Почти неизбежно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почти неизбежно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
almost inevitable
Translate
почти неизбежно -

- почти [наречие]

наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically

словосочетание: only not, inch by inch, by inches

- неизбежно [наречие]

наречие: inevitably, necessarily, fatally, by the nature of the case, by the nature of things, from the nature of the case, from the nature of things, in the nature of the case, in the nature of things

словосочетание: in the state of nature

  • неизбежно влечь за собой - necessitate

  • Синонимы к неизбежно: неизбежно, неминуемо, обязательно, непременно, фатально, роковым образом



Но о сценах ревности, мучительных драмах, мольбах и упреках, почти неизбежно сопровождающих разрыв, он говорил с возмущением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was angry at the outrageous jealousies, melodramatic scenes, and unpleasantness which almost always accompany ruptures.

Маловероятно, что таковы намерения тех, кто его поддерживает, но я думаю, что это почти неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster eventually led to overhauls of the city's fire department, building codes, and workplace regulations.

Это почти неизбежно подвергало их еще большему риску заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, almost by necessity, put them at a greater risk of infection.

Как только потери достигают 40%, смерть становится почти неизбежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the loss reaches 40% death is almost inevitable.

Поскольку технология получения этих почти фантастических доходов столь непроста, неудивительно, что при покупках неизбежно случается определенный процент ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the process of obtaining these almost fantastic profits is so complex, it is not surprising that a certain percentage of errors in purchasing are sure to occur.

Когда этот процесс активен,он действует как почти неизбежная цепь взаимосвязанных событий, которые порождают и постоянно усиливают преступное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When active, this process operates as an almost inevitable chain of linked events that generate and continually intensify criminal behavior.

На его столе отсутствовала почти неизбежная мини-печь для уничтожения табачного пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness the fact that the mayor's desk lacked that almost-inevitable atom flash for the disposal of dead tobacco.

Когда финансовые чиновники пытаются стимулировать экономический рост, они почти неизбежно начинают искать новые способы привлечения капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When financial policymakers attempt to promote economic growth, they almost invariably focus on looking for new ways to unleash capital.

В подобных программах отсрочки запуска почти неизбежны, и «Скиф-ДМ» не стал исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's inevitable that test programs experience launch delays, and Skif-DM was no exception.

Десять шансов против одного, что я его спас от голода - того голода, какому почти неизбежно сопутствует пьянство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ten to one that I had saved him from starvation-of that peculiar sort that is almost invariably associated with drink.

Столкновение между Россией и Японской империей было почти неизбежно на рубеже XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clash between Russia and the Empire of Japan was almost inevitable by the turn of the 20th century.

Обращение к научным комментариям почти неизбежно для близкого читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recourse to scholarly commentaries is almost inevitable for a close reader.

Для меня все эти вещи вместе взятые дают понять, что такое зеркало было не только возможным, но и почти неизбежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me all these things together make it clear that such a mirror was not only feasible, but almost inevitable.

Некоторые виды оперативного вмешательства часто могут обратить остановку сердца вспять, но без такого вмешательства смерть почти неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain types of prompt intervention can often reverse a cardiac arrest, but without such intervention, death is all but certain.

Мы не стремимся искоренить такие интересы, они почти неизбежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not aiming to eradicate such interests; they are almost inevitable.

При низком давлении в камере двигатель почти неизбежно будет сильно расширен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At low chamber pressures the engine is almost inevitably going to be grossly over-expanded.

Однако для публики более вероятно просветление самой себя; в самом деле, если ей только дать свободу, просветление почти неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more nearly possible, however, for the public to enlighten itself; indeed, if it is only given freedom, enlightenment is almost inevitable.

Это потому, что войны редактирования почти неизбежны, если вы хотите сделать что-то большее, чем незначительное редактирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because edit wars are almost inevitable if you want to do anything more than minor editing.

В июле 1951 года он уволился из МИ-6, заранее предупредив свое почти неизбежное увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1951, he resigned from MI6, preempting his all-but-inevitable dismissal.

Они почти неизбежно рассматриваются как сомнительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are almost inevitably viewed as dubious.

Мы будем стараться предотвратить их атаку, но, я боюсь, поражение почти неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will do our best to stave off their attack, but I'm afraid that defeat is all but inevitable.

Это почти неизбежно привело к возникновению вооруженных конфликтов с другими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost inevitably, this brought about the rise of armed conflict with other groups.

В таких случаях весьма вероятно участие мафии, и фаворитизм почти неизбежно будет играть определенную роль в заключении контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the Mafia is very likely to be involved and favoritism will almost inevitably play a part in the awarding of contracts.

Неизбежным символом, который присутствует почти в каждой картине художника, является лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inevitable symbol which is present in almost every painting of the artist is the horse.

Следовательно, международно признанные статистические стандарты почти всегда будут несколько отставать от времени или страдать неполнотой, поскольку они неизбежно отстают от изменений в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, internationally agreed statistical standards will almost always be somewhat out of date or incomplete, as they are bound to lag behind changes in the economy.

Это почти неизбежно возникает в случаях, также связанных с res ipsa loquitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This almost inevitably arises in cases also involving res ipsa loquitor.

Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born.

Знание способов печатания так быстро распространялось по Европе, что к 1487 г. книги начали печатать почти в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowledge of the methods of printing spread so quickly over the Continent of Europe that by the year 1487 nearly every country had started printing books.

Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea.

Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence.

Длинные светло-каштановые волосы ниспадали почти до пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long, pale brown hair fell nearly to her waist.

Нижняя часть ноги и большая часть ступни были почти вдвое меньше нормального размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower leg and most of his foot were nearly twice their normal size.

Холодные ключи, бившие чуть выше по течению, приятно охлаждали почти горячую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runnels meandering past the hot springs a little farther to the northwest cooled the nearly scalding water.

Фонды-стервятники почти наверняка играют на слабоумных мошенниках с рынка свопа на дефолт по кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vulture funds are almost certainly playing silly buggers in the CDS market.

Последовавший за ударом раскат грома почти совпал со взрывом, прогремевшим над нашими головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunder that followed coincided almost exactly with the explosion that occurred high overhead.

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

Стена солнечных лучей, бивших из-за края бурлящих туч, выглядела почти твердой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cliff of white light sleeting down along the boisterous edge appeared almost solid.

Дверь почти сразу открылась, и в проеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost instantly the door was opened by Sergeant Holcomb of the Homicide Squad.

Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple.

Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade.

Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues.

Я почти что уверен, что сейчас выпрыгнет голый Вигго Мортенсен и начнет меня мутузить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure a naked Viggo Mortensen's going to jump out any second and start pummeling me.

Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants.

Есть прогресс, но вот главное: в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been progress, but here is the key: when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom.

Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings.

В отличие от большинства своих соседей Словакия почти безболезненно перешла на евро вопреки прогнозам многих экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most of its neighbors, Slovakia adopted the euro and hasn't suffered for it, though many predicted it would.

В семьях стало меньше детей, поскольку родители не были в состоянии их обеспечить, что и привело к «спаду рождаемости» и резкому сокращению населения в течение почти всего периода 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few parents chose to have children they could not provide for, leading to a “baby bust” and steep population decline for most of the 1990s.

В то время как выдающийся самолет конструкторского бюро Микояна-Гуревича делал себе имя на Западе, советские граждане не имели почти никакого представления о том, что означает это название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the star of the Mikoyan-Gurevich design bureau was making a name for itself in the West, the Soviet citizenry barely knew what that name was.

Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling.

В дальнем углу громоздилась почти до потолка куча старых циновок, больше ничего не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conical ragged heap of old mats cumbered a distant corner almost to the ceiling, and that was all.

Но теперь коптильню заносит, почти ударили хэтчбек на следующей полосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that smoker is fishtailing, almost hit a hatchback in the next lane.

Не видишь, что у стариков почти нет зубов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see that the elderly have bad teeth?

поменять направления работы, подготовить презентацию, в тот раз я даже почти уговорила вас поцеловаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

switch work streams, prep the deck for me, That time I almost got you two to kiss?

Да, хорошо, архидьякону прекрасно известно чтобы удержать церковный фонд от почти скудного убожества в большинстве случаев почти половина моего жалования уходит в эту чашу для пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the Archdeacon knows perfectly well to get the church fund anywhere near miserably pathetic, most Sundays half my stipend goes into that collection plate.

Не пугайтесь, сударыня, - сказал Джонс, - я почти столько же нуждаюсь в помощи, как и ваш родственник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be not frighted, madam, cries Jones, I have almost as much need of a dram as your cousin.

Я, конечно, не большой спец в детях, но я почти уверен, что они не должны уменьшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm not a baby expert but I'm pretty sure they're not supposed to shrink.

Тогда у нас еще не было такого оборудования, и спасти поджелудочную было почти невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before we had these machines, we used to mince up the pancreas and spin it ourselves.

Отчего мне так холодно? - спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. He then perceived that he was lying half in the middle of the gutter.

Я не завидовал этому триумфу in articulo mortis, не завидовал этой почти посмертной иллюзии, будто он растоптал всю землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not begrudge him this triumph in articulo mortis, this almost posthumous illusion of having trampled all the earth under his feet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почти неизбежно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почти неизбежно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почти, неизбежно . Также, к фразе «почти неизбежно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information