Посетитель столицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть постоянным посетителем - be a regular visitor
3. посетить сайт - 3. site visit
Вы приглашены посетить - you are invited to visit
Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите - for more information please visit
контроль посетителя - visitor control
которые вы можете посетить - which you can visit
посетить наш интернет-магазин - visit our online store
посетить наш офис - visit our office
решили посетить - decide to visit
посетить своих родственников - visit your relatives
Синонимы к посетитель: гость, читатель, клиент, завсегдатай, визитер, экскурсант
Антонимы к посетитель: швейцар, кельнер, подписчик, сотрудник
Значение посетитель: Человек, к-рый посетил или посещает кого-что-н..
к северу от столицы - north of the capital
в качестве культурной столицы - as cultural capital
в центре столицы - in the heart of the capital
Жители столицы - inhabitants of the capital
их соответствующие столицы - their respective capitals
центр столицы - center of the capital
страна столицы - country capitals
мировые столицы - world capitals
посетитель столицы - visitor to the capital
районы столицы - areas of the capital
Синонимы к столицы: великие, фонды, руководители, кардиналы
Первые портреты были быстро выставлены на стенах последних популярных кварталов столицы, на востоке Парижа. |
The first portraits were rapidly exhibited on the walls of the last popular neighbourhoods of the capital, in the east of Paris. |
Он находится примерно в 8,5 км от столицы префектуры Амфисса, с которой его соединяет недавно реконструированный GR-48. |
It is about 8.5 km SW of the prefecture's capital, Amfissa, to which it is connected by the recently reconstructed GR-48. |
Несмотря на ожесточенное сопротивление Даниила Галичского, Бату-хану удалось захватить две главные столицы своей земли-Галич и Владимир-Волынский. |
Despite fierce resistance by Danylo of Halych, Batu Khan managed to take the two principal capitals of his land, Halych and Volodymyr-Volyns'kyi. |
Барт Кассиман был руководителем проекта секции современного визуального искусства Антверпена 93, культурной столицы Европы. |
Bart Cassiman was the project-leader of the section Contemporary Visual Art of Antwerp 93, European Capital of Culture. |
Mitsuhide's head had been displayed for the benefit of the citizens of the capital, and they swarmed together at the site from morning till night. |
|
Мешали Уголовный кодекс и огромное количество буржуазных предрассудков, сохранившихся у обитателей столицы. |
The criminal code plus a large number of bourgeois prejudices retained by the citizens of the capital made things difficult. |
Пропагандистские передачи из столицы обычно служили на базе Тейнери чем-то вроде ежедневного развлечения. |
Vordarian's propaganda broadcasts from the capital were mostly subjects for derision, among Vorkosigan's men. |
Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины. |
Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests. |
Он разместился в живописном уголке столицы на склонах Батыевой горы по улице Протасов Яр. |
It is situated in the picturesque part of the capital on the slopes of Batieva Mountain on Protasov Yar Street. |
Увидав, поверю и приду облобызать милосердную длань из столицы, но с тем, чтобы пенсион, ибо чем же я буду жить? |
Seeing it, I shall believe and come to kiss the merciful hand from Petersburg. But on condition there's a pension for me, for else how am I to live? |
Это что-то вроде столицы по изготовлению и продаже ювелирки |
That's like the capital of making and selling your own jewelry. |
Только такие города и превращаются в столицы. |
It is only such cities that become capitals. |
Мы стали хозяевами столицы самой большой страны мира! Нам даже не нужно кормить гражданское население, но мне продолжают приносить подобные донесения! |
We are masters of the capital of the largest country in the world, not a single civilian mouth to feed and I get these reports! |
Ни в одной части Океании жители не чувствуют себя колониальным народом, которым управляют из далекой столицы. |
In no part of Oceania do the inhabitants have the feeling that they are a colonial population ruled from a distant capital. |
У нашей столицы есть девиз, гласящий: Если вы нас оккупировали, |
Our capital city has a sign saying, If you occupied us, |
В некоторых частях столицы наблюдается полный упадок закона и порядка. |
In parts of the capital, there is now a total breakdown of law and order. |
Для столицы стало так же хорошей новостью, что мистер Берольди основал свою штаб-квартиру в лондонском порту. |
And it was good news for the capital, too, as Mr. Beroldy established his headquarters in the port of London. |
Я начал с закоулков египетской столицы Каира, с осознания того, что язык современной науки до сих пор имеет множество арабских корней. |
'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, 'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots. |
У них были города-столицы, афиняне, фиванцы бингибангцы, спартанцы... |
they had city states, the athenians, the thebans, the bingibangians, the spartans. |
Корзина для салата имеет несколько назначений. Сперва в ней перевозят подследственных из разных тюрем столицы во Дворец правосудия для допроса судебным следователем. |
The accused are, in the first instance, despatched in the prison van from the various prisons in Paris to the Palais de Justice, to be questioned by the examining judge. |
В день своего коронования король цейлонский проезжал по улицам столицы с большим рубином в руке. |
The King of Ceilan rode through his city with a large ruby in his hand, at the ceremony of his coronation. |
Или разместим военные установки вокруг столицы, где базируется полковникКиниязи. |
Or we strike the headquarters and military installations in and around the capital where kinyazi is based. |
Не каждый день удается увидеть лимузин под флагами Ирана, рассекающий по улицам столицы Америки. |
It's not every day you see a limousine flying an Iranian flag on the streets of America's capitol. |
Они сочетаются браком сегодня, который многие уже окрестили, свадьбой десятилетия в истории столицы. |
The two are set to wed later today in what many insiders are calling the wedding of the decade in the nation's capital. |
Маршрут Накахэти был самым популярным для паломничества из Киото, древней столицы Японии. |
The Nakahechi route was the most popular for pilgrimages from Kyoto, the ancient capital of Japan. |
Это мультиспортивный клуб в Арбере, в восточной части Рейкьявика, столицы Исландии. |
Íþróttafélagið Fylkir is a multi-sport club in Árbær, in the eastern part of Reykjavík, the capital of Iceland. |
Группа Сунда разбила лагерь на площади Бубат в северной части Тровулана, столицы Маджапахита, и ожидала надлежащей свадебной церемонии. |
The Sunda party erected the encampment on Bubat square in the northern part of Trowulan, Majapahit capital, and awaited the proper wedding ceremony. |
Тегеран имел только небольшое население до конца XVIII века, но начал играть более значительную роль в иранском обществе после того, как он был выбран в качестве столицы. |
Tehran only had a small population until the late 18th century but began to take a more considerable role in Iranian society after it was chosen as the capital city. |
Муниципалитет расположен примерно в 50 километрах от столицы провинции Малаги. |
The municipality is situated approximately 50 kilometres from the provincial capital of Málaga. |
22 февраля сообщалось, что протестующие контролируют Киев, а Янукович, как сообщалось, бежал из столицы на восток Украины. |
On 22 February, the protesters were reported to be in control of Kiev, and Yanukovych was said to have fled the capital for eastern Ukraine. |
После осады и полного разрушения столицы ацтеков Куахтемок был захвачен 13 августа 1521 года, что ознаменовало начало испанской гегемонии в центральной Мексике. |
After the siege and complete destruction of the Aztec capital, Cuahtémoc was captured on 13 August 1521, marking the beginning of Spanish hegemony in central Mexico. |
Блэк был частью актерского состава, собранного на этой трехчасовой сцене, чтобы отметить конец года Ливерпуля Как Европейской культурной столицы. |
Black was part of an all-Scouse cast assembled in this three-hour stage spectacular to mark the end of Liverpool's year as European Capital of Culture. |
По мере того как центр Пруссии перемещался на Запад, положение столицы становилось слишком периферийным, и Берлин стал новой прусской столицей. |
As the centre of Prussia moved westward, the position of the capital became too peripheral and Berlin became the new Prussian capital city. |
30 января 1846 года Законодательное собрание Алабамы объявило, что проголосовало за перенос столицы из Таскалузы в Монтгомери. |
On January 30, 1846, the Alabama legislature announced it had voted to move the capital city from Tuscaloosa to Montgomery. |
Сталь названа в честь Дамаска, столицы Сирии и одного из крупнейших городов Древнего Леванта. |
The steel is named after Damascus, the capital city of Syria and one of the largest cities in the ancient Levant. |
Министерство Здравоохранения было ответственно за выполнение печально известного приказа Ниязова о закрытии всех больниц за пределами столицы и крупных областных городов в 2005 году. |
The Health Ministry was responsible for carrying out Niyazov's notorious order to close all hospitals outside of the capital city and major regional towns in 2005. |
Изабелла Кэннон, бывшая мэр города Роли, штат Северная Каролина, стала первой женщиной-мэром столицы американского штата. |
Isabella Cannon, the former Mayor of Raleigh, North Carolina, served as the first female mayor of a U.S. state capital. |
Монгольские войска высадились 19 ноября в бухте Хаката, недалеко от Дазайфу, древней административной столицы Кюсю. |
The Mongol forces landed on November 19 in Hakata Bay, a short distance from Dazaifu, the ancient administrative capital of Kyūshū. |
Его изображение широко представлено на украинских банкнотах, а его памятник в центре Киева является центром внимания украинской столицы. |
His image is prominently displayed on Ukrainian banknotes and his monument in the centre of Kiev is a focal point of the Ukrainian capital. |
Дом Оранж-Нассау был родом из Дитца, Германии, столицы одного из графств Нассау. |
The House of Orange-Nassau came from Dietz, Germany, seat of one of the Nassau counties. |
Мне нравится галерея, но я думаю, что она слишком ориентирована на Алжир - 7 из 8 картин из столицы! |
I like the gallery, BUT I think it's way too Algiers-centric - 7 out of 8 pictures are from the capital! |
Ее противники были настроены антифранцузски и не слишком благосклонно относились к французскому гарнизону, расположенному так близко от столицы. |
Her opponents were anti-French and did not take too kindly to a French garrison so near the capital. |
Королевский город Вильяфранка-дель-Сид расположен на западной границе провинции Кастельон, в 95 км от столицы. |
The royal town of Villafranca del Cid is situated on the western boundary of the province of Castellón, 95 km from the capital. |
Британские войска быстро достигли королевской столицы Мандалая без особого сопротивления. |
British troops quickly reached the royal capital of Mandalay with little opposition. |
Они решили ехать на запад по шоссе № 16 до Филадельфии, столицы округа Нешоба, а затем по шоссе № 19 на юг до меридиана, полагая, что так будет быстрее. |
They decided to head west on Highway 16 to Philadelphia, the seat of Neshoba County, then take southbound Highway 19 to Meridian, figuring it would be the faster route. |
Повстанческие бомбардировщики должны были вылететь из столицы Никарагуа Манагуа; в результате они имели ограниченную полезную нагрузку. |
The rebel bombers needed to fly out of the Nicaraguan capital of Managua; as a result, they had a limited payload. |
Lendinara is 16 km far from the provincial capital Rovigo. |
|
Восемь месяцев спустя настроение столицы резко ухудшилось в ее отношении к новому королю. |
Eight months later, the mood of the capital had sharply worsened in its opinion of the new king. |
Наиболее важным центром производства хлопка была бенгальская провинция Субах, особенно вокруг ее столицы Дакки. |
The most important center of cotton production was the Bengal Subah province, particularly around its capital city of Dhaka. |
В Бордж-Бу-Арреридже, городе в 200 км к востоку от столицы Алжира, каждую пятницу протестующие вешают новый тифо, начиная с пятой пятницы. |
In Bordj Bou Arréridj, a city 200 km east of the capital Algiers, every Friday protesters have been hanging a new tifo since the fifth Friday. |
Через год маршрут был продлен до Салоник в Греции, а в 1933 году-до столицы Греции Афин. |
A year later the route was extended to Thessaloniki in Greece, and further extended to Greek capital Athens in 1933. |
Солт-Лейк-Сити заменил Филмор в качестве территориальной столицы в 1856 году. |
Salt Lake City replaced Fillmore as the territorial capital in 1856. |
Одной из первых задач съезда было решение вопроса о месте расположения новой столицы штата. |
Among the first tasks of the Convention was a decision on a location for the new state capital. |
Его популярность и достопримечательности столицы начинали тяготить молодого спринтера. |
His popularity and the attractions of the capital city were beginning to be a burden to the young sprinter. |
Энсин VF-112 Эдвард Д. Джексон-младший возглавлял группу, посланную на аэродром стрейф близ столицы Северной Кореи Пхеньяна. |
VF-112 Ensign Edward D. Jackson Jr. was leading a section dispatched to strafe an airfield near North Korea's capital, Pyongyang. |
Падение Ханьской столицы Лояна к сюнну в 311 году привело к тому, что королевский двор и духовенство небесных мастеров мигрировали на юг. |
The fall of the Han capital Luoyang to the Xiongnu in 311 led the royal court and Celestial Masters' clerics to migrate southwards. |
Этот период получил свое название от столицы страны Эдо, ныне называемой Токио. |
The period gets its name from the capital city, Edo, now called Tokyo. |
Сразу же после этого тирана была официально утверждена в качестве постоянной столицы страны. |
Immediately after, Tirana was endorsed officially as the country's permanent capital. |
К 23 февраля железнодорожные мосты были восстановлены, и советские танки и бронепоезда присоединились к возобновившемуся штурму столицы. |
By 23 February, the railway bridges had been restored, and Soviet tanks and armoured trains joined in a renewed assault on the capital. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посетитель столицы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посетитель столицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посетитель, столицы . Также, к фразе «посетитель столицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.