По последним оценкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
товарищ по комнате - roommate
друг по переписке - pen pal
путешествовать по стране - tour through a country
по пальцам пересчитать - few and far between
инструкции по действиям в аварийной обстановке - emergency instructions
по всей партии - all over the lot
вниз по пятам - down at heels
упорядочение по приоритетам - priority ordering
погашать задолженность по заработной плате - pay wage arrears
бегло говорить по-русски - speak fluent Russian
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
последнее вычисленное значение - latest entry
ежегодная рента, выплачиваемая двум лицам до смерти последнего из них - joint-and-survivor annuity
Во время этого последнего - during this last
исследования последнего - research over the last
кроме последней - besides the last
Последнее танго - last tango
Последнее десятилетие двадцатого - last decade of the twentieth
последнее нападение - latest assault
подпись на последней странице - signature on the last page
минут после последнего - minutes after the last
По оценкам, число - estimates that the number
Данные по оценкам - data is estimated
По оценкам состояния - estimated fortune
по его оценкам, - he estimated that
По оценкам фактической - estimated actual
По оценкам, к - estimated that by
стоимость, по оценкам, - costing an estimated
представляет, по оценкам, - represents an estimated
По оценкам налоговых платежей - estimated tax payments
по любым оценкам - by any estimate
По оценкам, за последние 11 миллионов лет в радиусе 300 ПК от Земли произошло 20 взрывов сверхновых. |
An estimated 20 supernova explosions have happened within 300 pc of the Earth over the last 11 million years. |
По последним оценкам, до 80 процентов взрослых иммигрантов из Эфиопии являются безработными и вынуждены жить за счет выплат национального благосостояния. |
Recent estimates suggest that up to 80 percent of adult immigrants from Ethiopia are unemployed and forced to live off national welfare payments. |
По самым последним оценкам, в мире насчитывается около 1004 горных горилл, и их численность продолжает расти. |
According to the most recent estimates, there are approximately 1,004 mountain gorillas, and their numbers continue to grow. |
По последним оценкам ООН, примерно 52 миллиона детей в возрасте до 5 лет, или 8%, были растрачены впустую в 2011 году. |
According to the latest UN estimates, an estimated 52 million children under 5 years of age, or 8%, were wasted in 2011. |
Однако, по последним оценкам, только в ходе боев в Берлине погибло 22 000 мирных жителей. |
However, there is a more recent estimate of 22,000 civilians killed during the fighting in Berlin only. |
По оценкам одного осведомленного чиновника, за последние четыре года боевики, поддерживаемые ЦРУ, убили или ранили 100 000 сирийских солдат и их союзников. |
One knowledgeable official estimates that the CIA-backed fighters may have killed or wounded 100,000 Syrian soldiers and their allies over the past four years. |
По оценкам одного осведомленного чиновника, за последние четыре года боевики, поддерживаемые ЦРУ, убили или ранили 100 000 сирийских солдат и их союзников. |
One knowledgeable official estimates that the CIA-backed fighters may have killed or wounded 100,000 Syrian soldiers and their allies over the past four years. |
По последним имеющимся оценкам численности носителей арамейского языка, составленным в 1990-х годах, их количество в настоящее время составляет 500 тысяч человек. Считается, что почти половина из них проживает в Ираке. |
The last available estimates of the number of Aramaic speakers, from the 1990s, put the population as high as 500,000, of whom close to half were thought to be in Iraq. |
По последним оценкам, потенциал поставок Индия составляет как минимум 1300 т / год из сульфидных цинковых руд и 20 т/год из сульфидных медных руд. |
Recent estimates put the supply potential of indium at a minimum of 1,300 t/yr from sulfidic zinc ores and 20 t/yr from sulfidic copper ores. |
По последним оценкам, в Парагвае насчитывается около 117 врачей и 20 медсестер на 100 000 населения. |
According to recent estimates, Paraguay has about 117 physicians and 20 nurses per 100,000 population. |
По самым последним оценкам, во всем мире насчитывается 72 500 видов водорослей. |
The most recent estimate suggests 72,500 algal species worldwide. |
По последним оценкам, этот объем составляет 2 миллиона кубических километров. |
A recent estimate put the volume at 2 million cubic km. |
По некоторым оценкам, то, каким образом удалось преодолеть последний кризис, возможно, увеличило риск будущего финансового обвала. |
By some accounts, how the last crisis was managed may have increased the risk of a future financial meltdown. |
В последние годы в таких государствах Тихоокеанского региона объемы твердых отходов на муниципальном уровне, по оценкам, возросли вдвое. |
Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. |
Землетрясение 1923 года, магнитуда которого, по оценкам, составила 8,3, унесло жизни 142 000 человек, в последний раз город был непосредственно поражен. |
The 1923 earthquake, with an estimated magnitude of 8.3, killed 142,000 people, the last time the urban area was directly hit. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
По оценкам, около 100 000 человек говорили на нем в период его расцвета, между 1858 и 1900 годами, и последний раз он широко использовался в Сиэтле незадолго до Второй мировой войны. |
It is estimated that around 100,000 people spoke it at its peak, between 1858 and 1900, and it was last widely used in Seattle just before World War II. |
В 1995 году их было 327, а в 2002 году-115, причем по последним оценкам их число составляло менее 100. |
In 1995 there were 327 and 115 in 2002 with recent estimates placing the number at less than 100. |
По последним оценкам, опубликованным в газетах Капитолийского холма, примерно треть всех членов Конгресса живет на Капитолийском холме, находясь в Вашингтоне. |
Recent estimates in Capitol Hill newspapers suggest as many as a third of all Members of Congress live on Capitol Hill while in Washington. |
В 2008 году число погибших за последние 20 лет, по оценкам индийских властей, превысило 47 000 человек. |
In 2008, the death toll from the last 20 years was estimated by Indian authorities to be over 47,000. |
Мусульмане - это меньшинство в Китае, которое, по последним оценкам, составляет от 0,45% до 2,85% от общей численности населения. |
Muslims are a minority group in China, representing between 0.45% to 2.85% of the total population according to the latest estimates. |
По оценкам, в 1977 году организация насчитывала 900 000 участников по всему миру, миллион-в 1980-е годы и пять миллионов-в последние годы. |
The organization was estimated to have 900,000 participants worldwide in 1977, a million by the 1980s, and five million in more recent years. |
По оценкам, оспа убила до 300 миллионов человек в 20 веке и около 500 миллионов человек за последние 100 лет ее существования. |
Smallpox is estimated to have killed up to 300 million people in the 20th century and around 500 million people in the last 100 years of its existence. |
Согласно последним оценкам, запасы легкой нефти в Баженовской формации составляют от 600 миллионов до 174 миллиардов тонн. |
Current estimates for light crude in the Bazhenov range from 600 million to 174 billion tons. |
По оценкам АООС США, в 1998 году 13% всех выбросов метана приходилось на животноводческий навоз, и в последние годы это число увеличилось. |
The U.S. EPA estimated that 13 percent of all the methane emissions came from livestock manure in 1998, and this number has grown in recent years. |
По самым последним оценкам, численность населения Малави в 2016 году составляет 18 091 575 человек. |
Malawi's estimated 2016 population is, based on most recent estimates, 18,091,575. |
По оценкам, средний возраст населения Земли в 2014 году составлял 29,7 года, а к 2050 году, как ожидается, возрастет до 37,9 лет. |
The median age of the world's population was estimated to be 29.7 years in 2014, and is expected to rise to 37.9 years by 2050. |
Ненастоящие случаи происходят, когда кто-то чувствует, что у него неприятный запах изо рта, но кто-то другой не может его обнаружить. По оценкам, это составляет от 5% до 72% случаев. |
Non-genuine cases occur when someone feels they have bad breath but someone else cannot detect it. This is estimated to make up between 5% and 72% of cases. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
По самым грубым оценкам, на околоземных орбитах накоплено несколько миллионов антропогенных объектов, которые часто называют космическим мусором. |
According to the most crude estimates several million man-made objects, commonly referred to as space debris, have accumulated in near-Earth orbits. |
Финансовые потери составили, по оценкам, 1088801300 долларов. |
Financial losses are estimated at $1,088,801,300. |
«Это — вселенная, альтернативная той, с которой последние 50 лет работали геохимики». |
“It’s an alternative universe from what geochemists have been working with for the past 50 years.” |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником. |
Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months. |
По оценкам 2006 года, население деревни составляет 395 человек. |
According to the 2006 estimate, the village has a population of 395. |
В 2008 году SRB, по оценкам, управлял более чем двумя петабайтами данных. |
In 2008 the SRB was estimated to be managing over two petabytes of data. |
По некоторым оценкам, заболеваемость злокачественными новообразованиями зародышевых клеток до наступления половой зрелости составляет всего 0,8%. |
Some have estimated the incidence of germ cell malignancy to be as low as 0.8% before puberty. |
По оценкам, около 80% людей имеют оральные пятна Фордайса, но редко встречаются гранулы в большом количестве. |
It is estimated about 80% of people have oral Fordyce spots, but seldom are granules found in large numbers. |
По состоянию на 2009 год лойаз эндемичен в 11 странах, все в западной или Центральной Африке, и, по оценкам, 12-13 миллионов человек страдают этим заболеванием. |
As of 2009, loiasis is endemic to 11 countries, all in western or central Africa, and an estimated 12–13 million people have the disease. |
По оценкам, от 2 до 3 миллионов тонн ежегодно используется в производстве цемента, строительстве дорог и в качестве источника железа. |
An estimated 2 to 3 million tonnes are used annually in the production of cement, road construction and as a source for iron. |
В 2007 году, по оценкам, в мире насчитывалось около 875 миллионов единиц стрелкового оружия в руках гражданских лиц, правоохранительных органов и вооруженных сил. |
In 2007, it was estimated that there were, globally, about 875 million small arms in the hands of civilians, law enforcement agencies, and armed forces. |
Например, в Соединенном Королевстве биогаз, по оценкам, способен заменить около 17% автомобильного топлива. |
In the United Kingdom, for example, biogas is estimated to have the potential to replace around 17% of vehicle fuel. |
Согласно генеалогическому тестированию ДНК 2015 года, средний эквадорец, по оценкам, составляет 52,96% коренных американцев, 41,77% европейцев и 5,26% африканцев к югу от Сахары в целом. |
According to a 2015 genealogical DNA testing, the average Ecuadorian is estimated to be 52.96% Native American, 41.77% European, and 5.26% Sub-Saharan African overall. |
Те, у кого есть антитела к ВПГ-1 и ВПГ-2, составляют, по оценкам, 13,3% населения. |
Those with both HSV-1 and HSV-2 antibodies are estimated at 13.3% of the population. |
Темпы прироста населения на 3,21% в период 1995-2000 годов снизились, по оценкам, до 1,95% в период 2005-2010 годов, но по-прежнему остаются спорным вопросом. |
The 3.21% population growth rate between 1995 and 2000 decreased to an estimated 1.95% for the 2005–2010 period, but remains a contentious issue. |
После споров по поводу продажи билетов на концерт Джексон пожертвовал свою долю выручки, по оценкам, от 3 до 5 миллионов долларов, на благотворительность. |
Following controversy over the concert's ticket sales, Jackson donated his share of the proceeds, an estimated $3 to 5 million, to charity. |
Япония использует около 24 миллиардов пар этих одноразовых предметов в год, а во всем мире около 80 миллиардов пар выбрасывают, по оценкам, 1,4 миллиарда человек. |
Japan uses about 24 billion pairs of these disposables per year, and globally about 80 billion pairs are thrown away by an estimated 1.4 billion people. |
По оценкам 2008 года, их насчитывается около 510 видов. |
A 2008 estimate suggests there are about 510 species. |
Интерпол заявил, что, по его оценкам, в группе насчитывается несколько сотен воров, и многие из них прибыли из Хорватии, Македонии, Черногории и Сербии. |
Interpol has said it estimates that there are several hundred thieves in the group, and that many come from Croatia, Macedonia, Montenegro and Serbia. |
К февралю 2011 года Форум WiMAX привел охват более 823 миллионов человек, а к концу года, по оценкам, охват превысит 1 миллиард человек. |
By February 2011, the WiMAX Forum cited coverage of over 823 million people, and estimated coverage to over 1 billion people by the end of the year. |
По оценкам консалтинговой компании McKinsey & Company, в период с 2005 по 2030 год автомобильный рынок Китая вырастет в десять раз. |
The consultancy McKinsey & Company estimates that China's car market will grow tenfold between 2005 and 2030. |
По первым оценкам, на каждую ракету должно было быть выпущено 320 000 снарядов. |
The first estimates suggested that 320,000 shells would have to be fired for each rocket. |
По самым скромным оценкам, 25% населения земного шара подвержено риску дефицита цинка. |
Conservative estimates suggest that 25% of the world's population is at risk of zinc deficiency. |
По оценкам, раскол между хищниками и ящерами произошел 79-87 млн лет назад. |
The split between carnivorans and pangolins is estimated to have occurred 79-87 Ma ago. |
По приблизительным оценкам, у человека будет около 90 секунд на повторное сжатие, после чего смерть может быть неизбежна. |
A rough estimate is that a human will have about 90 seconds to be recompressed, after which death may be unavoidable. |
По некоторым оценкам, скачок мощности мог быть в 10 раз выше этого. |
Some estimate the power spike may have gone 10 times higher than that. |
По оценкам ОМБ, в 2018 финансовом году расходы составят $ 4,094 трлн, а доходы - $ 3,654 трлн, то есть дефицит составит $ 440 млрд. |
The OMB estimated FY2018 would involve outlays of $4.094 trillion and revenues of $3.654 trillion, a $440 billion deficit. |
По некоторым оценкам, только в Уде за время войны погибло около 150 000 индейцев, причем 100 000 из них были мирными жителями. |
In Oudh alone, some estimates put the toll at 150,000 Indians were killed during the war, with 100,000 of them being civilians. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по последним оценкам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по последним оценкам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, последним, оценкам . Также, к фразе «по последним оценкам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.