Пороки крашения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
людские пороки - human vices
Пороки развития - malformations
пороки ткани - fabric defects
ваши пороки - your vices
пороки воли - failure of intention
другие пороки - other vices
другие пороки развития - other malformations
порождать пороки - nourish vice
пороки сердца - cardiac defects
пороки крашения - dyeing faults
Синонимы к пороки: грехи, извращения, зло, недостатки
крашение тканей - dyeing of fabrics
крашение на навоях - beam dyeing
реактивное крашение - reactive dyeing
оттенение при цветном крашении - toning off
агрегат для проходного крашения - continuous-dyeing range
крашение погружением в красильный раствор - dip dyeing
крашение с применением катионного поверхностноактивного вещества - cationic-agent-assisted dyeing
крашение смешанных волокон - cross-dyeing
крашения вспомогательные вещества - dyeing auxiliaries
проходной процесс крашения - continuous dyeing process
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
For developing areas or nations, technology may be available from organizations mentioned in Computer technology for developing areas. |
Его пороки были пороками времени и общества, а по своим достоинствам он превосходил многих современников. |
His vices were the vices of his time and culture, but his virtues transcended the milieu of his life. |
To study the malformations in detail. |
|
Праведный боже! - воскликнул сквайр. - В какие ужасные бедствия вовлекают людей пороки и невоздержание! |
Good heavens! says he, in what miserable distresses do vice and imprudence involve men! |
Нет, быть может, не женщина, не имя, а все мои пороки поднялись в душе, чтобы вновь искушать меня. |
Perhaps it was neither the woman nor the name, but my own propensities, that sprang up within me and tempted me afresh. |
Если даже на нем не отразятся тайные преступления и пороки, - безобразных следов времени ему не избежать. |
It might escape the hideousness of sin, but the hideousness of age was in store for it. |
Иногда одна или несколько добродетелей берут верх и неизменно побеждают пороки. |
Sometimes one or more virtues take on and invariably conquer vices. |
Лошади, содержащиеся в конюшнях, нуждаются в ежедневных упражнениях и могут развить устойчивые пороки, если им не дают работу или явку. |
Horses kept in stables need daily exercise and may develop stable vices if they are not given work or turnout. |
Они также вряд ли сумеют почерпнуть что-то полезное в школе и в вузовских учебниках, которые как будто помешались, осуждая пороки и безумство американского «империализма». |
Nor are they likely to learn much about it in high school and college textbooks obsessed with noting the evils and follies of American “imperialism.” |
Она существует, как и прочие пороки и добродетели, в некой сгущенной реальности, и ее ни с чем не спутаешь. |
It exists, like other virtues and vices, in a certain undiluted reality. It is not confused with all kinds of other things. |
Сократ осуждал софистов, а королева Стивенса отвергала пороки, аналогичные их порокам в поэзии. |
Socrates condemned the sophists and Stevens' queen rejects vices analogous to theirs in poetry. |
Не могли бы мы оставить мои пороки и перейти к моим добродетелям? |
Can we forget my vices, get back to my virtues? |
Его панно Юпитера, Изгоняющего пороки за первое, теперь находится в Лувре. |
His panel of Jupiter Expelling the Vices for the former is now in the Louvre. |
Меня снедали пороки, я погружался в разгул, я всего желал и всего добивался; я был пьян без вина, как святой Антоний в часы искушений. |
I plunged into dissipation, into corroding vice, I desired and possessed everything, for fasting had made me light-headed like the tempted Saint Anthony. |
О, этот грех - жесток и безобразен, Пороки бодрствуют, покуда герцог спит! |
Oh, sin foul and deep, great faults are wink'd at when the Duke's asleep! |
Каковы твои пороки? |
What are your flaws? |
Найти того, кто олицетворяет все пороки этого необузданного оруэлловского кошмара. |
Someone who represents everything that's wrong with an unchecked Orwellian state. |
врожденные пороки развития оказали значительное влияние на детскую смертность. |
congenital malformations have had a significant impact on infant mortality. |
Кокаин также является тератогенным веществом, что означает, что он может вызывать врожденные дефекты и пороки развития плода. |
Cocaine is also teratogenic, meaning that it can cause birth defects and fetal malformations. |
Врожденные пороки сердца и катаракты могут быть исправлены прямым хирургическим вмешательством. |
Congenital heart defects and cataracts can be corrected by direct surgery. |
Недостатки: темная шерсть в зоне кожного покрова, отчетливые серые тона, полосы на внешней стороне лап, «ожерелья», визуально незаметные пороки хвоста. |
Disqualify: white spotting, barring on tail, top of the head unticked, unbroken necklaces or leg bracelets. Very small eyes or ears. |
Причиной любой конкретной проблемы может быть рецессия, дисфункция руководства, накопившиеся системные пороки ельцинской и путинской эпохи, а также некое сочетание всех трех факторов. |
The cause of any particular problem may be the recession, the dysfunctional leadership, the accumulated systemic vices of the Yeltsin and Putin eras, or some combination of all three. |
Причина очевидна: теперь, к счастью, стало уже немодным открыто поносить пороки колониализма, возлагая на него вину за каждое национальное несчастье. |
The reason is clear: it is, thankfully, no longer fashionable to decry colonialism's evils in assigning blame for every national misfortune. |
They act like they're so perfect But I see every single flaw |
|
Даже если не боишься прослыть игроком или распутником, для игры и для распутства нужны деньги, и можно любить пороки, даже остерегаясь их крайностей. |
To be a gamester or a libertine, money must be had; or if there should be a tincture of knavery or epicurism, one may be fond of the defects, and still dread their excess. |
Я знаю, все про обман, пороки и жестокость изнеженной элиты Капитолия. |
See, I know all the depravity, the deceit and the cruelty of The Capitol's pampered elite. |
She hadnt any of the ordinary unpleasant vices. |
|
Разве не обратили они пороки, услаждающие современного Эдмунда, в орудья его унижения? |
Haven't they used his pleasant vices as an instrument to degrade him? |
Похоже, вы воплощаете в его глазах все пороки и изъяны человеческого рода, не так ли? |
It appears you are everything that he most disapproves of. |
Шаг за шагом, я оставляю свои пороки позади, такие как алкоголь, травку, кокаин, благодаря этой группе. |
Bit by bit, I'm leaving my vices behind, such as alcohol, weed, coke, thanks to this group. |
In the beginning you're blind to the flaws. Right? |
|
Вспомни, дорогой мой, ведь я как-никак была гувернанткой, а ты, мой бедный глупый муженек, пользуешься незавидной репутацией -тут и долги, и игра, и другие пороки. |
Remember, my dear, that I was but a governess, and you, you poor silly old man, have the worst reputation for debt, and dice, and all sorts of wickedness. |
Пороки сердца являются наиболее распространенным врожденным дефектом. |
Heart defects are the most common birth defect. |
Иракские врачи приписывали эти пороки развития возможным долгосрочным последствиям дю, мнение, которое было поддержано несколькими газетами. |
Iraqi doctors attributed these malformations to possible long-term effects of DU, an opinion that was echoed by several newspapers. |
Пороки сердца, диабет и низкий уровень тиреоидных гормонов встречаются чаще. |
Heart defects, diabetes, and low thyroid hormone occur more frequently. |
У пациента с синдромом Тернера эти левосторонние пороки развития сердечно-сосудистой системы могут привести к повышенной восприимчивости к бактериальному эндокардиту. |
In a patient with Turner syndrome, these left-sided cardiovascular malformations can result in an increased susceptibility to bacterial endocarditis. |
Одна из теорий эссе состоит в том, что смех, как коллективная деятельность, имеет социальную и моральную роль, заставляя людей устранять свои пороки. |
One of the theories of the essay is that laughter, as a collective activity, has a social and moral role, in forcing people to eliminate their vices. |
Токсичный лидер может быть как лицемерным, так и гиперкритичным по отношению к другим, ищущим иллюзию корпоративной и моральной добродетели, чтобы скрыть свои собственные пороки на рабочем месте. |
A toxic leader can be both hypocritical and hypercritical of others, seeking the illusion of corporate and moral virtue to hide their own workplace vices. |
Состояние нравственности отражено в канонах, осуждающих распространенные пороки. |
The state of morals is mirrored in the canons denouncing prevalent vices. |
Известно также, что вентрикуломегалия связана с другими пороками развития, такими как агенезия мозолистого тела, расщепление позвоночника и пороки сердца. |
Ventriculomegaly is also known to be associated with other malformations such as agenesis of the corpus callosum, spina bifida, and heart defects. |
Ливий говорит о его великих качествах, но добавляет, что его пороки были столь же велики, среди которых он выделяет его более чем Пуническое вероломство и нечеловеческую жестокость. |
Livy speaks of his great qualities, but he adds that his vices were equally great, among which he singles out his more than Punic perfidy and an inhuman cruelty. |
Вместо этого был показан ряд аллегорий, представляющих как добродетели, так и пороки Конфедерации. |
Rather, a number of allegories were shown, representing both virtues and vices of the confederacy. |
Невозможно продвинуться вперед к осознанию Бога, не отбросив основные пороки. |
No headway can be made towards God-realization without discarding the cardinal evils. |
Историки исследовали преступления и пороки высших классов Англии, особенно дуэли, самоубийства, прелюбодеяния и азартные игры. |
Historians have explored crimes and vices of England's upper classes, especially duelling, suicide, adultery and gambling. |
Врожденные пороки развития, наследственные нарушения и приобретенные состояния могут влиять на структуру мозжечка и, следовательно, на его функцию. |
Congenital malformation, hereditary disorders, and acquired conditions can affect cerebellar structure and, consequently, cerebellar function. |
Действительно, у мусульман есть все социальные пороки индусов и кое-что еще. |
Indeed, the Muslims have all the social evils of the Hindus and something more. |
Устойчивые пороки-это стереотипы лошадей, особенно лошадей. |
Stable vices are stereotypies of equines, especially horses. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
Apart from the possible physiologic consequences, pectus malformations can have a significant psychologic impact. |
Пороки развития грудной клетки встречаются часто; около 1 из 400 человек имеют расстройство грудной клетки. |
Pectus malformations are common; about 1 in 400 people have a pectus disorder. |
Врожденные пороки сердца - это структурные или электрические проблемы в сердце, которые присутствуют при рождении. |
Congenital heart defects are structural or electrical pathway problems in the heart that are present at birth. |
К таким ситуациям относятся тазовые спайки, эндометриоз, пороки развития матки, лейомиомы и опухоли малого таза. |
Such situations include pelvic adhesions, endometriosis, uterine malformations, leiomyomata, and pelvic tumors. |
Пороки человечества-это активные и способные служители депопуляции. |
The vices of mankind are active and able ministers of depopulation. |
Пороки обычно ассоциируются с нарушением характера или темперамента человека, а не с его моралью. |
Vices are usually associated with a transgression in a person's character or temperament rather than their morality. |
The child had cleft palate and other malformations. |
|
Врожденные пороки развития-это врожденные дефекты, с которыми рождаются дети, такие как расщелина губы и неба, синдром Дауна и пороки сердца. |
Congenital malformations are birth defects that babies are born with, such as cleft lip and palate, Down syndrome, and heart defects. |
Он подшучивает над своими современниками, разоблачая пороки на каждом шагу. |
He plays practical jokes on his contemporaries, exposing vices at every turn. |
У Рэнди есть свои пороки, как и у всех нас. Но он не кажется мне таким уж ребячливым и глупым. |
Randi has his vices, like all of us. But he does not seem to be that childish and that silly. |
Чтобы расплатиться за свои удовольствия и пороки, Король ли поднял налоги и вызвал нищету среди своих подданных. |
To pay for his pleasures and vices, King Li raised taxes and caused misery among his subjects. |
Все эти пороки приходят изнутри и оскверняют нас. |
All these evils come from within and they defile. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пороки крашения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пороки крашения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пороки, крашения . Также, к фразе «пороки крашения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.