Положил ей на палец кольцо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положил ей на палец кольцо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put a ring on her finger
Translate
положил ей на палец кольцо -

- ей [местоимение]

местоимение: her

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- палец [имя существительное]

имя существительное: finger, pin, toe, digit, dactyl, stud, claw, cog, digital, nib

- кольцо [имя существительное]

имя существительное: ring, hoop, annulus, circle, collar, race, coil, gyre, circlet, wreath



Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavek coiled all the links around the ring and started hammering.

Бальдр отдает Гермодру кольцо Драупнир, которое Бог один положил на погребальный костер Бальдра, чтобы вернуть его Одину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldr gives Hermóðr the ring Draupnir, which the god Odin had placed on Baldr's pyre, to return to Odin.

А потом, он спросил, выйду ли я за него замуж, ...и положил мне в руку кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he asked me to marry him and put the ring in my hands.

Большинство кадетов получают два кольца, формальное кольцо и боевое кольцо; некоторые предпочитают иметь боевое кольцо для повседневной носки и формальное для особых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cadets get two rings, a formal ring and a combat ring; some choose to have the combat ring for everyday wear, and the formal for special occasions.

Когда Мордехай и Ригби убегают, Мордехай устанавливает свое кольцо, чтобы самоуничтожиться, прежде чем двое эвакуируют здание, убивая блондинок во время взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mordecai and Rigby escape, Mordecai sets his ring to self-destruct before the two evacuate the building, killing the blondes in the explosion.

я мало знаком с индийскими аксессуарами, но кольцо у вас на руке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only mildly acquainted with Indian decorative tradition, But that ring on your finger...

Грандиозное кольцо Стрита охватывает по экватору черную сферу с радиусом чуть больше тысячи километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Street seems to be a grand boulevard going all the way around the equator of a black sphere with a radius of a bit more than ten thousand kilometers.

Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.

Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death.

Или мы могли бы сплавить кольцо, разделить деньги и одеться в Гуччи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we could slide the ring over, split the cash and get our Gucci on!

Надев драные, чуть ли не в лохмотьях пальто и юбку, они забывали снять с пальца кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would wear a cloak and a skirt which were almost in rags, and neglect to take the rings off their fingers.

Купила кольцо обещания, а ты флиртуешь там и сям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy you a promise ring, you're out flitting around, dating other people.

Вот кольцо на выпуск из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a high school graduation ring.

Пуаро несколько раз произнес алло, но потом тоже положил трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said, Ah? then put down his receiver in turn.

– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife.

Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil.

Он положил карандаш и снова взял его, тихонько поглаживая большим пальцем гладкую поверхность. Он заметил, что карандаш дрожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the pencil down, and picked it up again, his thumb running softly up and down the smooth shaft; he saw that the pencil was trembling.

Они - те, кто положил конец ликвидности на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the ones who have cut off the liquidity in the market.

Он машинально взял деревянное салфеточное кольцо, просунул в него палец и негромко сказал: - Я бы ничего не скрывал, если бы ты спрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up his wooden napkin ring and thrust his forefinger through it. I'd tell you if you asked, he said softly.

Их окружало сложное кольцо шоссе, насыпей, железнодорожных линий, пограничных столбов, раскрывавших свой смысл лишь присевшему на корточки наблюдателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round the castles was a complex of marks, tracks, walls, railway lines, that were of significance only if inspected with the eye at beach-level.

Знаешь, что подразумевает обручальное кольцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you call the three rings of marriage?

Ленни положил свои одеяла на соседнюю койку и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie put his bindle on the neighboring bunk and sat down.

Потому что я сложил его пополам и положил в задний карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I folded it up and put it in my pants pocket.

Запрёг тятенька Удалого, положил старушку на телегу и повез в земскую больницу, от нас от линии в сторону пятнадцать верст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy hitched up Udaloy, put the old woman on the cart, and drove to the zemstvo hospital, ten miles from the railway line.

Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually steer clear of ladies at work, but there's someone i've got my eye on.

Макферсон положил её тебе в ухо несколько недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacPherson must have planted it in your inner ear weeks ago.

Не удостоив его ответом, Йоссариан положил планшет на деревянный барьер и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian ignored him. He set the map down on the counter and walked out.

Я их штyк 20 положил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beat down like 20 of 'em.

Мелани, Джош на тебя глаз положил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Josh have a thing for you, Melanie?

Я думаю, этот мясник положил на тебя глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that butcher took a shine to you.

Синьор учитель, я положил Ваши вещи в шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. professor, I put your things in the hat.

Он нашел два плоских камня, положил записку наземь возле двери и прижал ее камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found two flat stones, laid his notice on. the ground beside the door, and weighted it down with them.

Но знаешь, мама получила второе кольцо благодаря этому на компенсацию от государства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mama did get a second ring out of it with the FEMA money.

Даже если кольцо выдернет все волосы у тебя на голове оно должно оставаться на пальце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if that ring pulls out every hair on your head, it stays on.

О, Боже, никаких стихов. - Потом я положил его на музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, god, no. no poems. then I set it to music.

Дьявол, я сказал ей, что она может снять кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, I told her she could take the ring off.

Я видела, как Александр положил модель к себе в куртку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Alexander put the model inside of his jacket.

Рина взглянула на его руки и заметила обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She glanced at his hands and saw that he wore a wedding ring, as so many Frenchmen did.

Ты больше не носишь кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not wearing your wedding ring anymore.

Я хочу, чтобы ты положил все папки на эту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put the files on this side.

Нет, ты положил отличное начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you've made a good start.

То есть, кто-то подстриг свой газон, положил траву в пакетик и продал вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, someone has mown their lawn, put it in a bag and sold it to you.

Он вынул из кармана пачку сигарет и положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a package of cigarettes out of his pocket and laid it on the table.

Она собрала чемоданы, оставила обручальное кольцо на столе, будто вы пустое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She packed her suitcases, left the engagement ring on the table like you were nothing.

Искала обручальное кольцо во всём, что я ей давал в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she kept looking for an engagement ring In everything I handed her.

Кольцо извлекло некоторые обгоревшие части из склада ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring lifted certain burnt components From a cia warehouse.

Мне очень повезло. - И теперь вам необходимо купить ей очень крупное кольцо, крупная женщина не может носить крошечное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very lucky man.And now you must buy her a very big man, a fat woman can not wear a tiny ring.

Он положил его в буфет дома а там груды этого кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put it in a cupboard at home and there's loads of them.

Эдвард предложил Софи обручальное кольцо с овальным бриллиантом в два карата, обрамленным двумя драгоценными камнями в форме сердца, оправленными в 18-каратное белое золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward proposed to Sophie with an engagement ring featuring a two-carat oval diamond flanked by two heart-shaped gemstones set in 18-carat white gold.

Однако более сложные полые монеты имели свой вес, чтобы соответствовать неизмененной монете, включая кольцо из плотного металла, такого как свинец внутри монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, more sophisticated hollow coins have had their weight adjusted to match an unaltered coin by including a ring of a dense metal such as lead inside the coin.

Неподвижное баскетбольное кольцо тоже было почти частью скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stationary basketball hoop was almost part of the sculpture too.

Кардиналы имеют привилегию носить папское облачение, включая кольцо, даже если они сами не посвящены в епископы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinals have the privilege of wearing pontifical vestments, including the ring, even if they are not themselves consecrated as bishops.

Кольцо было первоначально снято с тела и влажно очищено, чтобы удалить элементы, такие как торф из кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring was initially removed from the body and wet cleaned to remove elements like peat from the leather.

Его гипотеза была изложена в книге De corpore saturni, в которой он был близок к предположению, что у планеты есть кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hypothesis was written up in De corpore saturni, in which he came close to suggesting the planet had a ring.

Наблюдатель в этой области испытывает кольцевое затмение, в котором вокруг затмевающего тела видно яркое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observer in this region experiences an annular eclipse, in which a bright ring is visible around the eclipsing body.

Над глазом имеется желтоватая полоска, а вокруг глаза-характерное белое перьевое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a yellowish streak above the eye and a distinctive white feather ring surrounding the eye.

Митральное кольцо изменяется в форме и размере во время сердечного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mitral annulus changes in shape and size during the cardiac cycle.

Галактоза имеет 4-е кольцо углерод-OH связи, а не 1-е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galactose has the 4th ring carbon -OH bond up not the 1st.

Каждый простагландин содержит 20 атомов углерода, включая 5-углеродное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every prostaglandin contains 20 carbon atoms, including a 5-carbon ring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положил ей на палец кольцо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положил ей на палец кольцо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положил, ей, на, палец, кольцо . Также, к фразе «положил ей на палец кольцо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information