Были приведены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы должны были - we had to
были вынуждены спасаться - were forced to flee
ковры все ещё не были разостланы - carpets were still unlaid
были более высокого качества - were of higher quality
были в целом - were on the whole
были видны на - were visible on
были вкладчиками в - were contributors to
были внесены дополнительные изменения - has been further amended
были вокруг - have been around for
были вырваны из - have been ripped of
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
заполнять приведенную выше таблицу - complete table above
право приведения в исполнение - executory force
охотники за приведениями - Ghostbusters
быть приведены в / о по - be brought on/about by
в целях приведения - in an effort to bring
приведенная зависимость - reduced dependence
приведенный индекс ветвления - reduced ramification index
механизм приведения оружия в положение для заряжания - retraction gear
приведет вас на - lead you on
претензии быть приведены - claims to be brought
В таблице 1 Ниже приведены некоторые из самых высоких рангов, которые были использованы. |
Table 1 below shows some of the highest ranks that have been used. |
В приведенном выше примере единственными используемыми фактами были наземные литералы. |
In the above example, the only used facts were ground literals. |
Может быть, если бы были приведены некоторые примеры плохой прозы или неопровержимых утверждений, можно было бы привести более веские аргументы. |
Maybe if some examples of poor prose or unreferenced statements were provided a stronger case could be made. |
Два взрывных устройства были приведены в действие недалеко от здания швейного предприятия «Васим» в Мулайхе. |
Two explosive devices were defused near the Wasim Garment Company in Mulayhah. |
Аранда изложил историю Испании 1970-х годов во время процесса Бургоса, в рамках которого были приведены в исполнение некоторые из последних смертных приговоров в Испании во времена режима Франко. |
Aranda set the story in Spain of the 1970s during the process of Burgos, under which some of the last death sentences in Spain during Franco's regime were executed. |
Я хотел бы, чтобы ссылки на этот и другие призывы к помилованию были четко показаны и приведены в статье. |
I'd like to see links to this and other clemency appeals clearly displayed and referenced in the article. |
Намерения миссис Бьют относительно мисс Хорокс не были приведены в исполнение, и Бетси не попала в Саутгемптонскую тюрьму. |
Mrs. Bute's intentions with regard to Miss Betsy Horrocks were not carried into effect, and she paid no visit to Southampton Gaol. |
Все служащие в гражданском процессе депутаты были приведены к присяге в качестве государственных маршалов, а специальные депутаты по уголовным делам-в качестве судебных маршалов. |
All civil-process-serving deputies were sworn in as state marshals, and criminal special deputies were sworn in as judicial marshals. |
Сейсмические томографические снимки были приведены в качестве доказательства существования ряда мантийных плюмов в мантии Земли. |
Seismic tomography images have been cited as evidence for a number of mantle plumes in Earth's mantle. |
Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности. |
Ukrainian forces were put on alert. |
Некоторые из приведенных ниже катастроф происходили в периоды конфликтов, хотя их потери не были связаны с какими-либо военными действиями. |
Some of the disasters below occurred in periods of conflict, although their losses were unrelated to any military action. |
В 1806 году Джефферсон выступил с призывом бойкотировать британские товары; 18 апреля Конгресс принял законы о неразмещении, но они так и не были приведены в исполнение. |
In 1806, Jefferson issued a call for a boycott of British goods; on April 18, Congress passed the Non-Importation Acts, but they were never enforced. |
Зенитные батареи были подняты по тревоге в 02.15 и приведены в зеленую готовность—готовность к стрельбе—через несколько минут. |
Antiaircraft batteries were alerted at 0215 and were put on Green Alert—ready to fire—a few minutes later. |
Мои ответы были правильные, кто-то оспаривает приведённые мной факты? |
My answers were correct, is anyone challenging me on the facts? |
Кроме того, как видно из приведенного ниже случая с Джейн Доу и Джейн Ро, может потребоваться время, если воспоминания о жестоком обращении были вытеснены или подавлены. |
As well, as seen in the case below of Jane Doe and Jane Roe, time may be required if memories of the abuse have been repressed or suppressed. |
На высоте около 30 км, всего через 66 секунд после взлета, двигатели снова были приведены в полную мощность. |
At an altitude of about 30 km, just 66 seconds after liftoff, the engines again were set to full power. |
Подробности этого вывода были приведены позже, в мемуарах, прочитанных в Академии в январе 1823 года. |
Details of the derivation were given later, in a memoir read to the Academy in January 1823. |
Туск и его собравшийся кабинет были приведены к присяге 16 ноября, когда он стал четырнадцатым премьер-министром третьей Польской Республики. |
Tusk and his assembled cabinet were sworn in on 16 November, as he became the fourteenth prime minister of the Third Polish Republic. |
После того как их жалобы были отклонены, ФУНКИНПЕК и СРП пригрозили бойкотировать церемонию приведения к присяге парламентариев. |
After their complaints were rejected, FUNCINPEC and SRP threatened to boycott the swearing-in ceremony of parliamentarians. |
My very shoes and stockings were purified and rendered presentable. |
|
1ый, 2ой и 3ий батальоны 9ого полка 1ой дивизии были приведены в готовность для реконструкции осады Видина. |
Battalions 1, 2, 3 from the 9th Regiment of the 1st Division were mobilized for a special simulation of the Vidin siege. |
Опять же, на приведенных ниже диаграммах не показаны ни внутренние теплообменники, ни регенератор, которые были бы размещены в газовом тракте вокруг вытеснителя. |
Again, the following diagrams do not show any internal heat exchangers or a regenerator, which would be placed in the gas path around the displacer. |
После всего этого вы были приведены к святому источнику Божественного Крещения, как Христос был перенесен с креста во гроб, который находится перед нашими глазами. |
After these things, you were led to the holy pool of Divine Baptism, as Christ was carried from the Cross to the Sepulchre which is before our eyes. |
Кроме того, приведены карты с указанием маршрутов фотосъемки, по которым были выявлены эти организмы, и распределения ключевых групп мегафауны. |
In addition, maps showing the photographic tracks from which species were identified and the distribution of key megafaunal groups were presented. |
На некоторых камнях есть шишки, которые можно было бы использовать для приведения их в нужное положение; шишки обычно были отшлифованы песком, и некоторые из них не были замечены. |
A few stones have knobs that could have been used to lever them into position; the knobs were generally sanded away, with a few overlooked. |
Ниже приведен неполный список заметных известных участков карты, которые были размыты или стерты. |
The following is a partial list of notable known map sections that have been blurred or blanked. |
На приведенной ниже диаграмме представлены собранные данные Американского мусульманского опроса ISPU 2018, в ходе которого были опрошены шесть различных религиозных групп населения в Соединенных Штатах. |
The chart below displays collected data from the ISPU 2018 American Muslim Poll which surveyed six different faith populations in the United States. |
Французские офицеры и гражданские чиновники были, однако, предупреждены о нападении посредством передвижения войск, и некоторые гарнизоны были приведены в боевую готовность. |
French officers and civilian officials were however forewarned of an attack through troop movements, and some garrisons were put on alert. |
Начиная с Джорджа Вашингтона, 43 человека были приведены к присяге на пост президента, и каждый из них был связан с политической партией на момент вступления в должность. |
Since George Washington, 43 persons have been sworn into the office of president, and each has been affiliated with a political party at the time of assuming office. |
17 января Банамба был приведен в боевую готовность после того, как исламисты, по сообщениям, были замечены вблизи города. |
On 17 January, Banamba was put on alert after Islamists were reportedly spotted near the town. |
Приведенные ниже результаты испытаний на твердость по методу Janka были выполнены в соответствии с ASTM D 1037-12. |
The Janka hardness test results tabulated below were done in accordance with ASTM D 1037-12 testing methods. |
Приведенные правительствами примеры уровней содержания ртути в рыбе и/или моллюсках в различных регионах мира были представлены в виде таблицы. |
Examples of mercury concentrations in fish and/or shellfish in various regions of the world, as submitted by Governments, were provided in a table. |
За отчетный период властями де-факто были приведены в исполнение три приговора к высшей мере наказания. |
During the reporting period the de facto authorities carried out three executions. |
Я провел компьютерный поиск цитат, приведенных для винтовки Манлихера-Каркано, в источниках, упомянутых в статье, но до сих пор они были сухими. |
I did a computer search of the citations given for the Mannlicher-Carcano rifle at the sources cited in the article but so far have come up dry. |
В девяти инструкциях были выделены примеры из опыта осуществления глобальных операций по восстановлению и приведены варианты дальнейших действий. |
Nine guidance notes emphasized lessons learned and good practices from global recovery operations and provided a menu of options for action. |
Роды Dendrocereus Britton & Rose и Monvillea Britton & Rose были приведены в синонимию. |
The genera Dendrocereus Britton & Rose and Monvillea Britton & Rose have been brought into synonymy. |
Приведенные ниже данные взяты из регистра Ллойда; они были точны лишь настолько, насколько судовладельцы предпочитали их хранить. |
The data below is from Lloyd's Register; it was only as accurate as ship owners chose to keep it. |
Three reasons have been given for this change of attitude. |
|
Было бы неплохо, если бы в этой статье были приведены некоторые источники. |
It would be nice if there were some sources cited in this article. |
Как и очень много созданий, кошки были приведены на самый край исчезновения охотой и разрушением их среды обитания. |
Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat. |
Тринадцать осужденных были разбужены в пять утра и приведены на виселицу. |
The thirteen condemned men were awakened at five in the morning and brought to the gallows. |
Затем они были помазаны миропомазанием, получили возложение рук, облачились в белое и были приведены, чтобы присоединиться к собранию в праздновании Пасхи. |
They were then anointed with chrism, received the laying on of hands, clothed in white, and led to join the congregation in the Easter celebration. |
Three reasons have been given for this change of attitude. |
|
Синоды, организованные Цезарием, носили региональный характер и были главным образом связаны с приведением канонов и обычаев Галльской Церкви в соответствие с канонами и обычаями других церквей. |
The synods organized by Caesarius were regional, and were mostly concerned with conforming the canons and practices of the Church of Gaul to those of other Churches. |
В английском издании Assize of Bread and Ale от 1266 года были приведены обширные таблицы, в которых размер, вес и цена буханки хлеба регулировались в зависимости от цен на зерно. |
The English Assize of Bread and Ale of 1266 listed extensive tables where the size, weight, and price of a loaf of bread were regulated in relation to grain prices. |
Ниже приведен список людей, которые были гостями в субботу вечером в прямом эфире. |
The following is a list of people who have been guests on Saturday Night Live. |
Ниже приведен список островов, которые были изобретены для фильмов, литературы, телевидения или других средств массовой информации. |
Below is a list of islands that have been invented for films, literature, television, or other media. |
Характер нападений До совершения нападения жертвы были приведены в состояние, лишающее их возможности оказать сопротивление, вероятно, в результате применения отравляющих веществ. |
Nature of the attacks The victims were incapacitated prior to the attack by the possible use of canister gas. |
All 14 districts of the state were placed on red alert. |
|
Очевидно, приведенные выше впечатления носят личный характер и были вдохновлены многократным прослушиванием некоторых скрипичных выступлений. |
Evidently the impressions above are personal and were inspired by listening many times to some violin performances. |
18 июля 1867 года он сменил сэра Джорджа Джеймса Тернера на посту Лорда апелляционного судьи, а 3 августа был приведен к присяге в Тайном Совете. |
On 18 July 1867 he succeeded Sir George James Turner as Lord Justice of Appeal, and on 3 August was sworn to the Privy Council. |
Ниже приведен список десяти стран с наибольшим количеством объектов Всемирного наследия в Латинской Америке. |
The following is a list of the ten countries with the most World Heritage Sites in Latin America. |
Ниже приведен список старейших сохранившихся физических документов в мире. |
The following is a list of the world's oldest surviving physical documents. |
Ниже приведен список известных выпускников школы Тафт. |
The following is a list of notable alumni of Taft School. |
В таблице ниже приведен упрощенный гальванический ряд, который используется для выбора металла анода. |
The table below shows a simplified galvanic series which is used to select the anode metal. |
Ниже приведен обзор эксплойта и сопоставления памяти, которое является его целью. |
The following provides an overview of the exploit, and the memory mapping that is its target. |
Ниже приведен список эпизодов для ситкома WB Unhappy Ever After. |
The following is a list of episodes for The WB sitcom Unhappily Ever After. |
Ниже приведен пример того, как позитивное подкрепление может быть использовано в бизнес-среде. |
The following is an example of how positive reinforcement can be used in a business setting. |
The following is a list of notable text editors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были приведены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были приведены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, приведены . Также, к фразе «были приведены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.