Предписанная технология - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
технология изготовления режущих инструментов - cutting tool technolodgy
соответствующая технология - appropriate technology
биполярная технология - bipolar technology
технология клонирования - cloning technology
технология обогащения - enrichment technology
сверхпроводниковая технология - superconducting technology
технология вай-фай - technology wi-fi
превосходная технология - superior technology
новая информационная технология - new information technology
нано технология - nanotechnology
Синонимы к технология: техника, технология, технические и прикладные науки, специальная терминология
Значение технология: Совокупность процессов обработки или переработки материалов в определённой отрасли производства, а также научное описание способов производства.
Слуховые аппараты содержат гораздо более высокий уровень технологии, предписанной для лечения диагностированной потери слуха. |
Hearing aids contain a much higher level of technology prescribed to treat a diagnosed hearing loss. |
В-третьих, технология должна быть рентабельной без субсидий или предписаний. |
And third, it had to be cost-effective without subsidy or without mandate. |
Мы можем многое благодаря технологиям, и все же, когда я получил предписание, я подчинился. |
We can do so much with technology, and yet, when I was served with a warrant, I caved. |
Таким образом, решение вечной проблемы неграмотности необходимо рассматривать в качестве важного исходного условия реализации возможностей информационной технологии. |
Thus, tackling the perennial problem of illiteracy must be regarded as an important prior condition for the realization of the IT potential. |
Однако, с другой стороны, существуют правила и предписания certains, которые разрешают прослушивание телефонных разговоров. |
However, on the other hand, there are certains rules and regulations which permit wiretapping. |
В 2016 году это было 297-е самое предписанное лекарство в Соединенных Штатах с более чем миллионом рецептов. |
In 2016, it was the 297th most prescribed medication in the United States with more than a million prescriptions. |
Мы говорим о социальном психиатре специально предписанного при освобождениии Билли Вэлса. |
We're talking about a psychiatric social worker specifically allocated to Billy Wells on his release. |
Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание. |
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. |
All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Кроме того, для обновления своих знаний и технологии они все чаще заключают контракты с иностранными предприятиями. |
They are also increasing contracts with foreign enterprises to update their knowledge and technology. |
Ведущий технолог по переработке тяжелой нефти Альберт Султанов рассказал о новой технологии переработки тяжелого нефтяного сырья Red Mountain Heavy Oil Upgrading Process/ RM HOUP/. |
Albert Soultanov, Senior Process Engineer for upgrading Heavy Oil made a presentation about the new Red Mountain Heavy Oil Process/ RM HOUP/. |
Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции. |
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. |
Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии. |
Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies. |
на фарах, отвечающих предписаниям настоящих Правил только в отношении ближнего света,- буква C для класса A или буквы HC для класса B; |
on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of the passing beam only, the letters C for Class A headlamp or HC for Class B headlamp; |
Такая поддержка прекрасно работает без налогов, субсидий или предписаний. |
And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates. |
Результатом всего этого стало замедление, но не остановка, прогресса Ирана в ядерной технологии. |
The result of all these efforts has been to slow, but not halt, Iran's nuclear progress. |
Мы заключаем, что текущие методы допроса остаются в действии, если иное не будет предписано высшим руководством. |
We will assume that the current methods of interrogation will continue unless otherwise directed by a higher authority. |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
Было четкое предписание, что все учителя должны быть на этом собрании. |
There was a clear directive that every teacher needs to be in for this assembly. |
Раза три или четыре в неделю курортникам предписано ездить на экскурсии. |
It was part of the cure to make an excursion three or four times a week. |
А как же предписания врача? |
Well, how about doctor's orders? |
Это было не свое, привычное, старым подготовленное новое, а непроизвольное, неотменимое, реальностью предписанное новое, внезапное, как потрясение. |
This was not his own habitual new, prepared for by the old, but a spontaneous, irrevocable new, prescribed by reality, sudden as a shock. |
Ты предписал ей горечь и дал ей во обладание её прежние беды. |
Thou writest bitter things against her... ...and makest her to possess her former iniquities. |
Конечно, полностью гарантирую, если будете следовать моим предписаниям. |
Of course, I absolutely guarantee it if you follow my prescribed course. |
A cat has no choice, a bee must make honey. |
|
С тех пор он уже не запирал двери: у него было законное основание не есть; доктор предписал ему диету. |
From that time he received all who came; he had an excuse for not eating any more; the doctor had put him on a diet. |
Нам нужно продать с аукциона все наши ржавые посудины, и вложить деньги в новые технологии. |
We should sell at auction every last rusty bucket and put the money into new technologies. |
Can't we get a court order or something? |
|
Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания? |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? |
You saw him earlier today In violation of a court order. |
|
Это предписание о том, как использовать людей, чтобы поддерживать жизненную силу. |
It's an instruction manual on how to use us to keep the life force alive. |
А я вообще имею право выписывать предписание на генерального консула Китая? |
Do I have the right to restrain the Consul General of China? |
Мы не обязаны следовать всем учениям или предписаниям, чтобы быть хорошими католиками... или хорошими людьми, если это важно. |
We don't have to subscribe to every teaching or guideline to be good Catholics... or to be good people for that matter. |
Временное защитное предписание, заставляющее минюстиции освободить Луку Куинн. |
A temporary restraining order forcing the Department of Justice to release Lucca Quinn. |
I'll issue a writ to have your client brought back. |
|
Парадокс заключается в том, что чем совершеннее наши технологии тем более отдаленные мы видим звезды |
The great paradox of all this is that... The better our engines get the further we can see. |
В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами. |
A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management. |
И я нарушаю предписание 22-Б. |
And I am in violation of ordinance 22-B. |
Внесудебная совместная резолюция Тайлера в 1844 году превзошла строгие конструкционистские предписания, но была принята Конгрессом в 1845 году как часть компромиссного законопроекта. |
Tyler's extralegal joint resolution maneuver in 1844 exceeded strict constructionist precepts, but was passed by Congress in 1845 as part of a compromise bill. |
В 2016 году это был 107-й самый предписанный препарат в Соединенных Штатах с более чем 6 миллионами рецептов. |
In 2016 it was the 107th most prescribed medication in the United States with more than 6 million prescriptions. |
Технологии секвенирования второго поколения, хотя и менее дорогостоящие, обычно непригодны для сборки генома de novo из-за коротких длин считывания. |
Second generation sequencing technologies, while less expensive, are generally unfit for de novo genome assembly due to short read lengths. |
На фоне этих экономических изменений высокие технологии и мгновенная телекоммуникация позволяют отдельным городам стать центрами экономики знаний. |
Amidst these economic changes, high technology and instantaneous telecommunication enable select cities to become centers of the knowledge economy. |
Хотя это и не было предписано правилами тамплиеров, позже для членов ордена стало обычным носить длинные и выдающиеся бороды. |
Although not prescribed by the Templar Rule, it later became customary for members of the order to wear long and prominent beards. |
В Северной Америке, Европе и других частях мира научные библиотеки все больше ориентируются на цифровые технологии. |
In North America, Europe, and other parts of the world, academic libraries are becoming increasingly digitally oriented. |
Это хороший пример того, как любители быстро осваивают новые технологии, общаются друг с другом и становятся продюсерами, связанными со своим прежним хобби. |
It is a good example of how hobbyists quickly engage with new technologies, communicate with one another and become producers related to their former hobby. |
Это противоречие проистекает из двух основных категориальных различий в ротации пастбищ, предписанном управлении и адаптивном управлении. |
This controversy stems from two main categorical differences in rotational grazing, prescribed management and adaptive management. |
Начиная с 2008 года, когда была изобретена РНК-Seq, секвенирование EST было заменено этой гораздо более эффективной технологией, описанной в разделе de novo transcriptome assembly. |
Beginning in 2008 when RNA-Seq was invented, EST sequencing was replaced by this far more efficient technology, described under de novo transcriptome assembly. |
Углеродные тормоза в сочетании с технологией шин и аэродинамикой автомобиля создают поистине замечательные тормозные силы. |
The carbon brakes in combination with tyre technology and the car's aerodynamics produce truly remarkable braking forces. |
Новые технологии принесли прогресс, как инертные наполненные пеной резервуары, чтобы предотвратить детонацию. |
Newer technologies have brought advances like inert foam-filled tanks to prevent detonation. |
Большинство современных веб-сайтов используют эти технологии таргетинга для отслеживания поведения пользователей в интернете,и существует много споров по вопросам конфиденциальности. |
Most of today's websites are using these targeting technologies to track users' internet behavior and there is much debate over the privacy issues present. |
Chrysler было предписано выплатить Кернсу 18,7 миллиона долларов США с процентами. |
Chrysler was ordered to pay Kearns US$18.7 million with interest. |
Таким образом, Lancer Evolution VII возвестил о рождении технологии AWC компании Mitsubishi. |
By doing so, the Lancer Evolution VII heralded the birth of Mitsubishi's AWC technology. |
Хотя Салехана предписана как домохозяевам, так и аскетам, джайнские тексты описывают условия, когда это уместно. |
While Sallekhana is prescribed for both householders and ascetics, Jain texts describe conditions when it is appropriate. |
СРН предписал лишь минимальные требования к обучению операторов. |
NRC prescribed only minimal requirements for operator training. |
Технологии, используемые очень немногими, находятся слева, а те, что используются большинством, - справа. |
Technologies used by very few are on the left; the ones used by most are on the right. |
Эти таблицы удивительно точны, учитывая доступные технологии, и указывают на значительный уровень знаний среди астрономов Майя. |
These tables are remarkably accurate, given the technology available, and indicate a significant level of knowledge among Maya astronomers. |
Этот тип технологии может помочь тем, кто страдает дислексией, но другие инвалиды все еще находятся под вопросом. |
This type of technology can help those with dyslexia but other disabilities are still in question. |
За это он предстал перед судом, и ему было предписано выплатить более 4000 французских франков в качестве возмещения ущерба. |
He faced trial for this and was ordered to pay over 4,000 French francs in damages. |
Англия и Франция сообщили Чехословакии, что она может либо противостоять нацистской Германии в одиночку, либо подчиниться предписанным аннексиям. |
Czechoslovakia was informed by Britain and France that it could either resist Nazi Germany alone or submit to the prescribed annexations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предписанная технология».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предписанная технология» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предписанная, технология . Также, к фразе «предписанная технология» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.