Приведет к большему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приведет к большему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lead to greater
Translate
приведет к большему -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Бедность приведет к большему количеству мигрантов, вынужденных просить помощи, легально или нелегально, у богатых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations.

Когда я просила тебя стать моим донором спермы, я и не подозревала, что это приведет к чему-то большему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when I asked you to be my sperm donor, I had no idea it could lead to something more.

Или в долгосрочной перспективе это приведет к еще большему беспорядку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would it make an even bigger mess in the long term?

Если цена упадет, а не вырастет, и стоп-лоссы сработают, большое число ордеров на продажу приведет к еще большему падению цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the price falls instead and those stop losses are hit, the high number of sell orders will push the price even lower under continued selling pressure.

Стоматологические заболевания также могут привести к чрезмерному слюноотделению, а кожа вокруг рта может стать инфицированной,что приведет к большему выделению запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dental disease can also lead to excessive drooling, and the skin around the mouth can become infected, leading to more odor production.

Результат = вознаграждение-затраты положительный результат в свою очередь приведет к большему раскрытию информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcome = Rewards − Costs A positive result will in return result in more disclosure.

В случае положительного баланса массы ледник будет продолжать продвигаться вперед, расширяя свою область низких высот, что приведет к большему таянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of positive mass balance, the glacier will continue to advance expanding its low elevation area, resulting in more melting.

Она обещает отделить управление финансами от управления производством, что приведет к большему новаторству и экономическому росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promises to decouple the management of finance from that of production, implying faster innovation and economic growth.

Это, в свою очередь, приведет к большему счастью и радости для людей, помогая сохранить семьи и людей от бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, would lead to more happiness and joy for people, while helping to keep families and people out of poverty.

Он понимал, что нация вот-вот увидит последствия этой болезни, и надеялся, что это приведет к еще большему великодушию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that the nation was about to see the consequences of the disease, and hoped that this might lead to greater generosity.

В Чикаго, думал Макклюр, будет еще больше коррупции, чем в Миннеаполисе, что приведет к еще большему общественному интересу и продажам журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicago, McClure thought, would have even more corruption than Minneapolis, leading to even greater public interest and magazine sales.

Это, в свою очередь, приводит к еще большему страху, что валюта рухнет, что приведет к еще более высоким премиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn leads to a greater fear that the currency will collapse, causing even higher premiums.

Истина выступила против пятнадцатой поправки, аргументируя это тем, что большая мужская власть приведет к большему угнетению чернокожих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth voiced opposition to the Fifteenth Amendment with the reasoning that more male power would lead to the greater oppression of black women.

Положение в Сомали, вероятно, выльется в дальнейшие боевые действия, что приведет к еще большему перемещению населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Somalia is likely to flare up into further fighting, resulting in more population movements.

В дополнение к большему 1,8-литровому двигателю 7A-FE, Corolla получила новые передние и задние панели кузова, модернизированный интерьер, а ABS также был стандартным на SE-G.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the bigger 1.8 liter 7A-FE engine, the Corolla received new front and rear body panels, upgraded interior, and ABS was also standard on the SE-G.

и это приведёт нас к окончательной победе Фашистской Империи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will carry us to the final victory of the Fascist Empire!

Принёсшая смерть большему количеству людей, чем любая другая рептилия в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credited with more human fatalities than any other reptile in the world.

Сборщик Хейд заплатит 5000 талмаров за информацию, которая приведет к поимке преступника, живого или мертвого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatherer Hade will pay a reward of 5,000 talmars for information leading to the capture of this gangster, dead or alive.

Это было просто устранение человека, стоявшего на пути короля к еще большему могуществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a simple removal of a man who was an obstacle to greater power.

Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse.

Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development.

Риторика Трампа также может спровоцировать подобный процесс перевооружения и в странах Тихоокеанского региона, что вынудит Москву работать на износ и приведет ее к исчерпанию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It likewise could encourage a similar rearmament in the Pacific, leaving Moscow outspent and overextended.

Значение выше 200k и пересмотр данных марта, скорее всего, приведет к росту USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reading above 200k and a possible upward revision of the March’s figure would be likely to boost USD across the board.

Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption.

Импульс наверх также приведет к сильному движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bounce here could also lead to a large move up.

Если произойдет повреждение страницы базы данных (например, ошибка 1018), изолированную копию придется заполнить повторно (что приведет к потере изолированности копии).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a lagged copy encounters database page corruption (for example, a -1018 error), the copy will have to be reseeded.

Ковакс приведёт с собой Лотти, ничего не предпринимайте, не стройте из себя героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kovacs brings Lottie forward, don't do anything, don't try to be a hero.

Более того, когда жителей Крыма спросили, приведет ли присоединение к России к повышению уровня жизни их семей, утвердительный ответ дали 73,9% опрошенных, а отрицательный — всего 5,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, when asked if joining Russia will ultimately make life better for them and their family, 73.9% said yes while 5.5% said no.

Реализация повестки саммита Трех морей приведет к положительным стратегическим последствия для Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of the Three Seas agenda would have positive strategic implications for Europe.

И я надеюсь, агент Бёрк, что моя помощь приведёт к постоянным отношениям между вами, мной и Бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am hoping, agent Burke, that this could lead to an ongoing relationship between you, me, and the Bureau.

Я не могла предвидеть что воздействие вашей команды приведет предохранители в негодность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not have foreseen that exposure to your crew would render my fail-safes inoperative.

Новые жестокости, которым его подвергали после поимки, только способствовали большему его одичанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was recaptured, the fresh severities inflicted on him only served to render him still more wild.

Он приведёт её к свету, и воцарится мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll bring her darkness to the light and peace to the land.

Она тревожится о нем, а потом стала раздумывать - к чему приведет эта любовь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has been anxious about him, and I wondered how that love would end.

Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk.

Мне нужно взглянуть, чтобы найти шаблон его оперативной тактики, стиля работы, того, что приведет к нему или Черному кинжалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can get a look in, I might be able to find a pattern in his operational tactics, an MO, something that would give us a lead onto him or Black Dagger.

Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him.

Он приведёт нас к остальной банде. И мы натравим их друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes us to the other gang members, ee use them against each other.

Может этот маленький ящер приведет его к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this little fellow will bring him to us.

Я продолжаю отслеживать маршрут тахионного сигнала что, как я надеюсь, приведет меня к укрытой базе центавриан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I continue to track the path of the tachyon signal that will, I hope, lead to a hidden Centauri base.

Это приведет тебя к водосливу и твоей свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll lead you to a spillway, and your freedom.

В соответствии с теми же стандартами бухгалтерского учета, присуждение ограниченных акций приведет к признанию стоимости компенсации равной справедливой рыночной стоимости ограниченных акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the same accounting standards, awards of restricted stock would result in recognizing compensation cost equal to the fair market value of the restricted stock.

Некоторые альпинисты, которые оставили его, сказали, что спасательные усилия были бы бесполезны и только привели бы к большему количеству смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some climbers who left him said that the rescue efforts would have been useless and only have caused more deaths.

Воздушный клапан постепенно открывается в ответ на частоту вращения двигателя и открытие дроссельной заслонки, постепенно позволяя большему количеству воздуха проходить через вторичную сторону карбюратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air valve opens progressively in response to engine speed and throttle opening, gradually allowing more air to flow through the secondary side of the carburetor.

Это приведет к замешательству и разочарованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will lead to confusion and frustration.

Этот процесс в конечном итоге приведет к выбору из распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process will eventually produce a pick from the distribution.

Растущий спектр услуг, доступных через банки спермы, тем не менее, позволяет большему числу пар иметь выбор в отношении всего вопроса воспроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing range of services which is available through sperm banks nevertheless enables more couples to have choices over the whole issue of reproduction.

Мичелл также описывает британскую группу, которая выступает за самотрепанацию, чтобы дать мозгу доступ к большему пространству и кислороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michell also describes a British group that advocates self-trepanation to allow the brain access to more space and oxygen.

Линкольн надеялся, что эта договоренность приведет к его выдвижению в 1846 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln hoped that this arrangement would lead to his nomination in 1846.

Увеличивающийся французский размер соответствует большему внешнему диаметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing French size corresponds to a larger external diameter.

Потенциальное перемещение автомобиля приведет к сокращению выбросов загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential car trip displacement would result in a reduction of pollutant emissions.

Те, у кого пострадали члены семьи, подвергаются большему риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with affected family members are at greater risk.

Точно так же малейшее уменьшение приведет к тому, что синусоидальная волна экспоненциально затухнет до нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the slightest decrease will cause the sine wave to die out exponentially to zero.

Неправильное обращение с животными может вызвать стресс у крупного рогатого скота, что приведет к нарушению производства и здоровья, например, к увеличению травм при скольжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improper handling techniques can stress cattle leading to impaired production and health, such as increased slipping injuries.

Их решения, похоже, работают, прежде чем все вдруг пойдет не так, что приведет к еще большим проблемам, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their solutions appear to work, before everything suddenly goes wrong, leading to even more problems than before.

По мере выхода на рынок других фирм кривая рыночного предложения будет смещаться, что приведет к падению цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As other firms enter the market, the market supply curve will shift out, causing prices to fall.

Разве очистка этой статьи не приведет к конечному результату того, что никакой статьи там не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't cleaning up this article kind of involve the end result of no article being there?

Я не мечтатель, и я не говорю, что это приведет к какому-то определенному ответу или лечению рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a dreamer, and I am not saying that this will initiate any kind of definitive answer or cure to cancer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приведет к большему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приведет к большему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приведет, к, большему . Также, к фразе «приведет к большему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information