Преступления и злоупотребления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Преступления и злоупотребления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crime and abuses
Translate
преступления и злоупотребления -

- и [частица]

союз: and



Смейлерс и Ван Ниекерк высказали мнение, что злоупотребления в Абу-Грейбе представляют собой санкционированные государством преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smeulers and van Niekerk opined that the abuses at Abu Ghraib constituted state-sanctioned crimes.

В 1985 году Генеральная Ассамблея ООН приняла Декларацию об основных принципах правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, the UN General Assembly adopted the Declaration on the Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power.

Шерлок Холмс склонен злоупотреблять гостеприимством на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock Holmes tends to overstay his welcome at the scene of the crime.

СД также подчеркивает стремление бороться с злоупотреблениями и преступлениями, жертвами которых особенно часто становятся пожилые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SD has also emphasized a desire to crack down on abuses and crimes of which the elderly are particular targets.

Бытовое насилие и другие насильственные преступления также находятся на высоком уровне в государстве; это отчасти связано со злоупотреблением алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic abuse and other violent crimes are also at high levels in the state; this is in part linked to alcohol abuse.

Любая значительная история с насилием или другими преступлениями, злоупотреблением психоактивными веществами или проблемами психического здоровья приведет к тому, что заявка будет отклонена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any significant history with violence or other crime, substance abuse or mental health issues will cause the application to be rejected.

Это преступление, Это мошенничество и злоупотребление положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are criminal acts, this is blatant fraud and conflict of interest.

Это вредно не только для отдельного человека, но и для общества, поскольку преступникам, таким образом, разрешается продолжать совершать преступления и злоупотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not only harmful to the individual, but to society, in that perpetrators are thus permitted to continue committing crimes and abuse.

Другие отмечают, что этим термином злоупотребляют или могут злоупотреблять политики, которые стремятся к более репрессивным мерам в отношении преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others point out that the term is or can be misused by politicians who strive for more repressive measures against crimes.

Эти строгие наказания за преступления, связанные с наркотиками, проливают свет на тот факт, что злоупотребление наркотиками является многогранной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These strict punishments for drug offenses shined light on the fact that drug abuse was a multi-faceted problem.

Это также привело к первому обвинению в уголовном преступлении в США в соответствии с законом 1986 года о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also resulted in the first felony conviction in the US under the 1986 Computer Fraud and Abuse Act.

Дюпре отказался, в отсутствие каких-либо доказательств, связать Стокли с местом преступления, сославшись на ее историю длительного злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dupree refused, in the absence of any evidence to connect Stoeckley to the scene, citing her history of long-term drug abuse.

По данным Human Rights Watch, эти партизаны несут ответственность за злоупотребления, включая военные преступления, преступления против человечности и этнические чистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Human Rights Watch these partisans are responsible for abuses including war crimes, crimes against humanity and ethnic cleansing.

Его цифры относятся к сообщениям о преступлениях, когда офицеры отмечали дело как связанное со злоупотреблениями, связанными с верой или убеждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its figures relate to crime reports where officers have flagged a case as involving abuse linked to faith or belief.

После принятия Рейганом в 1986 году Закона О борьбе со злоупотреблением наркотиками резко возросло число случаев лишения свободы за ненасильственные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the passage of Reagan's Anti-Drug Abuse Act in 1986, incarceration for non-violent offenses dramatically increased.

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

Злоупотребление алкоголем также связано с повышенным риском совершения уголовных преступлений, включая жестокое обращение с детьми, бытовое насилие, изнасилования, кражи со взломом и нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol abuse is also associated with increased risks of committing criminal offences including child abuse, domestic violence, rapes, burglaries and assaults.

Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses.

Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes.

Жаль, что быть тупым - не преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad it isn't a crime to be stupid.

Судану необходима долгосрочная помощь в его борьбе со злоупотреблением наркотическими веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sudan needed long term help in its drug control efforts.

В число жертв стихийных коллективных расправ входят лица, подозреваемые в совершении самых разных преступлений, включая даже лиц, подозреваемых в колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims of mob justice include people suspected of all manner of offences, even those suspected of practising witchcraft.

Количество связанных с наркотиками преступлений значительно возросло в 90е годы, однако в последнее время стабилизировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of drug offences had considerably increased during the 1990s but seemed to have levelled off.

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

Он испытал вину, стыд, осмеяние, позор и всё, что прилагается к обвинению в преступлении, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffered guilt, embarrassment, ridicule, shame, and everything that comes with being blamed for a crime he didn't commit.

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

Но если так, - продолжал Пуаро, игнорируя его слова, - почему именно доктор Жерар привлек внимание к тому, что могло иметь место преступление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without taking any notice, Poirot went on. But if so, why did Gerard call attention to the possibility of foul play?

Я видел все типы злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen every kind of drug abuse.

Я боюсь, что мы злоупотребим терпением ваших близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we not be trespassing on the patience of your people?

Принудить кого-то совершить преступление, которое иначе они бы вряд ли совершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To induce someone to commit a criminal act they would otherwise be unlikely to commit.

Злоупотребление общественным имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'unlawful possession of public property'.

Однако Семела с нетерпением ожидала прихода Бога и слишком рано начала открывать ему свои тайны; за свое преступление она была поражена Зевсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Semele was impatient for the god to come, and began revealing his mysteries too early; for her transgression, she was struck down by Zeus.

Даже после того, как Король ты произвел впечатление на Баоси, он продолжал злоупотреблять предупреждающими сигналами и потерял доверие знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after King You had impressed Baosi, he continued to abuse his use of warning beacons and lost the trust of the nobles.

Он выступал за изменение законов, чтобы оставить в покое тех, кто решил практиковать гомосексуализм, потому что в то время это было наказуемым преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advocated changing the laws to leave those who chose to practice homosexuality at peace, because at the time it was a punishable crime.

Он считал, что умеренность, подразумеваемая в первом случае, способствует солидарности и является необходимым условием для эффективной борьбы за искоренение злоупотребления вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered that the moderation implied in the former favors solidarity, and is a necessary condition so as to fight effectively to eradicate the abuse of the latter.

В апреле 2018 года Мартин Соррелл ушел в отставку после 33 лет, после обвинений в личных проступках и злоупотреблении активами компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2018, Martin Sorrell retired after 33 years, following allegations of personal misconduct and misuse of company assets.

Сваруп Саркар, представитель SIFF, сказал, что мужчины с низкими доходами редко становятся мишенью, и большинство жертв злоупотреблений являются состоятельными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swarup Sarkar, a spokesperson of SIFF, has said that men with low incomes are rarely targeted and most victims of misuse are well-off.

В 2009/10 году сотрудники ААУ считали, что кумовство, покровительство и злоупотребление ресурсами получили широкое распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009/10, AAU staff thought nepotism, patronage and abuse of resources was widespread.

Контролю может помочь экономическое злоупотребление, ограничивающее действия жертвы, поскольку в этом случае у нее может не хватить необходимых ресурсов для противодействия злоупотреблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control may be helped through economic abuse thus limiting the victim's actions as they may then lack the necessary resources to resist the abuse.

Несмотря на явное злоупотребление его философией в ранней американской демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the apparent misuse of his philosophy in early American democracy.

Вышка также поставила под сомнение полезность амилнитрита из-за проблем с хранением/доступностью, риска злоупотребления и отсутствия доказательств значительных преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HSE has also questioned the usefulness of amyl nitrite due to storage/availability problems, risk of abuse, and lack of evidence of significant benefits.

В течение года активисты и наблюдатели распространили несколько любительских видео с мобильных телефонов, документирующих предполагаемые злоупотребления граждан со стороны силовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the year activists and observers circulated some amateur cellphone videos documenting the alleged abuse of citizens by security officials.

В 1999 году британские активисты За права геев во главе с Питером Татчеллом попытались арестовать гражданина Мугабе за преступление пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, British gay rights activists, led by Peter Tatchell, attempted a citizen's arrest of Mugabe for the crime of torture.

Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office.

Однако многие стимуляторы обладают аддиктивными свойствами, что приводит к высокому потенциалу злоупотребления психоактивными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many stimulants possess addictive properties, which result in a high potential for substance abuse.

Он был вынужден проводить регулярные проверки,чтобы пресечь эти злоупотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forced to conduct regular inspections in order to curb these malpractices.

Некоторые задержанные сообщают о злоупотреблениях и жестоком обращении со стороны охранников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some detainees report abuse and mistreatment by guards.

Популярность Microsoft Security Essentials привела к появлению вредоносных программ, злоупотребляющих своим названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularity of Microsoft Security Essentials has led to the appearance of malware abusing its name.

В результате употребление и злоупотребление алкоголем воспринимается как изощренное и ожидаемое явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, use and abuse of liquor is seen as sophisticated and is expected.

За злоупотребление служебным положением Тришатный был уволен и понижен в звании до рядового солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the abuse of service Trishatny was dismissed and demoted in rank to a common soldier.

В своей книге о злоупотреблении трансплантацией органов Итан Гутман включил тематическое исследование, посвященное северо-восточной китайской провинции Ляонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his book on organ transplant abuse, Ethan Gutmann included a case study centered on China's northeastern Liaoning province.

Тесты используются для выявления мошеннических злоупотреблений субсидиями Европейского Союза или для оказания помощи в выявлении фальсифицированных фруктовых соков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tests are used to detect fraudulent abuse of European Union subsidies or to aid in the detection of adulterated fruit juice.

Однако неясно, дает ли это властям меньше возможностей злоупотреблять системой в своих собственных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear however if this provides less opportunity for the authorities to abuse the system for their own interests.

Нижеприведенные лица привлекли внимание к злоупотреблениям правительства или крупных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individuals below brought attention to abuses of government or large corporations.

Сторонники также утверждали, что комета пинг-понга была местом встречи для Сатанинских ритуальных злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents also claimed that Comet Ping Pong was a meeting ground for Satanic ritual abuse.

Согласно сообщениям, корпорации содействовали этим злоупотреблениям, получая полезные ископаемые из районов, контролируемых этими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports indicate that corporations have facilitated these abuses by obtaining minerals from areas controlled by these groups.

Супружеская измена является преступлением в Виргинии, поэтому лица, участвующие в бракоразводном процессе, могут использовать пятую поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is a crime in Virginia, so that persons in divorce proceedings may use the Fifth Amendment.

Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty.

Неправильное использование флага запрещено правилами войны и представляет собой военное преступление вероломства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improper use of the flag is forbidden by the rules of war and constitutes a war crime of perfidy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преступления и злоупотребления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преступления и злоупотребления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преступления, и, злоупотребления . Также, к фразе «преступления и злоупотребления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information