Прекращалась ни на минуту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прекращалась ни на минуту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop for a minute
Translate
прекращалась ни на минуту -

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Их бешеная активность не прекращалась ни на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their frenzied activity continued.

Примерно через минуту музыка прекращается, открывается дверь, и его прерывает кто-то, кто кажется его отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a minute into the video the music stops, a door opens and he is interrupted by someone who appears to be his father.

Пальба, также и орудийная, ни на минуту не прекращалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunfire, as well as artillery fire, did not cease for a minute.

Прекращать нельзя ни на минуту. До самого приземления вертолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never stop, Jake, not from the cabin to the tarmac.

Этот процесс не прекращается ни на минуту, и существенно влияет на изменение всего ландшафта Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this process is ongoing all the time, and it has huge effects on how the landscape works.

Иногда власти пытались ограничить время выступлений христиан десятью минутами, а в других случаях дебаты прекращались в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities sometimes tried to limit the speaking time of the Christians to ten minutes, and on other occasions the debates would be called off at last minute.

И Вашингтон после него не прекращал это занятие ни на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington has never stopped doing it.

Если не считать глухого рычания, бульдог терпел укусы молча и ни на минуту не прекращал погони за противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a growl or a grunt, the dog took its punishment silently. And never did it flag in its pursuit of him.

Крики, мольбы о воде не прекращались ни на минуту, люди сходили с ума от воя, плача, бормотанья и безумного бреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever the cry for water went up, and the place became lunatic with the crying, sobbing, babbling and raving of men in delirium.

Давайте на минуту остановимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's pause for a moment.

Водородный анализатор должен быть оснащен устройством для регистрации выходного электрического сигнала с частотой по меньшей мере один раз в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hydrogen analyser shall be fitted with a device to record electrical signal output, at a frequency of at least once per minute.

По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006.

Разрешите мне остановиться на минуту и объяснить, что я подразумеваю под гравитационной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me take a moment to tell you what I mean by a gravitational wave.

На минуту оба погрузились в размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both thought for a minute.

Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но рукоять вмещает лишь одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger blade is the only thing that can pierce the Sandglass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute.

Человеческое сердце — это огромная мышца, оно сокращается около 60 раз, каждую минуту,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human heart is a giant muscle squeezing our contracting over 60 times each minute.

Ты не прекращаешь скалиться с тех пор, как мы выбрались из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been grinning since we left the prison in one piece.

Они сменили машину минуту назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They switched cars one minute ago.

А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that.

За те двое суток они каждую минуту норовили подловить меня на противоречии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried for every minute of that 48 hours to catch me in an inconsistency.

Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've stopped using it, or are shielding it from detection.

Наконец, улучив минуту, я начисто вытер ноги руками и таким образом окончательно скрылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last I had a breathing space and rubbed my feet clean with my hands, and so got away altogether.

Еще с минуту Г ерхардт стоял неподвижно, приоткрыв рот; странная беспомощность овладела им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt stood there motionless another minute or so t his jaw fallen and a strange helplessness upon him.

Он сказал, что отравился, и отменил всё в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he had food poisoning, canceled last minute.

Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame.

Мэгги в ту же минуту окрестила ее Агнес - она не знала более изысканного имени, достойного такой необыкновенной красавицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right then and there in her mind she had christened it Agnes, the only name she knew elegant enough for such a peerless creature.

Он никогда не прекращает говорить о гонорее и гепатите Г. Поверь мне, я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never stops talking about gonorrhoea and hepatitis G. Believe me, I know.

— Кстати, — сказал через минуту Фрэнк Черчилл, оборотясь к миссис Уэстон, — а как планы мистера Перри обзавестись коляской?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the bye, said Frank Churchill to Mrs. Weston presently, what became of Mr. Perry's plan of setting up his carriage?

Так ведь нет, она боялась заходить далеко -рассудок не покидал ее даже в минуту безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, even in her madness, she was afraid to go as far as that.

Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking.

Я не прекращала пить противозачаточные если вдруг ключ что-то нечаянно откроет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never even went off the pill, just in case the gate ever unexpectedly swings open.

В эту минуту Тьядена осенила внезапная мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a vision came over Tjaden.

Ладно, пора прекращать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I've got to stop you right there.

Он вступит в силу в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take effect in a minute.

Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face.

Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur.

Минуту спустя она уже волокла по полу тяжелый стол с мраморной крышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later, she was dragging a heavy marble-topped table across the floor.

И в данную минуту ее будущее-Фрэнк Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Kennedy, at present, was her future.

Через минуту сбежались люди с факелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later men with torches came running towards him.

Отец и сын одинаково обрадовались появлению его в эту минуту; бывают положения трогательные, из которых все-таки хочется поскорее выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father and son were both equally glad to see him at that moment; there are situations, however touching, from which one nevertheless wants to escape as quickly as possible.

И вот в эту тяжелую минуту к ней совсем неожиданно ворвалась Любинька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the critical moment Lubinka most unexpectedly rushed in.

Через минуту туда пришел Адам, сел за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment Adam followed him and sat at the kitchen table.

Мы должны помнить что она просто прекращается в какой-то момент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to remember that it simply stops at some point.

Но чему я не верю... вообще никак, ни на минуту... что у тебя есть хоть какие то волнения по мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do not believe... not at all, not for an instant... is that you have any concern for me.

Ты копаешь себя в дырке,стараясь глубже в каждую минуту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're digging yourself in a hole getting deeper every minute.

Пусть подышит в пакет минуту или две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have him breathe into a paper bag for a minute.

Тогда я попрошу служанку вызвать кэб и через минуту буду готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my servant will call a cab, and I shall be with you in an instant.

Рон - вставай - прячься под плащ, - задыхаясь, сказала Гермиона. - Думбльдор - министр - будут с минуты на минуту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ron — come on back under the cloak — ” Hermione panted. “Dumbledore — the Minister — they’ll be coming back out in a minute — ”

Потому что в ту минуту, когда эти антимагические таблетки перестанут действовать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause the minute those anti-magic pills wear off.

Именно в такую минуту я и отказался принять священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at one of these moments that I refused once again to see the chaplain.

Личинки прекращают кормление и ищут место окукливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larvae stop feeding and search for a pupation site.

Рост центральной части кончика стебля прекращается или выравнивается, а по бокам образуются выпуклости в виде завитков или спиралей вокруг внешней стороны конца стебля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth of the central part of the stem tip stops or flattens out and the sides develop protuberances in a whorled or spiral fashion around the outside of the stem end.

Коммутируемый доступ является временным соединением, поскольку пользователь, провайдер или телефонная компания прекращают соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dial-up access is a transient connection, because either the user, ISP or phone company terminates the connection.

Таким образом, США находятся на пороге трансформации, и сотни лет эволюции сектора прекращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the US is at the transforming cusp and hundreds of years of sector evolution comes to a halt.

Многие неоднозначные образы возникают в результате некоторой окклюзии, когда текстура объекта внезапно прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many ambiguous images are produced through some occlusion, wherein an object's texture suddenly stops.

Шелдон и Эми также ненадолго прекращают свои отношения после спора о том, какая из их областей является высшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheldon and Amy also briefly end their relationship after an argument over which of their fields is superior.

При менопаузе развитие груди прекращается, и она атрофируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears in his short story collections Capitol and The Worthing Saga.

Жанры формируются условностями, которые меняются с течением времени, когда культуры изобретают новые жанры и прекращают использование старых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genres form by conventions that change over time as cultures invent new genres and discontinue the use of old ones.

18 января компания Boeing объявила, что прекращает поставки 787 самолетов до тех пор, пока не будет решена проблема с аккумуляторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 18, Boeing announced that it was halting 787 deliveries until the battery problem was resolved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекращалась ни на минуту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекращалась ни на минуту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекращалась, ни, на, минуту . Также, к фразе «прекращалась ни на минуту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information