По большему числу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
читать по складам - read by warehouses
двигаться по кругу - circle
располагать по рангу - grade
по собственному признанию - by their own admission
переносимый по воздуху - airborne
по внешнему виду - by appearance
отличаются по мнению - differ in opinion
маляр по дереву - wood painter
задолженность по заработной плате - wage arrears
печатание по основе - warp printing
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
приводить к ещё большему проблемам - lead to more problems
в большем манчестере - in greater manchester
в большем масштабе - of larger scale
в большем объеме - in a larger scope
в большем формате - in a larger format
в большем числе - in a larger number
привело к большему - has led to greater
на большем количестве - on a larger number
приводят к большему - give rise to greater
нуждается в большем количестве, чем - needs more than
относиться к числу - refer to
длина, равная нечетному числу футов - odd length
относительный коэффициент рождаемости (отношение числа живорождений с определенными характеристиками к общему числу живорождений - relative fertility rate (number of live births, with certain characteristics to the total number of live births
отношение мертворожденных к общему числу рождений - relation to the total number of stillborn births
числу - number
было равно числу - was equal to the number
К числу наиболее серьезных случаев - the most serious cases
также присоединились к числу авторов - also joined in sponsoring
отношение к числу - relation to the number
счётчик отношения числа отражённых от цели сигналов к числу посылок импульсов РЛС - blip-scan counter
Именно это позволило большему числу людей специализироваться в математике и вкладывать свои таланты, а не трудиться в полях. |
It was this that allowed a larger number of people to specialize in mathematics and contribute their talents rather than laboring in fields. |
Разветвление гликогена увеличивает его растворимость и позволяет большему числу молекул глюкозы быть доступными для расщепления. |
The branching of glycogen increases its solubility, and allows for a higher number of glucose molecules to be accessible for breakdown. |
Хотя эти территории не обязательно содержат какие-либо ресурсы или места гнездования, владение территорией, как правило, приводит к большему числу возможностей для спаривания. |
Although these territories do not necessarily hold any resources or nesting sites, owning a territory tends to lead to a greater number of mating opportunities. |
Новый кодекс был выдан еще большему числу организаций, чем предыдущий, в том числе в Турции, Болгарии и России. |
The new code was issued to even more organisations than the previous one, including those in Turkey, Bulgaria and Russia. |
Компания призывает их улыбаться больше и более искренне все большему числу пассажиров. |
The company exhorts them to smile more, and “more sincerely,” at an increasing number of passengers. |
Усилия по расширению размеров и количества коралловых рифов обычно связаны с поставкой субстрата, позволяющего большему числу кораллов найти свой дом. |
Efforts to expand the size and number of coral reefs generally involve supplying substrate to allow more corals to find a home. |
Эта мозаика разнообразных местообитаний, в свою очередь, позволяет гораздо большему числу видов жить в этой области, чем это было бы возможно только в хвойных лесах. |
This mosaic of varied habitats, in turn, allows many more species to live in this area than would be possible in coniferous forest alone. |
, такой вопрос я однажды получила, вы должны быть уверены, что визуализация будет понятна как можно большему числу людей. |
Which is a question that I got asked, you really want to make sure that the visualization makes sense to as many people as possible. |
В таких демо время очень существенно, потому что надо показать игру как можно большему числу людей, однако здесь Sony позволяет тебе пропитаться этим чувством. |
In a PlayStation VR demo, when time is of the essence because you move people through as soon as possible, Sony let this go on for a while. |
Этот опыт превратил его из желания быть психотерапевтом в желание быть исследователем, чтобы помочь как можно большему числу людей. |
This experience converted him from wanting to be a psychotherapist to wanting to be a researcher, in order to help as many people as possible. |
Некоторые ограничения на эмиграцию были смягчены, что позволило большему числу недовольных кубинских граждан переехать в Соединенные Штаты. |
Certain restrictions on emigration were eased, allowing more discontented Cuban citizens to move to the United States. |
29 июля 2010 года Департамент здравоохранения округа Калхун обратился к 30-50 семьям с просьбой эвакуироваться, и вдвое большему числу людей было рекомендовано не пить воду. |
On 29 July 2010, the Calhoun County Health Department asked 30 to 50 households to evacuate, and twice as many were advised not to drink their water. |
Кракауэр писал, что использование баллонного кислорода позволяло неквалифицированным альпинистам пытаться подняться на вершину, что приводило к опасным ситуациям и еще большему числу смертей. |
Krakauer wrote that the use of bottled oxygen allowed otherwise unqualified climbers to attempt to summit, leading to dangerous situations and more deaths. |
В нём выше содержание воды и меньшая плотность, что приводит к большему числу воздушных карманов и трещин. |
it has a higher water content and is more loosely packed, which leads to more air pockets and cracks. |
Хронический бронхит может привести к большему числу обострений и более быстрому снижению функции легких. |
Chronic bronchitis can lead to a higher number of exacerbations and a faster decline in lung function. |
Суровая правда жизни в том, что давление на бюджеты всех государственных служб услуг означает, что такое консультирование будет нужно большему числу людей, а доступ к нему получить будет сложнее. |
The stark reality is that the pressure on all public service agency budgets mean that such advice will be needed by more people but will be more difficult to access. |
Дарить самое большое наслаждение как можно большему числу людей. |
Give the greatest pleasure to the greatest number. |
В таком состоянии физическое принуждение со стороны полиции в сочетании с физической нагрузкой субъекта может привести к смерти или еще большему числу травм. |
In such a state, physical restraint by the police coupled with the exertion by the subject are considered likely to result in death or more injuries. |
Правительство провело ряд мелкомасштабных реформ, в частности предоставило возможность функционировать большему числу мелких частных предприятий. |
The government introduced a series of small-scale reforms, such as allowing more small-scale private enterprises to function. |
Политики часто используют несколько произношений, даже во время одной речи, чтобы обратиться к большему числу слушателей. |
Politicians often employ multiple pronunciations, even during a single speech, to appeal to a greater number of listeners. |
Он также заявил, что в то время они изучали способы, позволяющие большему числу поклонников серии испытать игру. |
He also stated that at the time they were exploring ways to allow more fans of the series to experience the game. |
Справочники - это большие страницы, и мы все должны сделать свою часть работы, чтобы они были доступны как можно большему числу людей. |
The Reference Desks are large pages, and we all need to do our part to keep them accessible to as many people as possible. |
Другая основная причина появления новой системы нумерации заключалась в том, что она должна была лучше приспособиться к гораздо большему числу запусков. |
The other main reason for the new numbering system was to better accommodate a much higher number of launches. |
Идея здесь заключается в том, что простая теория применима к большему числу случаев, чем более сложная, и поэтому ее легче подделать. |
The idea here is that a simple theory applies to more cases than a more complex one, and is thus more easily falsifiable. |
Цель этой деятельности - обеспечить максимально большему числу иностранной молодежи квалификацию, необходимую для трудоустройства. |
The aim is to provide as many young foreigners as possible with a qualification for working life. |
Я думаю, что этот опрос должен быть проведен в течение нескольких недель, чтобы дать возможность высказаться как можно большему числу редакторов. |
I think that this poll should be let run for several weeks so as to let the largest numbers of editors possible to have their say. |
Это приводит к большему числу стабильных четных нуклидов, которые составляют 151 из 252 общих. |
This makes for a larger number of stable even-even nuclides, which account for 151 of the 252 total. |
Этот план направлен на то, чтобы позволить как можно большему числу студентов извлечь выгоду из STEM-образования и вооружить всех студентов научным мышлением и способностью к инновациям. |
This plan aims to allow as many students to benefit from STEM education as possible and equip all students with scientific thinking and the ability to innovate. |
Беременные женщины производят пометы, которые приводят к большему числу мертворождений, мумифицированных плодов и абортов. |
Pregnant females produce litters that result in a higher number of stillborns, mummified fetuses, and abortions. |
Эти изменения позволяют все большему числу женщин продолжать свое формальное образование и работать вне дома. |
These changes enable increased numbers of women to continue their formal education and to choose to work outside the home. |
Это является частью ряда мер, направленных на то, чтобы не дать большему числу молодых людей приобщиться к этой привычке. |
This is part of a string of measures to stop more youngsters taking up the habit. |
Большее богатство ведет к более высокой эффективности большему числу инноваций и вообще идет во благо. |
More wealth leads to greater efficiency and greater innovation and basically all good things. |
То, что слово кукуруза известно большему числу людей, чем кукуруза, уже обсуждается в другом аргументе в пользу кукурузы, и это не вызывает возражений. |
That more people know the word corn than maize is already covered in another pro-corn argument, and it has no objection. |
Это позволило большему числу женщин принять участие в военных действиях в Пакистане. |
This allowed for more women to become involved in the military in Pakistan. |
Как думаешь, возможно ли что плохой стиль приводит к большему числу ошибок? |
Do you think it's possible that bad writing actually attracts a higher incidence of error? |
Он предполагает, что предприятия-участники отчитываются по в среднем большему числу химических веществ. |
It results in participating facilities reporting more substances on average. |
Здесь проблема в значительной степени вызвана идеологически обусловленным желанием дать высшее образование как можно большему числу людей. |
Here the problem is to a large part caused by an ideologically driven wish to put as many people as possible through tertiary education. |
Случайность может привести к значительно большему числу дисфункциональных клеток; однако такие статистические крайности маловероятны. |
Chance could result in significantly more dysfunctional cells; however, such statistical extremes are unlikely. |
Эта идеология приводит к большему числу арестов бедных чернокожих жителей внутренних районов города. |
This ideology results in a greater number of arrests of poor, inner-city Black individuals. |
Хотя строго протестантский Иаков I хотел покончить с этой практикой, ему приходилось прикасаться ко все большему числу людей. |
Although the strictly Protestant James I wished to end the practice, he found himself having to touch an increasing number of people. |
Около 84% детей школьного возраста посещают школы, и все большему числу детей удается продолжать обучение до пятой ступени. |
About 84 per cent of school age children attend school and an increasing number stay there up to grade 5. |
З. В целях содействия ликвидации нищеты и предоставления большему числу детей возможности получить образование была организована программа социальной защиты. |
A national social protection programme had been launched to help eradicate poverty and give more children with disabilities the opportunity for education. |
Корпорация Microsoft полагает, что интерактивные развлечения должны быть доступны как можно большему числу людей. |
At Microsoft, we believe that interactive entertainment should be enjoyed by as many people as possible. |
Она работала во многих благотворительных организациях и основала первый иранский университет в американском стиле, что позволило большему числу женщин стать студентами. |
She worked for many charities, and founded Iran's first American-style university, enabling more women to become students. |
Менее концентрированная армия могла теперь жить за пределами страны и быстрее передвигаться по большему числу дорог. |
The less-concentrated army could now live off the country and move more rapidly over a larger number of roads. |
Конечно, это давало возможность большему числу клубов развивать большие фан-базы без больших расходов на поездки. |
Certainly it provided the opportunity for more clubs' developing large fan bases without incurring great travel costs. |
Это позволило бы большему числу учащихся посещать одну и ту же школу, не имея больших классов. |
This would allow for a larger number of students to attend the same school while not having large class sizes. |
Иранская революция 1979 года положила начало социальным изменениям, которые помогли большему числу женщин поступить в университеты. |
The 1979 Iranian Revolution initiated social changes that helped more women enroll in universities. |
Растущий спектр услуг, доступных через банки спермы, тем не менее, позволяет большему числу пар иметь выбор в отношении всего вопроса воспроизводства. |
The increasing range of services which is available through sperm banks nevertheless enables more couples to have choices over the whole issue of reproduction. |
В ответ на заранее представленные вопросы относительно Управления по борьбе с коррупцией, делегация заявила, что борьба с коррупцией относится к числу основных элементов стратегических документов правительства. |
On advance questions regarding the Anti-Corruption Unit, it stated that fighting corruption was one of the core elements of the Government's strategic documents. |
К числу клиентов фирмы Variant относятся промышленные, торговые и ремесленные предприятия, расположенные по всей Европе. |
Variant supplies industrial companies and retail business all over Europe. |
В сельских районах к числу возможных мер относятся поощрение перехода на современные виды топлива, такие, как керосин и сжиженный нефтяной газ. |
In rural areas, possible actions include encouraging the use of modern fuels, such as kerosene and liquid petroleum gas. |
Я и сама, вероятно, отношусь к их числу. Но так как я не пью, меня легче использовать. |
I suppose I'm something of that sort myself but as I don't happen to drink I'm more employable. |
К чему то большему и лучшему. |
Moving on to bigger and better things. |
Его личный счет столь же пуст, как и счёт компании, что противоречит числу проведённых им сделок. |
His personal account is as flat as the account of the company, which is inconsistent with the number of deals he made. |
Используя приведенные выше рассуждения, можно доказать, что σ является перестановкой целых чисел и что перестановочный ряд сходится к данному действительному числу M. |
It can be proved, using the reasonings above, that σ is a permutation of the integers and that the permuted series converges to the given real number M. |
Однако 500-летний период покоя между Буагом и нынешними эруптивными периодами относится к числу более коротких периодов покоя, признанных в его геологической истории. |
The c. 500-year repose though between the Buag and present eruptive periods is among the shorter repose periods recognized in its geologic history. |
Бариатрическая хирургия в молодости относится к числу спорных тем, связанных с хирургией у детей. |
Bariatric surgery in youth is among the controversial topics related to surgery in children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по большему числу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по большему числу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, большему, числу . Также, к фразе «по большему числу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.