это как если девушка спрашивает, хочешь ли ты поиметь ее горячую сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like when a girl asks If you want to bang her hot sister.

Если вы не найдете решение, как снова дать горячую воду, хорошо, мы сократим семинар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't get the hot water back, We'll have to cut short the seminar.

Поставьте меня в известность, если он позвонит снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert me immediately if he calls back.

Чушь, ты убедил Пирсон-Спектер бросить дело как горячую картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullshit, you got Pearson Specter to drop it like a hot potato.

Что же там было такого интересного, что мне пришлось в горячую картошку играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was so fascinating you had to force me into a game of hot potato?

Если он позвонит, мы можем пойти на встречу вместе, если он действительно такой замечательный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It he calls, we could meet him together. It he's really so nice.

А теперь прими горячую ванну и вымойся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking off the wrapping, she handed it to him. Now take a hot shower and scrub yourself clean.

Когда вы в последний раз ели горячую пищу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When's the last time you had a hot meal?

Натри ему виски солью и уксусом, положи горячую деревянную крышку ему на живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rub his temples with salt and vinegar, put a hot wooden lid on his stomach

Ей надо ноги в горячую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta get her feet in hot water.

Принеси мне бинты и горячую воду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fetch me some bandages and hot water!

Ее было трудно понять, но думаю она сказала что позвонит в городское управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hard to understand, but I think she said she's calling the alderman.

Берем карболовое мыло и горячую воду, намыливаем руки, включая запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking carbolic soap and hot water, we soap up beyond the wrists.

Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!

В марте 2012 года канцлер казначейства Джордж Осборн объявил о планах закрыть лазейку, позволяющую конкурентам Subway предлагать горячую пищу без уплаты НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012, Chancellor of the Exchequer, George Osborne announced plans to close the loophole that allows Subway competitors to offer hot food without paying VAT.

Тесла позвонит метрдотелю, который тоже может быть единственным, кто будет его обслуживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla would telephone his dinner order to the headwaiter, who also could be the only one to serve him.

Его можно подавать как горячую кашу, а можно дать остыть и застыть в виде батона, который можно запечь, поджарить или поджарить на гриле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be served as a hot porridge, or it may be allowed to cool and solidify into a loaf that can be baked, fried, or grilled.

Метод эспрессо заставляет горячую воду под давлением и испаренную через молотый кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The espresso method forces hot pressurized and vaporized water through ground coffee.

Я неохотно редактирую эту статью, отмечая, что даже самое маленькое изменение может вызвать горячую оппозицию,поэтому я приведу ее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reluctant to edit this article noting how even the smallest change can get heated opposition, so I'll bring it up here instead.

Только тогда можно воспитывать наших людей так, как им удобно, и внушать им горячую любовь к родному месту и Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then is it possible to educate our people in a way that suits them and to inspire in them an ardent love for their native place and their motherland.

Хотя ток может составлять всего несколько микроампер, он представляет собой очень высокую локализованную плотность тока, которая может вызвать крошечную горячую точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the current may only be a few microamps, it represents a very high localized current density which can cause a tiny hot-spot.

Он обладает физическими свойствами очень прочного нейлонового пластика, который размягчается до консистенции замазки при температуре всего 60 ° C, что легко достигается погружением в горячую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has physical properties of a very tough, nylon-like plastic that softens to a putty-like consistency at only 60 °C, easily achieved by immersing in hot water.

Для ускорения процесса отверждения смолы можно использовать горячую воду или пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot water or steam can be used to accelerate the curing rate of the resin.

Поскольку ванна теперь была ориентирована на горячую воду, а не на пар, можно было добавить окна, и купальная зона стала намного светлее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the bath now focused on hot water instead of steam, windows could be added, and the bathing area became much brighter.

Примерно полстакана измельченных семян горчицы помещают в очень горячую ванну, и пациент расслабляется в ней примерно на десять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around half a cup of ground-up mustard seeds are placed in a very hot bath, and the patient relaxes in this for about ten minutes.

Постепенно отказываясь от твердой пищи, следует перейти на молоко и сыворотку, а затем отказаться от них-на горячую или пряную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving up solid food by degrees, one should take to milk and whey, then giving them up, to hot or spiced water.

В этом способе горячую хлорауриновую кислоту обрабатывают раствором цитрата натрия, получая коллоидное золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this method, hot chloroauric acid is treated with sodium citrate solution, producing colloidal gold.

Похоже, что я нашел здесь горячую почву для споров в разговорах о надежных источниках, и я рад, что сделал это; похоже, что я не единственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems I’ve found a hot bed of contention here in Talk of Reliable Sources, and I’m glad I did; it seems I’m not the only one.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвоните на нашу горячую линию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвоните на нашу горячую линию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвоните, на, нашу, горячую, линию . Также, к фразе «позвоните на нашу горячую линию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information