Предъявлять доверенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предъявить требование - present a claim
предъявить удостоверение личности - identify oneself
предъявлены - brought
в зарегистрированном или на предъявителя - in registered or bearer form
древесины на предъявителя - timber bearer
предъявляющих высокие - make high
полностью отрицать предъявленное обвинение - to traverse an accusation / charge / indictment
предъявить билет - to show one's ticket
предъявил претензию - asserted a claim
предъявленный пароль - presented password
Синонимы к предъявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, предъявлять, производить, вырабатывать, выпускать, представлять
имя существительное: power of attorney, proxy, letter of attorney, commission, procuration, vicarious power, vicarious authority, procuratory
сокращение: p.a.
выданный по доверенности - proxy
доверенное лицо банкрота - bankruptcy trustee
доверена роль - entrusted with the role
доверенная компания - a trusted company
доверенное учреждение - trusted institution
доверенности акта - powers of attorney act
Доверенность уполномоченного - power of attorney authorized
доверенные организации - trusted organizations
недавно доверено - recently entrusted
нас. доверенное лицо - u.s. trustee
Синонимы к доверенность: документ, полномочия, доверие, приближенность, вера
Значение доверенность: Документ, к-рым доверяется кому-н. действовать от имени выдавшего этот документ.
I wanted to speak with you about a civil suit against Sandra Fromme. |
|
Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях. |
More severe design temperatures shall be considered for portable tanks subjected to severe climatic conditions. |
Ах да, горничная... Доверенное лицо. |
Ah, yes, the maid. The confidential maid. |
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве! |
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities! |
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса. |
More than 8,000 Palestinians are held in Israeli prisons, many without charge or trial. |
соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. |
agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client. |
Если требование предъявлено и поддержано, передано или не реализовано. |
If a claim is made and upheld, conceded or compromised, then. |
Меры, связанные с наймом и трудом работников, в рамках которых предъявляются требования относительно роста, веса или физической силы работников; |
Measures which concern the recruitment and employment of workers and which apply a criterion concerning the worker's height, weight or physical strength; |
Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности. |
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. |
Будет ли он предъявлять финансовые и экологические требования, а также требования к прозрачности, аналогичные требованиям таких международных структур, как Всемирный банк и АБР? |
Will there be sound financial, transparency, environmental, and other conditions akin to those applied by multilateral banks such as the World Bank and ADB? |
Peter, you're always being indicted. |
|
Инспектор Джейкоб Уильямс заявил, что подозреваемый мистер Джонсон был освобождён без предъявления обвинений, указав на то, что его не было в непосредственной близости в это время. |
Inspector Jacob Williams announced that suspect Mr A Johnson had been released without charge, stating he wasn't in the vicinity at the time. |
Большое жюри было собрано, и мы ожидаем, что в ближайшие два дня ему будет предъявлено обвинение. |
A grand jury has been impaneled, and our expectation is he will be indicted within the next two days. |
Он платил больше любого другого издателя, и ему никогда не предъявляли экономических требований. |
He paid higher wages than any other publisher and no economic demands had ever been made upon him. |
Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок. |
Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics. |
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского. |
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer. |
В таких случаях, джентльмены, принято предъявлять обвинение по отдельным пунктам, как это и сделано нами. |
In such cases, gentlemen, it is customary to indict a man under separate counts, as has been done in this case. |
Когда требования, предъявленные союзом, были отклонены, началась всеобщая забастовка моряков. |
The union presented its ultimatum, and then called a strike. |
И ты теперь кто, заместитель, доверенный привратник? |
Making you, what, his second-in-command, trusted gatekeeper? |
Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями. |
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope. |
Дядя Кен исключил Люсинду из доверенности. |
Uncle Ken has taken his power of attorney away from Lucinda. |
Every ticket you buy must be marked power of attorney. |
|
Well, it doesn't need to stand up in a court of law. |
|
Она написала доверенность на этого хозяйственника. |
She's give her proxy to that hardware fella. |
Because of this! For collection in person with ID only. |
|
It's not a matter of giving you a personal reprimand. |
|
Сейчас лучшее время для предъявления требований. |
It's the perfect time to make demands. |
Мистеру Маису был предъявлен флакон с ядом, найденный в комнате Джона, и он подтвердил, что продал его мистеру Инглторпу. |
Mr. Mace identified the phial handed him by Counsel as that sold by him to Mr. Inglethorp. |
We're not charging you for the attempt on your mother's life. |
|
Ру, сбежавшая от своего брата Джентри и оставшаяся без денег, предъявляет претензии на неоткрытую комету. |
Rue, on the run from her brother Jentry and out of money, files claim on an undiscovered comet. |
Он убеждает сеньора старшего-младшего выдать ему доверенность, а затем крадет все их состояние, оставляя старших нищими на короткое время. |
He convinces Señor Senior Junior to grant him power of attorney, then steals their entire fortune, leaving The Seniors destitute for a short period of time. |
Во время операции Рассвет-2 иранские повстанцы руководили операциями по доверенности в апреле 1983 года, поддерживая курдов на севере страны. |
During Operation Dawn-2, the Iranian's directed insurgency operations by proxy in April 1983 by supporting the Kurds in the north. |
Суд признает ее виновной в предъявленных обвинениях, что приводит ее в смятение. |
The court convicts her guilty of the charges, which distraughts her. |
Не все иски, предъявленные аудитору, исходят от прямого клиента. |
Not all suits brought to an auditor are from a direct client. |
Он стал первым действующим главой государства, которому было предъявлено обвинение в военных преступлениях. |
He became the first sitting head of state to be charged with war crimes. |
Согласно Генеральному прокурору Палестины Норману Бентвичу, обвинения были предъявлены следующим лицам, причем число осужденных указано в скобках. |
According to the Attorney-General of Palestine, Norman Bentwich, the following numbers of persons were charged, with the numbers convicted in parentheses. |
5 февраля 2007 года Ходорковскому и Платону Лебедеву были предъявлены новые обвинения в растрате и отмывании денег. |
On 5 February 2007, new charges of embezzlement and money laundering were brought against both Khodorkovsky and Platon Lebedev. |
Популярность устриц предъявляет все более высокие требования к запасам диких устриц. |
Oysters' popularity has put ever-increasing demands on wild oyster stocks. |
Им не предъявлено никаких обвинений, и они, по-видимому, являются узниками совести. |
They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience. |
Кроме того, процесс обработки зрительных образов предъявляет требования к когнитивным ресурсам внимания, включая рабочую память. |
Under such conditions food becomes a currency with which to buy support and famine becomes an effective weapon against opposition. |
Однако при предъявлении фонематических звуков большей длительности, таких как гласные, участники не отдавали предпочтения какому-либо конкретному уху. |
However, when presented with phonemic sounds of longer duration, such as vowels, the participants did not favor any particular ear. |
В декабре 2014 года Кьюли было предъявлено обвинение, а 26 ноября 2015 года он признал себя виновным в многочисленных сексуальных преступлениях против детей. |
In December 2014 Kewley was charged with, and on 26 November 2015 he pleaded guilty to, multiple child sex offences. |
Индийской команде не было предъявлено никаких протестов, и их автобус уехал по расписанию. |
No protests were shown to the Indian team and their bus left as scheduled. |
Со всеми предъявленными претензиями вскрывается еще одна записка в мешке. |
With all the claims presented, another note in the sack is opened. |
После двухлетнего расследования магистраты закрыли расследование без предъявления обвинений. |
After a two-year investigation, magistrates closed the inquiry without charges. |
Соответствует ли это требование требованиям DRLs, предъявляемым к новым автомобилям с февраля 2011 года, является вопросом законодательства отдельных стран. |
Whether this requirement is met by the DRLs required on new cars since February 2011 is a matter of individual countries' laws. |
В 1924 году вместе с судьей Умберто Танкреди ему было предъявлено обвинение в расследовании убийства Джакомо Маттеотти. |
In 1924, together with judge Umberto Tancredi, he was charged with the investigation into the murder of Giacomo Matteotti. |
В этой системе клиенту не нужно предъявлять телефон или карточку. |
In this system, the customer does not need to present a phone or card. |
Как только обезьяна была полностью обучена, не было никакого увеличения скорости стрельбы при предъявлении предсказанной награды. |
Once the monkey was fully trained, there was no increase in firing rate upon presentation of the predicted reward. |
Однако обвинения против те Раупарахи так и не были предъявлены, поэтому его задержание было объявлено незаконным. |
However, charges were never laid against Te Rauparaha so his detention was declared unlawful. |
Как они удерживают его без предъявления обвинения? |
How are they holding him without charge? |
К классам А, С и Е предъявляются различные требования, и требования к классу А, естественно, наиболее труднодостижимы. |
Grades A, C and E all have different requirements and the requirements for A are, naturally, the hardest to reach. |
Трудно представить себе ордер на 14 лет за изнасилование без предъявления обвинения, если бы у них была информация о его машине. |
It's hard to imagine warrant for 14 years for rape unpursued if they had his car info. |
После того, как Стоуну было предъявлено обвинение в 2019 году, фонд Никсона опубликовал заявление, дистанцирующее связи Стоуна с Никсоном. |
After Stone was indicted in 2019, the Nixon Foundation released a statement distancing Stone's ties to Nixon. |
Более ранние законы 1970-х годов часто требовали, чтобы муж и жена больше не жили вместе для предъявления обвинений в супружеском изнасиловании. |
The earlier laws of the 1970s often required the husband and wife to no longer be living together for marital rape charges to be brought. |
Современные поляки не имеют права предъявлять претензии или говорить от имени Прусского меньшинства. |
Modern Poles have no right to make claims or speak on behalf of the Prussian minority. |
Милошевичу предъявлено 66 обвинений в преступлениях против человечности, геноциде и военных преступлениях, совершенных во время Югославских войн 1990-х годов. |
Milošević faced 66 counts of crimes against humanity, genocide and war crimes committed during the Yugoslav Wars of the 1990s. |
В ноябре 2011 года судье по гражданским делам было предъявлено ходатайство о расторжении его контракта с Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
In November 2011, a presentation was made to a civil judge requesting the annulment of his contract with Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
Однако позже все они были освобождены, и им не было предъявлено никаких обвинений. |
All were later released however, and no charges were brought against them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявлять доверенность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявлять доверенность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявлять, доверенность . Также, к фразе «предъявлять доверенность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.