Совершенно необходимый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно необходимый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
absolutely necessary
Translate
совершенно необходимый -

Словарь
  • совершенно необходимый прил
    1. absolutely necessary, absolutely essential, completely necessary, quite necessary
      (абсолютно необходимый)
    2. indispensable
      (необходимый)

имя прилагательное
indispensableнезаменимый, необходимый, обязательный, совершенно необходимый, нужный, не допускающий исключений
- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- необходимый

имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable


син.
незаменимый · непременный · необходимый

незаменимый, необходимый, обязательный, нужный


Он обещал мне вернуться... Да, он должен принести деньги... А мне, знаете, совершенно необходимо купить одну вещь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he promised to come home. Yes, he's to bring me some money. And as I have absolute need of something -

Нам ясно дали понять, что мы должны обеспечить только тот уход, который совершенно необходим, и в рамках назначенных визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been made more than clear that we should provide only care that is strictly necessary, and then within an appointment.

Этот длинный пост был совершенно необходим, чтобы пролить некоторый новый свет на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lengthy post was all neccessary to shed some new light on the subject.

Для совершения акта посвящения делегат должен сам иметь необходимые священные ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an act of consecration the delegate must have himself the necessary sacred orders.

Судом не были найдены доказательства необходимого умысла совершения насилия, и нельзя исключать, что он ударил свою старшую дочь по голове случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found no proof of the requisite intent to commit violence and it could not be ruled out that he had hit his eldest daughter on the head by accident.

Здесь необходимо провести различие между бездействием и совершением преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction that needs to be made here is the distinction between omission and commission.

Непредумышленное убийство может быть как добровольным, так и недобровольным, в зависимости от того, обладает ли обвиняемый необходимыми mens rea для совершения убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manslaughter may be either voluntary or involuntary, depending on whether the accused has the required mens rea for murder.

Все предосторожности совершенно необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every precaution I take is absolutely necessary.

Економике, страдающей от безработицы и низкой производительности, необходимы совершенно противоположные реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms of the opposite sort are needed in an economy plagued by unemployment and low productivity.

Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary.

И ей вдруг стало совершенно необходимо увидеться с Фанни и попытаться еще хоть что-то узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became absolutely necessary for her to get to Fanny and try to learn something more.

Ощущение безвременья было преобладающим в рассказе, поскольку совершенная утопическая община оставалась неизменной, то есть у нее не было ни упадка, ни необходимости совершенствоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of timelessness was predominant in the story as a perfect utopian community remains unchanged, that is, it had no decline nor the need to improve.

Вам совершенно необходимо разыскать их книги, иначе вы очень много потеряете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases you should seek out their books to find out what you were missing.

Он предположил, что невозможно провести сравнение, необходимое для того, чтобы определить, какая область знаний лучше или совершеннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that it was impossible to make the comparison needed to judge which body of knowledge was better or more advanced.

Добрый странник сообщил, что он доставлял какие-то компоненты, необходимые для совершения неотслеживаемых звонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kind stranger volunteered he'd delivered some components... needed to make calls that can't be traced.

Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preserving the genome of these fungi in the old-growth forest I think is absolutely critical for human health.

По утверждению государства-участника, установление факта совершения противозаконных действий или причинения вреда государственными должностными лицами является необходимым условием для предоставления государством компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the State party, the establishment of illegal acts or torts by State agents is a prerequisite for the provision of State compensation.

Их роль была совершенно необходима для демократических перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their role was indispensable for the democratic change.

Поэтому совершение таких обрядов необходимо упорядочить путем введения разумных законодательных и административных ограничений в целях сохранения мира между общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, these religious practices have to be regularized through reasonable legislative and administrative restraints so as to maintain sectarian peace.

Существует настоятельная необходимость решения проблемы вынесения излишне строгих приговоров женщинам за совершение связанных с наркотиками преступлений невысокой тяжести в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an urgent need to address the issue of female over-incarceration for minor drug offences in Latin America.

Для меня этот пример показывает, что совершенно необходимо историзировать этот спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, this example shows that it is absolutely indispensable to historicize the controversy.

Я не хотел жить тем, что не было жизнью, жизнь так дорога; и я не хотел практиковать смирение, если только это не было совершенно необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practice resignation, unless it was quite necessary.

Я следую из Флоренции, дабы вернуть свои владения в Сицилии и я нахожу совершенно необходимым достичь определенных договоренностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm en route from Florence to reclaim my states in Sicily... and I find it quite necessary to make certain arrangements.

предоставил инструменты, оружие, транспортные или иные средства, необходимые для подготовки, совершения преступления или для сокрытия преступников;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procures instruments, weapons, vehicles or any other means to prepare or carry out the deed or to help the perpetrators escape punishment;.

И Восток, и Запад считали омовение водой и Тринитарную формулу крещения необходимыми для совершения обряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both East and West considered washing with water and the Trinitarian baptismal formula necessary for administering the rite.

Совершенно очевидно, что борьбу с такими опасными болезнями, как конфликты, необходимо начинать вести задолго до их возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite obvious that such hazardous diseases as conflicts should be treated long before their eruption.

Ничуть не странный, наоборот, совершенно естественный и необходимый. Ведь он только что пел о том, что его любимая должна умереть вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed! I considered it a very natural and necessary one: he had talked of his future wife dying with him.

Указанные шаги совершенно необходимы для своевременного достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such steps are absolutely essential to attain the Millennium Development Goals on schedule.

Так что теперь совершенно необходимо вычистить эту грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now it is absolutely necessary to clean out this filth.

Честные выборы, возможно, и не оказались на этот раз достаточным условием для того, чтобы бросить Путину вызов, но они совершенно точно станут необходимым условием в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair elections may not have been a sufficient condition to challenge Putin this time around, but they will undoubtedly be a necessary condition in future.

Применительно к первому случае необходимо, чтобы при совершении посягательства преследовалась какая-то определенная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the former case it is necessary for the assault to serve a particular purpose.

Этот с неба упавший человек совершенно был убежден в своей для него необходимости и слишком нагло спешил заявить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man who had dropped from the sky was absolutely convinced that he was indispensable to him, Stavrogin, and was in insolent haste to tell him so.

Это совершенно необходимо: значит, с фабрикой покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely essential. Buying it will do away with the factory.

Точно так же мотивированный преступник необходим для совершения преступления, но не достаточен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a motivated offender is necessary for the commission of a crime but not sufficient.

Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.

У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes.

Совершенно необходимо выпустить книгу до начала следующего учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that the book is published before the next academic year.

Я совершенно на одно мгновение, Николай Всеволодович, - во что бы то ни стало спешил на пару слов... необходимейших... всего только парочку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come for one moment literally, Nikolay Vsyevolodovitch. I was anxious to have a couple of words with you at all costs... absolutely necessary... only a few words!

Тем совершенно необходимы свои собственные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those absolutely need their own articles.

Совершенно необходимо, чтобы эти люди сказали - и не примерно, а точно, - где были сегодня утром в интересующее нас время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to get it down in black and white where everyone was.

У него не было необходимости находиться здесь для совершения убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't need to be there for the execution.

Сохранение нынешней численности ныне присутствующего контингента до истечения его текущего мандата совершенно необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining the current contingent at its current strength until the expiration of the present mandate is essential.

Но две вещи совершенно необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, two things are indispensably necessary.

Корабль был совершенно не готов к любой атаке, но Икэгути начал необходимые приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship was totally unprepared for any attack, but Ikeguchi began the necessary preparations.

Кроме того, необходима фактологическая основа для совершения данной сделки, которой, на мой взгляд, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And additionally, there must be a factual basis for the plea, which, frankly, I don't believe exists.

Совершенная, возобновляемая энергия - отсутствие загрязнений, нет необходимости в инфраструктуре, только энергия, та же энергия, которая питает наши корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean, sustainable energy... no pollution, no infrastructure needed, just power, the same power that runs our ships.

Я совершенно уверен, что онтология необходима для решения этих проблем, но также считаю, что этого может быть недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fairly sure that ontology is necessary to resolve these issues but also believe that it may not be sufficient.

Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.

Когда в ходе дисциплинарного производства устанавливается факт совершение уголовного правонарушения, возникает необходимость в надлежащем соблюдении процессуальных норм, присущих праву прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where disciplinary proceedings effectively determine a criminal charge, the due process guarantees of human rights law are likely to be applicable.

И в любом случае передышка была мне совершенно необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed a short rest in any event.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference.

Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank.

Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's loud, clear - you can hear it very clearly.

Сообвиняемый автора, некий Эррол Уилльямс, был признан виновным в совершении неумышленного убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author's co-accused, Errol Williams, was found guilty of manslaughter.

Но думаю, что необходим некоторый общенациональный консенсус по поводу того, как мы определяем достойную и ответственную жизнь в современном сложном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think what it would take is some shared national consensus about how we define a decent and responsible life in the modern complex world.

Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, knowing that the contamination requires close proximity,

Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being.

Кость удаляется из областей, где она больше не нужна, и добавляется в те области, где она необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone is removed from areas where it is no longer needed and added to areas where it is needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно необходимый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно необходимый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, необходимый . Также, к фразе «совершенно необходимый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information