Прекращалась ни на минуту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни с кем - with no one
ни слуху ни духу - not heard
ни сном ни духом не виноват - neither sleep nor the spirit of not guilty
какова бы ни была причина - whatever the reason
бы то ни было, в отношении - whatsoever in respect
говорил ни с кем - spoke to no one
Вы не постарел ни на день - you haven't aged a day
Если ни один из - should none of
ни пила - neither saw
что не было ни одного случая - that there were no cases
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
налет на языке - plaque
неопытный игрок на бирже - lamb
работник на ферме - farm worker
похожий на лорда - lordlike
качать на руках - shake
ямочка на лице - dimple
передвижной дом на колесах - caravan
расположенный на юго-востоке - southeastward
налететь на корягу - snag
с густым слоем краски на лице - made-up
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
километр в минуту - kilometre per minute
ударов в минуту - beats per minute
вернуться в любую минуту - be back any minute
в одну минуту речи - a one-minute speech
говорить мили в минуту - talking a mile a minute
имперский галлон в минуту - imperial gallon per minute
знаков в минуту - characters per minute
дайте мне подумать на минуту - let me think for a minute
приходят сюда за минуту - come here for a minute
одна за минуту - alone for a minute
Синонимы к минуту: погоди, подожди, одну минуту, минутку, минуточку, момент, повремени, погодите, постой, постойте
Их бешеная активность не прекращалась ни на минуту. |
Their frenzied activity continued. |
Примерно через минуту музыка прекращается, открывается дверь, и его прерывает кто-то, кто кажется его отцом. |
About a minute into the video the music stops, a door opens and he is interrupted by someone who appears to be his father. |
The gunfire, as well as artillery fire, did not cease for a minute. |
|
Прекращать нельзя ни на минуту. До самого приземления вертолета. |
We never stop, Jake, not from the cabin to the tarmac. |
Этот процесс не прекращается ни на минуту, и существенно влияет на изменение всего ландшафта Земли. |
And this process is ongoing all the time, and it has huge effects on how the landscape works. |
Иногда власти пытались ограничить время выступлений христиан десятью минутами, а в других случаях дебаты прекращались в последнюю минуту. |
The authorities sometimes tried to limit the speaking time of the Christians to ten minutes, and on other occasions the debates would be called off at last minute. |
И Вашингтон после него не прекращал это занятие ни на минуту. |
Washington has never stopped doing it. |
Если не считать глухого рычания, бульдог терпел укусы молча и ни на минуту не прекращал погони за противником. |
Beyond a growl or a grunt, the dog took its punishment silently. And never did it flag in its pursuit of him. |
Крики, мольбы о воде не прекращались ни на минуту, люди сходили с ума от воя, плача, бормотанья и безумного бреда. |
Ever the cry for water went up, and the place became lunatic with the crying, sobbing, babbling and raving of men in delirium. |
Давайте на минуту остановимся. |
Let's pause for a moment. |
Водородный анализатор должен быть оснащен устройством для регистрации выходного электрического сигнала с частотой по меньшей мере один раз в минуту. |
The hydrogen analyser shall be fitted with a device to record electrical signal output, at a frequency of at least once per minute. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
Разрешите мне остановиться на минуту и объяснить, что я подразумеваю под гравитационной волной. |
So let me take a moment to tell you what I mean by a gravitational wave. |
На минуту оба погрузились в размышления. |
They both thought for a minute. |
Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но рукоять вмещает лишь одну минуту. |
The dagger blade is the only thing that can pierce the Sandglass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute. |
Человеческое сердце — это огромная мышца, оно сокращается около 60 раз, каждую минуту, |
The human heart is a giant muscle squeezing our contracting over 60 times each minute. |
Ты не прекращаешь скалиться с тех пор, как мы выбрались из тюрьмы. |
You have been grinning since we left the prison in one piece. |
They switched cars one minute ago. |
|
А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести. |
With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that. |
За те двое суток они каждую минуту норовили подловить меня на противоречии. |
They tried for every minute of that 48 hours to catch me in an inconsistency. |
Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения. |
They've stopped using it, or are shielding it from detection. |
Наконец, улучив минуту, я начисто вытер ноги руками и таким образом окончательно скрылся. |
At last I had a breathing space and rubbed my feet clean with my hands, and so got away altogether. |
Еще с минуту Г ерхардт стоял неподвижно, приоткрыв рот; странная беспомощность овладела им. |
Gerhardt stood there motionless another minute or so t his jaw fallen and a strange helplessness upon him. |
He said he had food poisoning, canceled last minute. |
|
Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом. |
He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame. |
Мэгги в ту же минуту окрестила ее Агнес - она не знала более изысканного имени, достойного такой необыкновенной красавицы. |
Right then and there in her mind she had christened it Agnes, the only name she knew elegant enough for such a peerless creature. |
Он никогда не прекращает говорить о гонорее и гепатите Г. Поверь мне, я знаю. |
He never stops talking about gonorrhoea and hepatitis G. Believe me, I know. |
— Кстати, — сказал через минуту Фрэнк Черчилл, оборотясь к миссис Уэстон, — а как планы мистера Перри обзавестись коляской? |
By the bye, said Frank Churchill to Mrs. Weston presently, what became of Mr. Perry's plan of setting up his carriage? |
Так ведь нет, она боялась заходить далеко -рассудок не покидал ее даже в минуту безумия. |
But, even in her madness, she was afraid to go as far as that. |
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя. |
So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking. |
Я не прекращала пить противозачаточные если вдруг ключ что-то нечаянно откроет. |
I never even went off the pill, just in case the gate ever unexpectedly swings open. |
Suddenly a vision came over Tjaden. |
|
Ладно, пора прекращать. |
Okay, I've got to stop you right there. |
Он вступит в силу в минуту. |
It will take effect in a minute. |
Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня. |
Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Минуту спустя она уже волокла по полу тяжелый стол с мраморной крышкой. |
A minute later, she was dragging a heavy marble-topped table across the floor. |
Frank Kennedy, at present, was her future. |
|
A moment later men with torches came running towards him. |
|
Отец и сын одинаково обрадовались появлению его в эту минуту; бывают положения трогательные, из которых все-таки хочется поскорее выйти. |
Father and son were both equally glad to see him at that moment; there are situations, however touching, from which one nevertheless wants to escape as quickly as possible. |
И вот в эту тяжелую минуту к ней совсем неожиданно ворвалась Любинька. |
And at the critical moment Lubinka most unexpectedly rushed in. |
Через минуту туда пришел Адам, сел за стол. |
In a moment Adam followed him and sat at the kitchen table. |
Мы должны помнить что она просто прекращается в какой-то момент |
We just have to remember that it simply stops at some point. |
Но чему я не верю... вообще никак, ни на минуту... что у тебя есть хоть какие то волнения по мне. |
What I do not believe... not at all, not for an instant... is that you have any concern for me. |
You're digging yourself in a hole getting deeper every minute. |
|
Have him breathe into a paper bag for a minute. |
|
Тогда я попрошу служанку вызвать кэб и через минуту буду готов. |
Then my servant will call a cab, and I shall be with you in an instant. |
Рон - вставай - прячься под плащ, - задыхаясь, сказала Гермиона. - Думбльдор - министр - будут с минуты на минуту... |
“Ron — come on back under the cloak — ” Hermione panted. “Dumbledore — the Minister — they’ll be coming back out in a minute — ” |
Потому что в ту минуту, когда эти антимагические таблетки перестанут действовать, |
'Cause the minute those anti-magic pills wear off. |
It was at one of these moments that I refused once again to see the chaplain. |
|
Личинки прекращают кормление и ищут место окукливания. |
Larvae stop feeding and search for a pupation site. |
Рост центральной части кончика стебля прекращается или выравнивается, а по бокам образуются выпуклости в виде завитков или спиралей вокруг внешней стороны конца стебля. |
Growth of the central part of the stem tip stops or flattens out and the sides develop protuberances in a whorled or spiral fashion around the outside of the stem end. |
Коммутируемый доступ является временным соединением, поскольку пользователь, провайдер или телефонная компания прекращают соединение. |
Dial-up access is a transient connection, because either the user, ISP or phone company terminates the connection. |
Таким образом, США находятся на пороге трансформации, и сотни лет эволюции сектора прекращаются. |
So, the US is at the transforming cusp and hundreds of years of sector evolution comes to a halt. |
Многие неоднозначные образы возникают в результате некоторой окклюзии, когда текстура объекта внезапно прекращается. |
Many ambiguous images are produced through some occlusion, wherein an object's texture suddenly stops. |
Шелдон и Эми также ненадолго прекращают свои отношения после спора о том, какая из их областей является высшей. |
Sheldon and Amy also briefly end their relationship after an argument over which of their fields is superior. |
При менопаузе развитие груди прекращается, и она атрофируется. |
It appears in his short story collections Capitol and The Worthing Saga. |
Жанры формируются условностями, которые меняются с течением времени, когда культуры изобретают новые жанры и прекращают использование старых. |
Genres form by conventions that change over time as cultures invent new genres and discontinue the use of old ones. |
18 января компания Boeing объявила, что прекращает поставки 787 самолетов до тех пор, пока не будет решена проблема с аккумуляторами. |
On January 18, Boeing announced that it was halting 787 deliveries until the battery problem was resolved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекращалась ни на минуту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекращалась ни на минуту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекращалась, ни, на, минуту . Также, к фразе «прекращалась ни на минуту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.