Предел глупости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предел глупости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bathos of stupidity
Translate
предел глупости -

- предел [имя существительное]

имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct

- глупость [имя существительное]

имя существительное: stupidity, folly, foolishness, imbecility, silliness, absurdity, fatuity, fatuousness, ineptitude, unreason

словосочетание: long ears



До сих пор я стойко терпел ваши высказывания, но всему есть предел, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, I've suffered your comments with a due degree of civility, but there are limits, sir.

Наших стратегов больше волнует теоретический предел скорости распространения Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing which concerns our strategists most is the Organization's theoretical expansion rate.

Минимальный верхний предел не должен быть меньше 14 должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minimum upper limit has to be at least 14 posts.

Давай просто позволим себе делать глупости и гори оно все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just give ourselves permission to be stupid and go for it.

Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue.

«Достигнут предел неэффективности, за которым нет никакого смысла держаться за преданного соратника, — пишет она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limit of inefficiency has been reached beyond which it makes no sense to hold on to a loyal ally, she wrote.

Хотя центральный банк заявил, что будет «терпелив», когда дело коснется повышения процентных ставок, у этого терпения есть предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Fed has said that they will be “patient” when it comes to rate rises, this patience may have a limit.

В то же время было отмечено, что существует известный предел, далее которого не следует заходить в требовании конкретности, поскольку применение нормы о местных средствах правовой защиты является в высшей степени контекстуальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it was observed that there was a limit to which specificity should be required, since the application of the local remedies rule was highly contextual.

Возможно, это тот самый предел, который нам нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it just might be the wedge that we need.

Pushpin Studios—это предел мечтаний, во времена, когда я была в колледже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushpin Studios was the height of, at the time I was in college, everybody's ambition.

В жизни не слышала большей глупости, и мы не намерены платить за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the most foolhardy thing I've ever heard and we're not going to fund it.

Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity.

Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion.

Предел моего честолюбия - быть частицей порядка и возмездия, вместо того, чтобы олицетворять собою безнравственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sole ambition is to become an instrument of order and repression instead of being the incarnation of corruption.

С сегодняшнего дня полковник Лоуфорд извлечет выгоду из глупости Симмерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As from noon today, Colonel Lawford will be the beneficiary of Simmerson's folly.

Повысили, мы же вкалывали несмотря на его глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, promoted off our hard work in spite of his ineptitude.

Ретт, это было бы ложью, да и вообще зачем нам нужны все эти глупости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett, it would be a lie, and why should we go through all that foolishness?

О такой трусливой глупости, как дать взятку и попросить его покинуть это место, не может быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving him money and asking him to leave - such lily-livered nonsense is out of the question.

Что за глупости, болеют не из-за судьбы, а из-за молока огров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be silly, fate doesn't make you ill - Ogre's Milk does.

Роберт, каков наивысший предел стоимости эмоций синтов для экономики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert, what's the upper limit for emotional Synthetics' worth to the economy?

Должен существовать предел количеству информации, которое может храниться в твоем разуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be a limit to how much information your mind can store.

И даже глупости смешной В тебе не встретишь, свет пустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even nonsense having joys This idle world each time avoids.

Эта Пиза болтает такие глупости Как Пэпэ, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza talks such nonsense... Like Pepe, doesn't she?

Мне доставляло удовольствие быть одному, обвиняя весь мир в собственной глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been content to go along blaming the world for my own stupidity.

Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance.

Где предел борьбы за справедливость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the limits of striving for justice?

Теперь, когда Даффи лишился своего титула Короля Глупости, я вижу, у нас появился новый претендент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Duffy has relinquished his King Bonehead crown... I see we have an heir to the thrown.

Послушай, Доминик, - сердито сказал он. -Всему есть предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Dominique, he said angrily, there is a limit.

Перепробовали все диеты. Какие-то глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed all kinds of diets.

Он заставляет разумных людей делать глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes intelligent people do stupid things.

Глупости! - пробурчал ван дер Мерв. - Кто только распространяет все эти сплетни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van der Merwe grumbled, Myn magtigl Who spreads these stories?

Когда падаешь с дерева глупости, задеваешь все ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you people fell out of the stupid tree, you hit every branch on the way down.

Мы - вошли в предел визуального контакта искажение рядом, Капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're within visual range of the energy distortion, Captain.

Всему есть предел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the limit!

Предел последовательности, как говорят, является фундаментальным понятием, на котором в конечном счете покоится весь анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limit of a sequence is said to be the fundamental notion on which the whole of analysis ultimately rests.

В 1980-х годах были разработаны методы широкополосной связи, которые позволили значительно расширить этот предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1980s saw the development of techniques for broadband communications that allowed the limit to be greatly extended.

Во многих случаях алгебраическое исключение, правило L'hôpital или другие методы могут использоваться для манипулирования выражением, чтобы можно было вычислить предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, algebraic elimination, L'Hôpital's rule, or other methods can be used to manipulate the expression so that the limit can be evaluated.

Использование в контексте включает максимально допустимый круг путаницы, предел диаметра круга путаницы и критерий круга путаницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usages in context include maximum permissible circle of confusion, circle of confusion diameter limit, and the circle of confusion criterion.

Предел, участвующий в тесте отношения, обычно легче вычислить, и когда этот предел существует, он показывает, что радиус сходимости конечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limit involved in the ratio test is usually easier to compute, and when that limit exists, it shows that the radius of convergence is finite.

По состоянию на 2016 год этот предел был увеличен до 60 масс Юпитера на основе изучения соотношений массы и плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2016 this limit was increased to 60 Jupiter masses based on a study of mass–density relationships.

Мы знаем, что этот предел существует, потому что f считалось интегрируемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that this limit exists because f was assumed to be integrable.

В принципе, верхний предел спецификации производителя конденсатора для ESR можно посмотреть в справочнике, но это обычно не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, the capacitor manufacturer's upper limit specification for ESR can be looked up in a datasheet, but this is usually unnecessary.

Говорят, что продукт сходится, когда предел существует и не равен нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product is said to converge when the limit exists and is not zero.

Номинальное напряжение переменного тока обычно рассчитывают таким образом, что внутреннее повышение температуры от 8 до 10 °к устанавливает допустимый предел для пленочных конденсаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rated AC voltage is generally calculated so that an internal temperature rise of 8 to 10 °K sets the allowed limit for film capacitors.

Свойства, которые непосредственно измеряются с помощью испытания на растяжение, - это предел прочности при растяжении, предел прочности при разрыве, Максимальное удлинение и уменьшение площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properties that are directly measured via a tensile test are ultimate tensile strength, breaking strength, maximum elongation and reduction in area.

Но эти объекты нельзя рассматривать как слишком близкие, так как всегда существует предел диапазона параллакса для комфортного просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these objects can not be seen as too close, since there is always a limit of the parallax range for comfortable viewing.

Эта река, таким образом, отмечает самый восточный предел завоеваний Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This river thus marks the easternmost extent of Alexander's conquests.

В математике предел функции является фундаментальным понятием в исчислении и анализе, касающимся поведения этой функции вблизи определенного входного сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, the limit of a function is a fundamental concept in calculus and analysis concerning the behavior of that function near a particular input.

Хотя многие лидеры MADD поддержали более низкий предел, MADD не призвал к юридическому пределу .05 в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many MADD leaders have supported a lower limit, MADD has not called for a legal limit of .05 in the United States.

Поскольку число смертей не может уменьшиться, нижний предел на любой день после 24 октября должен быть не менее 5078.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the number of deaths cannot decrease the lower limit on any day after October 24 should be at least 5078.

Без предположения о конечной дисперсии предел может быть стабильным распределением, которое не является нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the finite variance assumption, the limit may be a stable distribution that is not normal.

Предел прочности-это инженерная мера максимальной нагрузки, которую может выдержать часть конкретного материала и геометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimate strength is an engineering measure of the maximum load a part of a specific material and geometry can withstand.

как образующий самый северный предел роста деревьев в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as forming the northernmost limit of tree growth in North America.

По состоянию на апрель 2009 года нижний предел капитала составляет 13 500 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of April 2009, the lower capital limit is £13,500.

Это представляет собой предел прямых методов подсчета; частоты выше этого должны измеряться косвенными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents the limit of direct counting methods; frequencies above this must be measured by indirect methods.

В некоторых юрисдикциях установлен предел в 49 градусов для заданной температуры резервуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions set a limit of 49 degrees on tank setpoint temperature.

В отчете DGA за 2015-2020 годы не установлен рекомендуемый предел потребления красного и переработанного мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2015 - 2020 DGA report does not set a recommended limit for the intake of red and processed meat.

Существует нижний предел размера первичного элемента, который может быть построен, известный как критическая масса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lower limit on the size of the primary that can be built, known as the critical mass.

Эта мера высоты известна как предел Армстронга, который является практическим пределом выживаемости высоты без давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This measure of altitude is known as the Armstrong limit, which is the practical limit to survivable altitude without pressurization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предел глупости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предел глупости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предел, глупости . Также, к фразе «предел глупости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information