Председатель форума - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: chairman, chairperson, president, chair, prolocutor
сокращение: chm, chmn, Pres.
председатель Совета государственной безопасности - chairman of the state peace and development council
председатель советов - president of the boards
председательствующего - presiding Officer
Ваше избрание председателя - your election to chair
председатель форума - chairman of the forum
под председательством кресла - chaired by the chair
председатель подкомиссии - the chairman of the subcommission
председатель целевой группы - chairman of the task force
Председатель напомнил, что - the chairman recalled that
председательство в комиссии - the chairmanship of the commission
Синонимы к председатель: председатель, президент, правление, староста
Значение председатель: Руководитель заседания, собрания, организации, коллегиального учреждения.
бизнес-форума - offline business
участник форума - board user
бюро форума - the bureau of the forum
в качестве глобального форума для - as a global forum for
в различных международных форумах - in the various international fora
Правила форума - board guidelines
стулья форума - chairs of the forum
Работа форума по - work of the forum on
сообщения форума - offline messages
Организация Объединенных Наций форума - by the united nations forum
Синонимы к форума: форум, слет
Он говорит, что обсудил ситуацию с председателем Департамента музыки Карен Страд за два дня до публичного форума. |
He says he talked the situation over with Department of Music chairwoman Karen Strid two days before the public forum. |
Мальдивские острова председательствовали в создании Форума по уязвимому климату. |
The Maldives presided over the foundation of the Climate Vulnerable Forum. |
Он является заместителем председателя Фонда Открытое общество и одним из молодых мировых лидеров Всемирного экономического форума 2018 года. |
He is Deputy Chair of the Open Society Foundations and one of the World Economic Forum's Young Global Leaders of 2018. |
При этом, Башир Манзо, председатель Форума пропавших без вести Дапчинских школьников, заявил родителям, что пропали 105 девочек. |
While, Bashir Manzo, the chairman of the Forum of Missing Dapchi Schoolgirls Parents said that 105 girls were missing. |
Первое заседание форума состоялось 13 октября 2015 года в Гилдхолле, где были избраны первый председатель и заместитель председателя. |
The first meeting of the Forum was held on 13 October 2015, at the Guildhall, where the first Chair and vice-chair were elected. |
Скоро будет прием новичков, и канцлер Гаурон будет председательствовать на церемонии. |
They'll be inducting some new members in a few days and Chancellor Gowron will be presiding over the ceremony. |
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться. |
I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание. |
The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting. |
Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. |
Кроме того, у такого форума есть еще одно сопутствующее преимущество, которое обусловлено открытым характером заседания. |
Furthermore, there is another concomitant advantage of such a forum, which results from the open nature of the meeting. |
В 1997 году важным событием для франко- и португалоязычных стран Африки стало создание регионального форума центров по вопросам торговли. |
In 1997, the main event for the French-speaking and Portuguese-speaking countries in Africa was the creation of a regional trade point forum. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Он считает, что Комитет желает избрать г-на Хафнера председателем рабочей группы открытого состава. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Hafner to serve as Chairman of the open-ended working group. |
The General Counsel acts as Chair of the Committee. |
|
Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак. |
Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately. |
Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов. |
What we demand is action - action today, action now. |
Бюро каждой рабочей группы состоит из двух сопредседателей и шести вице-председателей рабочей группы. |
Each of the working group bureaux consists of two working group co-chairs and six working group vice-chairs. |
Совет Безопасности предлагает нынешнему Председателю Совета послу Бразилии Селсу Амориму возглавить каждую из этих групп. |
The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. |
Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Председателя Международного трибунала судью Пиллэй за ее доклад. |
My delegation wishes first of all to thank the President of the International Tribunal, Justice Pillay, for her report. |
В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия. |
At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities. |
Она рекомендовала Группе друзей Председателя рассмотреть области совпадения имеющихся перечней показателей и изучить поэтапный подход;. |
It recommended that the Friends of the Chair consider the intersection of existing lists of indicators and to explore a layered approach;. |
Назначение Ливии в такой момент председателем органа ООН, отвечающего за права человека, вряд ли поможет поддержать законность или моральный авторитет мирового органа. |
To have Libya elected at this moment to chair the UN body responsible for human rights hardly helps support either the legitimacy or the moral authority of the world body. |
Мисс, Бёрд, как председателя коммерческого комитета, ...меня всегда интересует мнение сообразительных людей! |
Ms. Byrd, as Chairman of the Commerce Committee, I'm always interested in how savvy people such as yourself operate the market. |
Если ты будешь организатором партии, ты получишь превосходство над ним или над любым другим председателем. |
If you're the whip, you outrank him and every other chairman. |
Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника. |
Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly. |
Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку , со всеми почестями. |
Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, at which time the chairman will be named emeritus. |
Смотри, Вице-Председатель проснулся, теперь ты встретишься с ним из-за шума, который поднял. |
Look, the Vice-Mayor is awake, you'll see him from the belt up. |
They're building a memorial in the village, and Carson is the Chairman. |
|
Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять. |
As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire. |
Жак-Ален, как председатель совета директоров, я выражаю Вам наше полное доверие. |
Jacques-Alain, as chairman Board of Directors I extend to you our full confidence. |
Твоя бабуля председательствовала в большом совете, так кого они попросят занять её место? |
Well, your grandma was headlining at the big hall, so who do you think they would ask to fill in for her? |
Я имею в виду, ты была председателем и всем, но что будем делать с Привилегированным братством? |
I mean, I get you were social chair and all but what's going on with fraternity Pref? |
От внутреннего подкомитета под председательством Бернарда. |
It's from the internal subcommittee that Bernard chaired. |
Председатель и заместитель председателя, назначенные на один год, представляют руководящий комитет для этой цели. |
The Chairman and Deputy of Chairman, appointed for one year, represent the Steering Committee for that purpose. |
Когда кто-то прикрепляет файл к сообщению человека, он загружает этот конкретный файл на сервер форума. |
When someone attaches a file to a person's post they are uploading that particular file to the forum's server. |
Доклад открытого форума электронных книг за 2003 год показал, что в 2002 году было продано около миллиона электронных книг, что принесло почти 8 миллионов долларов дохода. |
A 2003 report by the Open E-book Forum found that close to a million e-books had been sold in 2002, generating nearly $8 million in revenue. |
Нэ вин стал главой государства как председатель Союзного Революционного совета, а также премьер-министром. |
Ne Win became head of state as Chairman of the Union Revolutionary Council and also Prime Minister. |
Каллистера нанял председатель Фред Уокер. |
Callister had been hired by the chairman Fred Walker. |
Конечно, это может быть хорошей английской практикой для вас, но это не цель этого форума. |
Sure it may be good English practice for you but that's not the purpose of this forum. |
На веб-сайте форума WiMAX представлен список сертифицированных устройств. |
The WiMAX Forum website provides a list of certified devices. |
Берлин является резиденцией римско-католического архиепископа Берлина, а избранный председатель ЭКБО носит титул епископа ЭКБО. |
Berlin is the seat of the Roman Catholic archbishop of Berlin and EKBO's elected chairperson is titled the bishop of EKBO. |
Поскольку Фейнман не возражал против обвинения НАСА в катастрофе, он столкнулся с политически подкованным председателем комиссии Уильямом Роджерсом, бывшим госсекретарем. |
Because Feynman did not balk at blaming NASA for the disaster, he clashed with the politically savvy commission chairman William Rogers, a former Secretary of State. |
Рубенштейн является соучредителем и Соисполнительным председателем Carlyle Group, глобальной инвестиционной компании с активами в 223 миллиарда долларов под управлением. |
Rubenstein is a Co-Founder and Co-Executive Chairman of The Carlyle Group, a global investment firm with $223 billion of assets under management. |
Смит-председатель совета директоров Карнеги-холла; он первый афроамериканец, занимающий эту должность. |
Smith is the board chairman of Carnegie Hall; he is the first African American to hold that position. |
Акции были оценены в 53 доллара каждая, и после IPO Генри Полсон стал председателем и главным исполнительным директором, сменив Джона корзина. |
The shares were priced at $53 each and, after the IPO, Henry Paulson became Chairman and Chief Executive Officer, succeeding Jon Corzine. |
Колонна Марка Аврелия была вдохновлена колонной Траяна на форуме Траяна, который является частью императорского форума. |
The Column of Marcus Aurelius was inspired by Trajan's Column at Trajan's Forum, which is part of the Imperial Fora. |
Вибха Партхасарати, педагог и бывший председатель Национальной комиссии по делам женщин, и Шри. Кришнамурти, бывший главный избирательный комиссар. |
Vibha Parthasarathi, educationist and former Chairperson of the National Commission for Women, and Sri. T.S Krishnamurthy, former Chief Election Commissioner. |
Дизайн, созданный и выгравированный Ивом Божаром, ознаменовал начало председательства Франции в Совете Европейского Союза. |
The design created and engraved by Yves Beaujard marked the beginning of the Presidency of the Council of the European Union by France. |
Он основал и стал первым председателем британского Национального комитета Сейсмотехники. |
He founded and became the first chairman of the British National Committee of Earthquake Engineering. |
23 января 2019 года председатель Национального Собрания Хуан Гуайдо был объявлен этим органом исполняющим обязанности председателя. |
On 23 January 2019, the President of the National Assembly, Juan Guaidó, was declared the acting President by that body. |
Тизард был британским ученым и председателем Комитета по аэронавигационным исследованиям, который способствовал развитию радиолокации. |
Tizard was a British scientist and chairman of the Aeronautical Research Committee, which had propelled the development of radar. |
Позже он стал председателем совета директоров компании Ремингтон Рэнд. |
He later became chairman of the board of Remington Rand. |
Затем председательствующий прелат произнес формулу вручения скипетра, Accipe virgam virtutis и т. д. |
The presiding prelate then recited the formula for the delivery of the sceptre, Accipe virgam virtutis, etc. |
Председатель Конституционного Суда Валерий Зорькин был вынужден уйти в отставку. |
Valery Zorkin, chairman of the Constitutional Court, was forced to resign. |
До тех пор, пока не был создан пост лидера большинства, председатель Совета путей и средств был фактическим лидером большинства. |
Until the post of majority leader was created, the chair of Ways and Means was the de facto majority leader. |
Базирующийся в Лос-Анджелесе, он является основателем, председателем и художественным руководителем Millenia Music и ее производства Earth's Call. |
Based in Los Angeles, he is the founder, chairman and artistic director of Millenia Music and its Earth's Call production. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «председатель форума».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «председатель форума» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: председатель, форума . Также, к фразе «председатель форума» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.