Положения использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
легальное положение - legal status
специальное положение - special provision
изохронное положение - isochronous position
положение захватывания - grasp position
глобальное положение на рынке - global market position
духовное положение - spiritual position
его собственное положение - its own position
колышек, фиксирующий положение геодезического пункта - main station peg
и включает в себя положение - and incorporates the provisions of
доктринальное положение - doctrinal position
Синонимы к положения: припасы, провизия
использование не по назначению - misuse
использование дерева целиком - complete-tree utilization
повторное использование вод в городском хозяйстве - municipal reuse of water
использовал его, чтобы убить - used it to kill
использовали в качестве стандарта - used as a standard
поэтому он может быть использован - so it could be used
не может быть использован для любого - not be used for any
он был использован в качестве - he was employed as
является то, что вы использовали - is that you used
никогда не использовали его - have never used it
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
К началу 20-го века военные использовали военное положение, чтобы регулировать барменов и проституток адского Полумесяца. |
By the early 20th century the military used martial law to regulate Hell's Half-Acre's bartenders and prostitutes. |
Это положение было использовано ближе к концу регулирования в игре LSU против Texas A&M в 2018 году. |
This provision was used near the end of regulation in the 2018 LSU vs. Texas A&M game. |
До последнего столетия большинство женщин использовали для родов как вертикальное положение, так и альтернативные позиции. |
Until the last century most women have used both the upright position and alternative positions to give birth. |
Джонс использовал свое положение в жилищном управлении, чтобы возглавить борьбу против выселения жильцов из I-отеля Сан-Франциско. |
Jones used his position at the Housing Authority to lead the fight against the eviction of tenants from San Francisco's I-Hotel. |
Полярные координаты двумерны, и поэтому их можно использовать только там, где положение точек лежит на одной двумерной плоскости. |
Polar coordinates are two-dimensional and thus they can be used only where point positions lie on a single two-dimensional plane. |
Это положение позволяет африканским швейным фабрикам использовать наиболее выгодные в экономическом отношении ткани для производства одежды, которая предназначена для продажи на рынках Соединенных Штатов. |
The provision allows African apparel factories to use the most cost-effective fabric in producing clothing to be sold within the United States market. |
Пехлеви использовал свое высокое положение иранца за рубежом для проведения кампании за права человека, демократию и единство среди иранцев в Иране и за его пределами. |
Pahlavi has used his high profile as an Iranian abroad to campaign for human rights, democracy and unity among Iranians in and outside Iran. |
Таким образом, предупрежденный о приближении синих, Красный использовал флот небольших лодок, чтобы определить положение флота синих ко второму дню учений. |
Thus warned of Blue's approach, Red used a fleet of small boats to determine the position of Blue's fleet by the second day of the exercise. |
Также можно использовать 3D-навигационную систему, которая отслеживает и записывает положение катетера и связанные с ним электрические сигналы. |
A 3D navigation system that tracks and records the catheter position and associated electrical signals may also be used. |
Группа отмечает, что Управление лесного хозяйства и партнеры разработали положение о распределении выгод, устанавливающее порядок распределения доходов и их использования. |
The Panel notes that the Forestry Development Authority and partners have drafted a benefit-sharing regulation to spell out how revenues will be shared and managed. |
Это положение должно использоваться только в том случае, если автомобиль неподвижен. |
This position must only be used when the motor vehicle is stationary. |
Положение ножек и драпировки одинаковы, что указывает на то, что в обоих случаях использовалась одна и та же конструкция. |
The positions of the feet and the drapery are similar, indicating that the same design has in part been utilised for both. |
В таких случаях может быть полезно использовать загустители для приема жидкости и вертикальное положение во время еды, обе меры уменьшают риск удушья. |
In such cases it may be helpful to use thickening agents for liquid intake and an upright posture when eating, both measures reducing the risk of choking. |
Вы использовали это чрезвычайное положение для того чтоб вернуть себе Энтерпрайз. |
You've used this emergency to get the Enterprise back. |
На некоторых камнях есть шишки, которые можно было бы использовать для приведения их в нужное положение; шишки обычно были отшлифованы песком, и некоторые из них не были замечены. |
A few stones have knobs that could have been used to lever them into position; the knobs were generally sanded away, with a few overlooked. |
Она использовала имена и титулы, которые связывали ее с различными богинями, включая Хатхор, чтобы узаконить свое правление в том, что обычно было мужским положением. |
She used names and titles that linked her to a variety of goddesses, including Hathor, so as to legitimize her rule in what was normally a male position. |
Виктория собирается использовать положение Эшли в свою пользу. |
Victoria's gonna exploit Ashley's plight to her advantage. |
В течение 1930-х годов многие легкие самолеты использовали однократное управление, но использовали пружины, чтобы вернуть элероны в нейтральное положение, когда палка была выпущена. |
During the 1930s a number of light aircraft used single acting controls but used springs to return the ailerons to their neutral positions when the stick was released. |
Фредерик Дж. МИД, помощник комиссара КККП, также использовал свое положение для защиты японских канадцев и смягчения действий правительства. |
Frederick J. Mead, RCMP Assistant Commissioner, also used his position to advocate for Japanese Canadians and mitigate government actions. |
Семьи использовали заменяющее положение, чтобы выбрать, какой человек должен пойти в армию, а какой остаться дома. |
Families used the substitute provision to select which man should go into the army and which should stay home. |
Использование 'Ось 270' позволяет наряду с определением глубины залегания дефекта определять положение дефекта относительно центра заготовки, а также обеспечивает контроль за перемещением ПЭП. |
Use of 'Osi 270' allows to determine the defect occurrence depth relative to the billet center as well as the probe movement control. |
Берд использовал свое положение заведующего кафедрой электричества и гальванологии для продолжения своих исследований и оказания помощи в обучении студентов. |
Bird used his position as head of the department of electricity and galvanism to further his research efforts and to aid him in teaching his students. |
Он использовал прямоугольные каркасные башни с шестью пятифутовыми восьмиугольными ставнями на горизонтальных осях, которые переключались между горизонтальным и вертикальным положением для подачи сигнала. |
He employed rectangular framework towers with six five-foot-high octagonal shutters on horizontal axes that flipped between horizontal and vertical positions to signal. |
Высокое положение тупиковых осей позволяет использовать большие колеса, обеспечивая плавную езду. |
The high position of the stub axles allows large wheels, giving a smooth ride. |
Раньше США были весьма придирчивы при отборе партнеров по альянсам, а также использовали свое выгодное геополитическое положение для того, чтобы не брать на себя дорогостоящие обязательства перед другими странами. |
The United States used to be very selective in its choice of alliance partners, and it took advantage of its favorable geopolitical position to avoid costly commitments with others. |
Аарону приходится постоянно крутить головой, проверяя положение парашюта. Это делает кадры непригодными к использованию. |
Aaron must turn his head regularly to check his glider, and that is making the shots unusable. |
Найдя исходное положение, поляки будут использовать двойник Enigma, чтобы определить циклы в этом исходном положении без штепсельной платы. |
Having found a starting position, the Poles would use an Enigma double to determine the cycles at that starting position without a plugboard. |
Позже Акбар назначил шустари своим главным судьей, и Шустари использовал свое положение для укрепления позиций различных семей Сайидов. |
Akbar later appointed Shustari as his chief justice, and Shustari used his position to strengthen the position of the various Sayyid families. |
Положение о сексуальной ориентации, добавленное в 2002 году, было использовано для осуждения пятидесятнического пастора Оке Грина за разжигание ненависти на основе проповеди 2003 года. |
The sexual orientation provision, added in 2002, was used to convict Pentecostalist pastor Åke Green of hate speech based on a 2003 sermon. |
К слову о Джаббе, если нам придётся использовать АВД на нём, помните, положение электродов то же, хоть даже сосков у него и нет. |
Speaking about Jabba, if we do have to use an AED on him, remember pad placement is the same, even though he doesn't have nipples. |
При выборе параметра «Сидячее и стоячее положение» во время первоначальной настройки гарнитуры или позднее гарнитура будет использоваться без границы. |
If you choose Seated and standing, either during headset setup or later on, you'll be using your headset without a boundary. |
Его семья использовала свое президентское положение, чтобы обойти юридические или административные препятствия для приобретения собственности. |
His family used his presidential position to circumvent legal or administrative obstacles to acquiring property. |
Сезер использовал свое руководящее положение в журнале для продвижения философии Негритянства. |
Césaire used his leadership position in the magazine to advance the philosophy of Negritude. |
Они также рассматривают возможность использования капитала Гарднера Росса для выкупа приобретающей компании, поскольку у нее слабое финансовое положение. |
The also consider using Gardner Ross's capital to buy out the acquiring company since it has a weak financial position. |
Индия могла бы ускорить принятие революции, повлияв на остальные страны ИВСА и Россию, а также использовав свое положение главы Совета безопасности. |
India could hasten the adoption of this resolution by taking stances within IBSA to influence Russia, as well as through its position as head of the Security Council. |
В некоторых скрытых конструкциях фар, например на Saab Sonett III, для приведения фар в нужное положение использовалась механическая рычажная передача. |
Some hidden headlamp designs, such as those on the Saab Sonett III, used a lever-operated mechanical linkage to raise the headlamps into position. |
Но Лорен рассказала мне все о вас, но использование незаконных методов только ухудшит положение. |
But Lauren's told me all about you, and working outside the law will only make matters worse. |
Человек, занимающий более низкое положение, должен использовать вежливую форму речи, в то время как другой человек может использовать более простую форму. |
The person in the lower position is expected to use a polite form of speech, whereas the other person might use a plainer form. |
Это было продолжено несколькими случаями, включая либерального демократа Лорда Лестера, лордов, которые использовали свое положение для сексуальных домогательств или надругательств над женщинами. |
This was proceeded by several cases, including Liberal Democrat Lord Lester, of lords who used their position to sexually harass or abuse women. |
Эти краны были снабжены люлькой, а затем использовались для подъема людей и материалов в положение, позволяющее возводить металлоконструкции. |
These cranes were fitted with a cradle, and then used to hoist men and materials into position to allow for erection of the steelwork. |
Ты использовал свое положение начальника службы безопасности, чтобы поставлять маки информацию о нас и в то же время сбивал нас со следа ложной информацией о них. |
You used your position as Security Chief to feed the Maquis information about us and at the same time, you misled us with false information about them. |
Для правильного использования вентроузла материнская шейка матки должна быть полностью расширена, головка вовлечена в родовой канал, а положение головки известно. |
For proper use of the ventouse, the maternal cervix has to be fully dilated, the head engaged in the birth canal, and the head position known. |
Его обвинили в том, что он использовал свое положение губернатора для торговли государственными облигациями в своих личных интересах. |
He was accused of using his position as governor to trade in state bonds for his personal benefit. |
Я думаю, что моя версия лучше, чем ваша, но она могла бы использовать некоторое расширение, чтобы прояснить текущее положение дел. |
I think my version is better than yours, but that it could use some expanding to clarify the current state of affairs. |
Я могла бы использовать ориентиры, чтобы определить его положение. |
I might be able to use reference points to determine its location. |
Это положение было использовано для оправдания запрета на деятельность всех других партий в Советском Союзе. |
This provision was used to justify banning all other parties from functioning in the Soviet Union. |
Компании не тратят время даром, чтобы использовать существующее положение. |
Firms aren’t wasting time to make the most of the current environment. |
Затем глобус рассчитал положение широты / долготы, которое было использовано для определения местоположения, к которому прикоснулись. |
The globe then calculated a latitude/longitude position which was used to determine the location touched. |
Конструкция автоматического возврата в исходное положение только недавно была введена на американских плугах, но широко использовалась на европейских и австралийских плугах. |
The automatic reset design has only recently been introduced on American ploughs, but has been used extensively on European and Australian ploughs. |
Отсюда ясно видно, что арабы не использовали стратегическое положение своих земель для того, чтобы выиграть дело Палестины. |
It can be clearly seen then, that the Arabs did not utilize the strategic position of their lands in order to win the Palestine case. |
Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем. |
Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win. |
Интересно, в чем тогда смысл этой безумной поездки, если она только ухудшила положение? |
Wondered what point in risking crazy trip if made odds worse? |
Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног. |
Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey. |
Мы заслужили, чтобы нас отправили на ad patres; ведь в конце концов это мы поставили его в затруднительное положение... |
Well, we deserved to be sent to old Nick; for, after all, we got him into this scrape. |
It'd put her in more danger. |
|
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положения использования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положения использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положения, использования . Также, к фразе «положения использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.