Препараты запрещены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
медицинский препарат - medical supply
временная регистрация препаратов - temporary medication license
препарат для увеличения полового члена - penis enlargement pill
антигипертензивный препарат - antihypertensive medication
введение лекарственных препаратов - administration of drugs
усовершенствованные препараты - improved drugs
препараты терапии - therapy drugs
препараты в спорте - drugs in sport
препараты и фармацевтические препараты - drugs and pharmaceuticals
региональные препараты для - regional preparations for
запрещенная ссылка - forbidden reference
стоянка автотранспорта запрещена - parking of vehicles is prohibited
будет запрещено - will be prohibited
было запрещено - has been barred
запрещение ядерного оружия - the prohibition of nuclear weapons
запрещенные пестициды - banned pesticides
запрещено и преследуется - prohibited and punishable
наиболее часто используемые запрещенные наркотики - the most commonly used illicit drug
снятие запрещения - lifting an embargo
о запрещении подстрекательства - on the prohibition of incitement
Синонимы к запрещены: запрещенный, запретный
Запрещение этих препаратов способствует созданию равных условий для спортсменов. |
The banning of these drugs promotes a level playing field and equality among athletes. |
У вас есть запрещенные препараты? |
Do you have any illegal substances on you? |
Кальян - это не запрещенный препарат, Майкл |
Hookah is not an illegal drug, Michael. |
Алек Рамзи, вы обвиняетесь в причастности к торговле и поставкам запрещённых препаратов. |
Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned in the sale or supply of controlled drugs. |
Потому что я таким буду, если стану рисковать карьерой своих клиентов, своей компанией и миллионами, ради запрещенных препаратов. |
'cause I'd be the dumbest of asses to jeopardize my client's career, my company, millions of dollars for banned substances. |
Маннитол находится в списке запрещенных препаратов Всемирного антидопингового агентства из-за опасений, что он может маскировать другие наркотики. |
Mannitol is on the World Anti-Doping Agency's banned drug list due to concerns that it may mask other drugs. |
Многие психоделические препараты запрещены во всем мире в соответствии с конвенциями ООН, иногда исключая их использование в религиозном или исследовательском контексте. |
Many psychedelic drugs are illegal worldwide under the UN conventions, occasionally excepting use in a religious or research context. |
Сегодня этот препарат запрещен для ветеринарного применения в Индии. Наконец-то люди чётко обозначили свою позицию. |
This drug has now been banned for veterinary use in India, and they have taken a stand. |
Вам запрещено покупка, хранение, использование, распространение любого учётного препарата. |
You shall not purchase, possess, use, distribute or administer any controlled substance. |
Шесть бегунов были дисквалифицированы из-за употребления стимуляторов, не занесенных в список запрещенных препаратов. |
Six runners banned from Monday's race for using boosters, designer drugs. |
Запрещенные наркотики—не единственные, которые провоцируют психоз или манию-предписанные лекарства тоже могут, и в частности, некоторые психиатрические препараты. |
Illicit drugs aren't the only ones that precipitate psychosis or mania—prescribed drugs can too, and in particular, some psychiatric drugs. |
Если только этой системой не руководили сами спортсмены (а такое вряд ли возможно), то люди, поддерживающие такой порядок, не были вынуждены сами принимать запрещенные препараты. |
Unless the Russian athletes were running the system (which doesn't seem to be the case), the people enforcing the system weren't the ones who had to take banned substances. |
Уроженец Луганска, Соловей был запрещен в 2011 году на 2 года после положительного теста на препарат, повышающий работоспособность, дростанолон. |
Born in Luhansk, Solovey was banned in 2011 for 2 years after testing positive for performance-enhancing drug, Drostanolone. |
Поскольку употребление амфетамина является незаконным в большинстве стран, использование учащимися запрещенных препаратов часто рассматривается большинством государственных регулирующих учреждений в качестве серьезной проблемы. |
Since amphetamine use is illicit in most countries, the off-label use by students is often regarded as a major issue by most governmental regulation institutions. |
Я думаю, что в раздел критики мы обязательно должны включить высказывания тех, кто работал над запрещением этого препарата, таких как энслингер. |
I think in the criticism section we should definitely include statements from those who worked in outlawing the drug, such as anslinger. |
А также некоторых других запрещенных препаратов и обезболивающих средств. |
Along with several other illegal. Compounds and pain killers. |
Очевидно производитель изменил молекулы, чтобы это вещество не попало в список запрещенных правительством препаратов. |
Apparently the manufacturer's altered molecules so that this stuff wouldn't be on the U.S. government's controlled substance list. |
Androstenone is not on the list of banned drugs. |
|
Мы поймали тебя с кучей запрещённых лекарственных препаратов. |
We caught you with a cache of illegal prescription drugs. |
Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов. |
Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border. |
Этот препарат был запрещен в 1994 году. |
They dropped that medicine in 1994. |
Аддерол не включен в перечень запрещенных препаратов, поэтому, технически, обмана не было. |
Adderall is not a listed banned substance, so technically it's not cheating. |
В соревновательных видах спорта допинг - это использование спортсменами запрещенных препаратов, повышающих спортивные результаты. |
In competitive sports, doping is the use of banned athletic performance-enhancing drugs by athletic competitors. |
Вы когда-нибудь принимали какие-либо запрещенные препараты с момента вступления в ЦРУ? |
Have you taken any illegal drugs since joining the Central Intelligence Agency? |
Ношение запрещенного оружия, нападение, разведение запрещенных препаратов, незаконное применение оружия, хранение взрывчатых веществ. |
Carrying a concealed weapon, common assault, cultivation of prohibited substance, unlawful use of a firearm, possession of explosive materials. |
Какие запрещенные препараты можно использовать в медицинских целях и где они на самом деле назначаются пациентам для лечения заболеваний. |
Which illegal drugs can be used medicinally and where are they actually prescribed to patients for healing diseases. |
Вы накачивали своих сотрудников запрещенным препаратом, имеющим множество побочных эффектов. |
You gave your employees a banned substance with harmful side effects. |
Пару лет назад у нас были съемки в Бангкоке, он достал запрещенные препараты, пришлось его успокаивать. |
Couple years ago, we were shooting in Bangkok, he got his hands on a controlled substance, so I had to come down on him. |
Несовершеннолетние девушки, запрещенные препараты или игра в кости? |
Underage girls, overpriced drugs or crooked dice? |
Несколько дней назад я почти убил человека. А после ввел себе запрещенный препарат. |
Several days ago, I nearly killed a man, and I injected myself with a controlled substance. |
Наш препарат облегчает страдания больным и удваивает продолжительность их жизни. |
Our drug makes people's remaining years better, and it doubles their life expectancy. |
Мы прыгали через каждый брошенный в нас обруч, и мы доказали, что наш препарат был безопасен восемь лет. |
We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years. |
Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата. |
I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England. |
Сэр, ваша дочь нашла препарат, который превращает стариков из нетерпимых в нормальных? |
Sir, has your daughter found a drug that renders old people tolerable to us normals? |
How much longer do I have to stay on this medication? |
|
Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит. |
That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease. |
Судя по цвету твоего лица и характерному запаху твоего дыхания, ты принимал препарат от эректильной дисфункции Силденафил не более чем два часа назад. |
Judging by the flush on your face and the tang on your breath, you took the anti-impotence drug Sildenafil sometime in the last two hours. |
Okay, Daniel, I'm gonna insert the probe now. |
|
На рынке существует препарат под названием Райтекс, ... но мы уверены, что наш будет более эффективным. |
There's a drug on the market called Rytex, but we believe that ours will be more efficacious. |
Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли. |
There's a drug called chloroform that renders a person unconscious in perfect safety... so that a surgeon can remove a gangrenous limb... or- or perform an abdominal operation without pain. |
Знаете, что произойдет, если я не приму антивирусный препарат? |
You know what happens when you don't take suppressants! |
Сколько он не получает препарат? |
How long has he been off the drug? |
Эта кошара из Киршнер-Симс начинает встречаться с Джулианом в то самое время, как компания его отца горит синим пламенем, а теперь препарат её компании на миллиардные суммы выходит на рынок первым? |
This hoochie from Kirschner-Sims starts dating Julian right as his father's company goes down in flames, and now her company's billion-dollar drug gets to market first? |
Препарат, который дает тебе добрый доктор, вызывает обратную реакцию. |
The drug that the kind doctor is giving you does the opposite. |
Это серьёзный препарат. |
It's a very serious medication. |
Кроме того, я нахожу маловероятным, что этот препарат убил кого-либо, нет никакой летальности с препаратами 2C, производными от которых он является. |
Further, I find it unlikely this drug has killed anyone, there is no lethality with the 2C drugs it is derivative from. |
Во-первых, препарат частично катаболизируется печенью. |
First, the drug is partly catabolized by the liver. |
Вскрытие показало, что он принимал амфетамин и другой препарат, Роникол, который расширяет кровеносные сосуды. |
The autopsy showed he had taken amphetamine and another drug, Ronicol, which dilates the blood vessels. |
Однако улучшенная неонатальная интенсивная терапия и раннее лечение пероральными ретиноидами, такими как препарат изотретиноин, могут улучшить выживаемость. |
However, improved neonatal intensive care and early treatment with oral retinoids, such as the drug Isotretinoin, may improve survival. |
В районах, где заболевание распространено, препарат празиквантел можно давать один раз в год всей группе. |
In areas where the disease is common, the medication praziquantel may be given once a year to the entire group. |
Препарат ивермектин широко применяется для лечения стронгилоидоза. |
The medication ivermectin is widely used to treat strongyloidiasis. |
В настоящее время одобренный препарат в США, меларсомин, продается под торговой маркой Immiticide. |
The currently approved drug in the US, melarsomine, is marketed under the brand name Immiticide. |
Одобрение FDA требуется для того, чтобы Genentech выпустила на рынок препарат по этому показанию. |
FDA approval is required for Genentech to market a drug for that indication. |
О-2050-это препарат, являющийся классическим производным каннабиноидов, который действует как антагонист рецептора CB1. |
O-2050 is a drug that is a classical cannabinoid derivative, which acts as an antagonist for the CB1 receptor. |
Предварительные испытания показали, что препарат из корня баттербура эффективен в снижении частоты и тяжести приступов мигрени. |
Preliminary trials have shown a preparation of butterbur root to be effective in reducing the frequency and severity of migraine attacks. |
Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции. |
Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction. |
Препарат или метаболит ковалентно связывается с белком-хозяином, образуя несамостоятельный, связанный с лекарством эпитоп. |
The drug or metabolite covalently binds with a host protein to form a non-self, drug-related epitope. |
Антигистаминный препарат азеластин, применяемый в качестве назального спрея, может быть эффективен при вазомоторном рините. |
The antihistamine azelastine, applied as a nasal spray, may be effective for vasomotor rhinitis. |
Я лично могу засвидетельствовать, что Клонопин и антихолонергический препарат очень эффективны в устранении акатизии. |
I can personally testify that Clonopin and anticholonergic drug is very effective in eliminating akathisia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «препараты запрещены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «препараты запрещены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: препараты, запрещены . Также, к фразе «препараты запрещены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.