Пойти на сцену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти серо - go gray
пойти в wrack - go to wrack
пойти прямой дорогой - take the high road
там совсем некуда пойти - there is nowhere to go
на лад идти (или пойти) - on the way to go (or go)
пойти дальше - go ahead
пойти рысью - to trot
пойти с пик - lead spades
пойти за покупками - go shopping
пойти на костюм - go to make a suit
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
мальчик на побегушках - errand boy
идти на приступ - attack
стандартный полис на случай пожара - standard fire policy
спекулянт, играющий на понижение, - short seller
цена на воду - water pricing
запрет на прием новых кадров - hiring freeze
На английском - In English
пикник на обочине - Roadside Picnic
выходить на след - trace
договор на основе взаимности - reciprocal treaty
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: scene, stage, platform, performance, spectacle, board
сцена операций - scene of operations
мировая сцена - world stage
постановочная сцена - staged scene
трогательная сцена - touching scene
драматическая сцена - dramatic scene
забавная сцена - funny scene
домашняя сцена - domestic scene
батальная сцена - battle scene
комическая сцена - comic scene
сцена фильма - scene of the movie
Синонимы к сцена: сцена, эстрада, театральные подмостки, театр, арена, помост, явление, выступление, выход, возня
Значение сцена: Специальная площадка, на к-рой происходит театральное представление, а также вообще театр, театральная деятельность.
И Майкла и Джулию чуть не с самого рождения сына мучил страх, что вдруг он вздумает пойти на сцену, но, по-видимому, Роджер не имел ни малейшей склонности к театру. |
Both Julia and Michael had from the first been obsessed by the fear that he would go on the stage, but for this apparently he had no inclination. |
В ночь большого шоу Лили возвращается как раз перед тем, как они собираются выйти на сцену, но затем уходит, чтобы пойти в туалет. |
The night of the big show, Lily returns just before they are set to go on stage but then leaves to go to the restroom. |
В молодости хотел пойти на сцену, недаром же в полку играл в водевилях для солдат. |
When a young man, he wanted to go on the stage; during his military service he'd often played in the regimental theatricals and acted rather well, so everybody said. |
Столь поразительная внешность и побудила Майкла пойти на сцену, а не в армию - по стопам отца. |
It was his obvious beauty that had engaged him to go on the stage rather than to become a soldier like his father. |
У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа. |
There were no clever words left to accompany the scene for the recording. |
Марианна попросила меня пойти с ней, сказать мамам, что она сделала. |
Mariana asked me to go with her to tell Moms what she did. |
I was supposed to go with Mathieu. |
|
Думаю, для Кристиана мысль о том, что ему предстоит выйти на сцену и петь с двумя парнями и по-прежнему владеть ситуацией, чтобы победить, это большой вызов. |
For Christian, I think just believing that he can go out and sing with two guys on stage and still own it and make it his own is going to be his challenge. |
Мое решение выйти на сцену с этой песней встретило сопротивление со стороны звукозаписывающей компании. |
My decision to lead with this song was met with resistance from my record label. |
Вот он готов выйти на сцену и подать реплику преступлению, пригодный для всех постановок, которые имеются в репертуаре зла. |
Behold it ready to step upon the stage and to retort upon crime, and prepared for all the employments of the repertory of evil. |
Я хочу пригласить на сцену для первого выступления после краткого знакомства с Ангелом Смерти моего сына и преемника, несравненного Джамала Лайона. |
Now, I want to welcome to the stage, performing for the first time since his brief taste of the Angel of Death, my son and progeny, the incomparable Jamal... Lyon...! |
You just wear this onstage, and everything will be fine. |
|
Знаешь, у меня не было времени пойти в магазин очков... в перерыве между йогой и педикюром. |
You know, I haven't had time to go to the eyeglass store... in between my yoga classes and mani-pedis. |
если ты решишь пойти, я буду уверен у нас достаточно трудовых ресурсов чтобы держать вас в безопасности |
If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe. |
Ребенку это неприятно, и вы можете пойти на уступки, прочитаете сказку или типа того. |
So the child has trouble with that so of course you make a concession, you read a fairytale or something. |
Можно либо пойти официальным путем, обратившись к судебным властям, либо неофициальным, иными словами - поговорить с самим Лидгейтом. |
It must be either publicly by setting the magistrate and coroner to work, or privately by questioning Lydgate. |
Я должен пойти за ним, - сказал Сиддхартха, который после вчерашней сцены с мальчиком еще весь дрожал от горя. - Ребенку нельзя ходить одному через лес. |
I must follow him, said Siddhartha, who had been shivering with grief since those ranting speeches, the boy had made yesterday. A child can't go through the forest all alone. |
Нет, Фрэнк, - взволнованно шепнула она Каупервуду, - если это отец, то лучше пойти мне. |
No, Frank, she whispered, excitedly; if it's father, you'd better let me go. |
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой? |
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you? |
Но, само собой, само твое пребывание в душе сделает эту сцену довольно... возбуждающей. |
But of course, having you in the shower would make it all the more, well, titillating. |
Пригласим на сцену одну из организаторов праздника |
Please welcome one of the organisers of tonight's festivities. |
We get on stage and determinate |
|
Я позволю ему пойти по собственному саморазрушающему пути. |
I will let him go down his own self-destructive path. |
Okay, admittedly, a lot could go wrong. |
|
Пойти к нему было нелегко. |
That can't have been easy, going to him. |
Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей. |
Look at you, making your bed before going out and killing innocent people. |
Увидев эту сцену, остальные новобранцы побледнели; будем надеяться, что это их припугнет. |
The others have turned pale; let's hope it deters them. |
Ты не просил нашего друга пойти к Линдси и заставить ее молчать о... |
You didn't ask our friend to go to Lindsay and hush her up about... |
I was thinking of going hunting |
|
Они затащили этих идиотов на сцену и склоняют их недостатки. |
They drag these idiots up on stage and then blindside 'em. |
Stepping out by myself on stage is going to be quite a lonely affair. |
|
Направо - переодеться и пойти на работу. |
Right turn to a change of clothes and work. |
'Между тем я наткнулся на сцену из кино Индианы Джонс.' |
'Meanwhile, I'd stumbled on a scene from an Indiana Jones movie.' |
He refused to go to the church service. |
|
Он помнил - или был почти убежден, что помнит, - сцену похорон до мельчайших подробностей. |
He recalled-or was almost convinced he recalled-the scene at the cemetery perfectly. |
Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их. |
Oh yeah, I let them play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse off. |
А потом ты устраиваешь сцену с надеванием пальто и говоришь: Нет, Стивен, на сей раз все серьезно. |
And then you make a show of putting on your jacket, and you say, No, I mean it this time, Stephen. |
I haven't been on the stage in years. |
|
А потом она захотела пойти поесть в то место куда мы всегда ходили, и я подумал... |
And then she wanted to go eat at this place we always went to, and I thought... |
Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес. |
I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector. |
It's the first place I ever got the nerve to get up onstage. |
|
Сэр Чарльз был в таком волнении и страхе, что мне пришлось пойти туда, где оно промелькнуло, и посмотреть, куда оно делось. |
So excited and alarmed was he that I was compelled to go down to the spot where the animal had been and look around for it. |
Я был намерен пойти по их стопам, а возможно, даже слишком к этому стремился. |
I was determined to follow in their footsteps... maybe too determined for my own good. |
Я советую вам пойти домой и хорошенько отдохнуть. |
I suggest you go home, get yourself a little rest. |
Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе. |
Instead, I decided to go to the country to think. |
Мы не в Москве, а в Харькове, поступили на сцену в театр, а летом по ярмаркам будем ездить. |
We are not at Moscow but at Kharkov. We've gone on the stage, and in summer we are going to travel to the fairs. |
Слушай, извини, но у меня есть дела и получше, чем пойти в магазин или сидеть в каком-то жутком старом кинотеатре где мы когда-то смотрели мультики. |
Look, I'm sorry I've got better things to do than go shop or sit in some creepy old movie theater where we used to watch cartoons. |
Сэр, вообще-то, я уже собирался пойти сегодня кое-куда, где много одиноких женщин ищут себе кампанию. |
Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company. |
Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел. |
'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.' |
Грейс хочет пойти на библейские занятия. |
Grace wants to go to a Bible study. |
Okay, if you say that I have a good personality, I'm going to deck you. |
|
Дэвид посмотрел на покрасневшее от гнева лицо дяди и вспомнил сцену, имевшую место на собрании акционеров. |
David looked at his uncle's angry purple face, remembering the scene that had taken place at the stockholders' meeting. |
Во время выступления в качестве гостя на шоу Кэрол Бернетт он вышел на сцену в гриме Планета обезьян и исполнил любовный дуэт с Бернетт. |
During a guest appearance on The Carol Burnett Show, he came onstage in his Planet of the Apes makeup and performed a love duet with Burnett. |
Французская певица Эдит Пиаф всегда выходила на сцену в черном. |
French singer Edith Piaf always wore black on stage. |
Человек в кресле возвращается на сцену и заменяет пластинку правильной для второго акта сонной дуэньи. |
The Man in Chair returns to the stage and replaces the record with the correct one for Act II of The Drowsy Chaperone. |
Первым шагом Бормана на музыкальную сцену стала группа средней школы, которую он и его брат Дирк создали под названием High Voltage. |
Bormann's first step into the music scene was a high school band that he and his brother Dirk formed called High Voltage. |
Nureyev and Fonteyn might do upwards of 20 curtain calls. |
|
Он ворвался на сцену, величайший оратор со времен О'Коннелла, священник-отец О'Фланаган. |
He burst on the scene, the greatest orator since O’Connell, a priest - Father O’Flanagan. |
Маркса, напротив, зажигательное влияние Лихтенштейна на американскую художественную сцену. |
marks, instead, Lichtenstein’s incendiary impact on the US art scene. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойти на сцену».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойти на сцену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойти, на, сцену . Также, к фразе «пойти на сцену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.