Почетное рыцарство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почетное рыцарство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
honorary knighthood
Translate
почетное рыцарство -

- рыцарство [имя существительное]

имя существительное: chivalry, knighthood, knightage



Я подозреваю, что почетное рыцарство Борхеса, КБЭ, - это мистификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect Borges' honorary knighthood, the KBE, is a hoax.

Это самый высокий чин рыцарства, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the very highest order of chivalry, Sir.

Даю тебе почетное поручение объявить о смерти Помпея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall have the honor of announcing Pompey's death.

Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play.

Аккуратно разделенные на триады, эти люди считались образцами рыцарства в рамках своих особых традиций, будь то языческие, иудейские или христианские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neatly divided into a triad of triads, these men were considered to be paragons of chivalry within their particular traditions, whether Pagan, Jewish, or Christian.

Фактическая вина лежит на агрессоре, поэтому, будучи агрессором, они лишаются своих прав на почетное обращение своими действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual fault lies with the aggressor, so by being the aggressor they forfeit their rights for honorable treatment by their actions.

В октябре 1941 года Вильсон принял командование 9-й армией в Сирии и Палестине и был назначен на почетное звание генерал-адъютанта короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1941 Wilson took command of the Ninth Army in Syria and Palestine and was appointed to the honorary title of Aide-de-Camp General to the King.

В том же году ему было предоставлено почетное гражданство муниципалитета Вигштадтль в австрийской Силезии Кронланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly emerges from the water, swinging the knife, but is shot in the chest and killed by Beth, who went searching for Dan's gun.

Почетное членство было распространено на принца Уэльского в 1783 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorary membership was extended to the Prince of Wales in 1783.

Я собираюсь подать петицию в армию, чтобы изменить позорное увольнение моего отца на почётное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna petition the Army to change my dad's dishonorable discharge status to an honorable one.

Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,.. ...и играет он только в Фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro.

Что ж, если это навыки словесного рыцарства, которые ты ищешь, то я не боюсь совершить небольшую прогулку на стороне Оскара Уайлда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's verbal jousting skills you're looking for, I'm not afraid to take a little walk on the Oscar Wilde side.

Пропал для всего козацкого рыцарства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lost to Cossack chivalry.

Хорошо, что рыцарство не умерло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's nice to know chivalry isn't dead.

И цель эта - занять почетное положение среди британских промышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is to maintain an honorable place amongst the merchants of this country.

Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent.

Повышение Родона по службе и почетное упоминание его имени в Газете также обеспокоило эту добрую христианку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon's promotion, and the honourable mention made of his name in the Gazette, filled this good Christian lady also with alarm.

Вот почему это - славное и почетное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this was it a glorious, for this was it an honourable undertaking.

В феврале почётное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honourable discharge in February.

Вам бы дали более почетное помещение, если бы вы приняли приглашение Освальда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have occupied a more honourable place had you accepted of Oswald's invitation.

Дали полу-почётное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a semi-honorable discharge.

Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism!

Был воин на украшение всему рыцарству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a warrior who was an ornament to all knighthood.

Что ж, вот рыцарство и в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's the knighthood in the bag.

Кожаный чемоданчик, адвокат, рыцарство, усы, все эти штуки из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briefcase, lawyer, knighthood, mustache, all that stuff from before.

Татибана, почетное место твое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the seat of honor, Tachibana.

Рыцарство ещё не умерло, только не в форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chivalry is not dead, just a little out of shape.

И ты, Кварк, займешь в ней почетное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a special space in there reserved just for you, Quark.

Ты борешься с такой страстью, весь в защите тех, кого любишь, почетное качество, то, которое я не ожидал(а) зная репутацию, которая бежит впереди тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You struggle with such passion, all in defense of the ones you love, an honorable quality, one which I had not anticipated, given the reputation which precedes you.

Почетное звание строителя Новой Хуты... требует работы руками... и головой, и каждый может учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The honorable title builder of Nowa Huta... demands not only manual labor... but academic work too and everyone can learn here.

Мы выбираем почетное место Для его пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to his favorite spot to spread the ashes.

Нет, боюсь, это почетное место уже занято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm afraid she holds that dubious honor.

Я думаю, тебе должно быть доверено это почетное задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you should be the one who gets to do the honors.

Я повешу её... на самое почётное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put it... in a place of honor.

Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here.

Общепринятое менее-чем-почётное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Received a less-than-honorable discharge.

У меня даже почётное членство в загородном клубе Вайлай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even have an honorary membership at the Waialae Country Club.

С 1985 года до своей смерти в 1992 году он занимал пост президента АХА, почетное назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1985 until his death in 1992, he served as president of the AHA, an honorary appointment.

Он был научным руководителем Национального центра научных исследований и автором книг о рыцарстве и крестовых походах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a research director for the National Center for Scientific Research, and the author of books about chivalry and the Crusades.

Выступления проста снискали ему почетное почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prost's performances earned him an OBE.

В октябре 2014 года Лукас получил почетное членство в обществе инженеров кино и телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2014, Lucas received Honorary Membership of the Society of Motion Picture and Television Engineers.

Ранее он занимал почетное профессорское место в качестве первого профессора международного экономического права Бетти Хаттон Уильямс в Юридической школе Университета Чепмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He previously held an endowed professorship as the inaugural Betty Hutton Williams Professor of International Economic Law at the Chapman University School of Law.

Во имя справедливости и рыцарства он нападал на всех, с кем встречался, и нападал на всех, кого считал деспотичным или невежливым использованием власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power.

В 2017 году она получила почетное канадское гражданство и стала самым молодым человеком, выступившим в Палате общин Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, she was awarded honorary Canadian citizenship and became the youngest person to address the House of Commons of Canada.

Церковь считала своим долгом реформировать и направлять рыцарей таким образом, чтобы они могли противостоять беспорядочным, воинственным и шовинистическим элементам рыцарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church saw it as a duty to reform and guide knights in a way that weathered the disorderly, martial, and chauvinistic elements of chivalry.

Их представления о рыцарстве также подверглись дальнейшему влиянию Саладина, которого средневековые христианские писатели считали рыцарем-рыцарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ideas of chivalry were also further influenced by Saladin, who was viewed as a chivalrous knight by medieval Christian writers.

В 1977 году ему было присвоено почетное звание профессора Венского технологического университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1977 he was granted an Honorary Professorship by the Vienna University of Technology.

Вновь созданный класс вассалов уже не руководствовался в первую очередь экономическими потребностями, а был движим верностью и рыцарством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No longer primarily driven by economic need, the newly established vassal class were, instead, driven by fealty and chivalry.

Литература рыцарства, храбрости, образного выражения и образности проникла в западную литературу через арабскую литературу в Андалусии, в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The literature of chivalry, bravery, figurative expression, and imagery made its way to Western literature through Arabic literature in Andalusia in particular.

Bound получил награду Большого жюри-Почетное упоминание на лос-анджелесском Outfest 1996 года, и в том же году получил почетное упоминание на Стокгольмском международном кинофестивале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bound won the Grand Jury Award—Honorable Mention at the 1996 L.A. Outfest, and in the same year won an Honorable Mention at the Stockholm International Film Festival.

Поэтому почетное имя Шри Рамакришны было Тхакур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Shri Ramakrishna's honourable name was 'Thakur'.

Почетное звание также может быть присвоено человеку в личном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phrase has been in the article since the last draft merge.

В 1768 году Жан-Батист Виллермоз был рукоположен рыцарством Бэкона в Сан Рео-Круа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1768, Jean-Baptiste Willermoz is ordained Reau-Croix by Bacon Chivalerie.

В Париже ее, как королеву Франции, называли Гелиенордис, ее почетное имя было записано в латинских посланиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris as the queen of France, she was called Helienordis, her honorific name as written in the Latin epistles.

Выставка сосредоточена вокруг рыцарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exhibition is centered around knighthood.

Кроме того, женщины приняли некоторые формы регалий, которые стали тесно связаны со статусом рыцарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, women adopted certain forms of regalia which became closely associated with the status of knighthood.

Когда она видит, как он бьет по своему собственному щиту, она появляется в поле зрения и угрожает убить его за то, что он опозорил рыцарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she sees him beating his own shield, she steps into sight and threatens to kill him for his dishonor to chivalry.

Рука об руку с исследованием рыцарства, с которым связана пьеса, идет исследование патриотизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand-in-hand with the examination of chivalry with which the play engages is an examination of patriotism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почетное рыцарство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почетное рыцарство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почетное, рыцарство . Также, к фразе «почетное рыцарство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information