Приведшее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приведшее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resulted
Translate
приведшее -

создать, поднять, вызвать, ввести, напомнить, повести, родить, доведенный, доставить


Советские войска подавили общенациональное восстание, приведшее к гибели примерно 2500 венгерских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet forces crushed the nationwide revolt, leading to the death of an estimated 2,500 Hungarian citizens.

Эти убийства вызвали полицейское расследование, приведшее к аресту ряда мужчин, которые были приговорены к тюремному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killings sparked a police investigation leading to the arrest of a number of men who were given jail sentences.

Предполагаемое столкновение, приведшее к образованию Луны, произошло также в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed collision that led to the formation of the Moon occurred also at this time.

Если преступление, приведшее к падению вниз, является особенно вопиющим, то хашер может быть подвергнут длинной песне со многими стихами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the offence that resulted in the down-down is particularly egregious, the hasher may be subjected to a long song with many verses.

Второй год показал улучшения в технике и достижениях, кульминацией которых стало путешествие Скотта на Запад, приведшее к открытию Полярного плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second year showed improvements in technique and achievement, culminating in Scott's western journey which led to the discovery of the Polar Plateau.

катастрофическое событие, приведшее к необратимым последствиям, и сделавшее устойчивый полет невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a catastrophic event, from which recovery was improbable and stable flight, impossible.

Во-первых, это увеличение численности индийской армии после войны 1962 года, приведшее к укреплению ее границ с Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First is the Indian Army's expansion of size after the 1962 war leading to the strengthening of its borders with China.

Хедин также предположил, что причиной гибели Лулана могло быть изменение течения реки Тарим, приведшее к высыханию Лоп Нура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hedin also proposed that a change in the course of the Tarim river resulted in Lop Nur drying up may be the reason why Loulan had perished.

Блом-Купер также принял участие в работе небольшого комитета лиц, которые помогли осуществить обращение, приведшее к Международной Амнистии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blom-Cooper also took part in a small committee of individuals who helped carry through the appeal which led to Amnesty International.

Как он жаждал выйти победителем, как негодовал на несчастное стечение обстоятельств, приведшее его в эти стены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so eager to win, so incensed at the outcome of untoward events which had brought him here.

Так это жестокое обращение с ребенком, приведшее к смерти, или убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is this child cruelty resulting in death or is it murder?

9 августа 2016 года WikiLeaks объявил вознаграждение в размере $ 20 000 за информацию об убийстве Рича, приведшее к осуждению, которое впоследствии было увеличено до $125 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 9, 2016, WikiLeaks announced a $20,000 reward for information about Rich's murder leading to a conviction, which was subsequently increased to $125,000.

Рихтер сказал, что одержимость капитана в конечном счете привела к безрассудству, в конечном итоге приведшему к тому, что лодка затонула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richter said that the captain's obsession eventually led to recklessness, ultimately resulting in the boat's sinking.

Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly.

Она спрашивает его, был ли он когда-нибудь человеком, либо после этого повторного появления, либо, по некоторым версиям, сразу после их первой встречи, приведшей к ее беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asks him whether he was ever human, either after that reappearance or, in some versions, immediately after their first meeting resulted in her pregnancy.

Судья Энтони Кеннеди процитировал Конфуция в его постановлении о большинстве голосов в деле Обергефелл против Ходжеса, приведшем к обсуждению постановления по делу Сина Вейбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Anthony Kennedy quoted Confucius in his majority ruling in Obergefell v. Hodges leading to discussion of the ruling on Sina Weibo.

Точные подробности инцидента, приведшего к смерти Оуни, пока не ясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact details of the incident which led to Owney's death are unclear.

Ее откровение о том, что она становится тем, чего она боялась из своего прошлого, было кульминацией ее изменения, приведшей к открытию ее истинной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her revelation that she is becoming what she feared from her past was the climax of her change, leading to her discovery of her true identity.

Угол Северной Тихоокеанской железной дороги 9 мая 1901 года-это хорошо задокументированный случай конкурентной покупки, приведшей к панике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corner of The Northern Pacific Railway on May 9, 1901, is a well documented case of competitive buying, resulting in a panic.

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

Но, единожды шагнув к его свету, они поймут, что эта ложь была... хитростью, приведшей их к истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they step into his light, they will see the lie for what it was- a trick that led them to the truth.

приведшей к госпитализации 37 человек в 4 штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that has led to 37 hospitalizations in four states.

Трагедия сегодня случилась на Гаити, островное государство стало жертвой крупного землятресения, приведшего к тысячам убитых и раненных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tragedy stuck Haiti today as the island nation was rocked by a major earthquake, leaving thousands dead and injured.

По данным Государственной противопожарной службы, главной неудачей, приведшей к гибели людей, стало отсутствие эффективного маршрута эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the state firefighting service, the chief failure that led to the deaths was the lack of an effective evacuation route.

Во время Великой Депрессии консервная промышленность города стала полем битвы трудового спора, приведшего к бунту со шпинатом в 1937 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Depression the town's canning industry became the battleground of a labor dispute resulting in the Spinach Riot of 1937.

Наше существование - результат удивительной цепи событий, приведшей к появлению нас в качестве случайности.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could such an astounding chain of events, Which resulted in us, be an accident?

В то время как Юлиан сосредотачивается на своем страхе перед намерениями Констанция по отношению к нему, Аммиан сообщает о ситуации во дворце, приведшей к назначению Юлиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Julian focuses on his dread of Constantius' intentions towards him, Ammianus reports on the situation in the palace leading to Julian's appointment.

Атака была операцией под фальшивым флагом, инсценированной с примерно двумя десятками подобных немецких инцидентов накануне вторжения в Польшу, приведшего ко Второй мировой войне в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack was a false flag operation, staged with some two dozen similar German incidents on the eve of the invasion of Poland leading up to World War II in Europe.

С военной нерешительностью и с широко распространенной потерей доверия к кайзеру, приведшей к его отречению и бегству из страны, Германия двинулась к капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the military faltering and with widespread loss of confidence in the Kaiser leading to his abdication and fleeing of the country, Germany moved towards surrender.

Из-за наводнения, приведшего к серьезным повреждениям автомобильных дорог, губернатор Майк Девайн объявил чрезвычайное положение в 37 округах штата Огайо в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to flooding resulting in severely damaged highways, Governor Mike DeWine declared a state of emergency in 37 Ohio counties in 2019.

27 октября Колтон завершил серию из семи матчей против Адама пирса с победой, приведшей к тому, что Пирс покинул титул чемпиона мира NWA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 27, Colton concluded a seven match series against Adam Pearce with a victory leading to Pearce vacating the NWA World Title.

Мистер Уайт был привлечен к ответственности за причинение нервного шока, приведшего к выкидышу, поскольку заявительница обоснованно полагала, что ей угрожает опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr White was held liable for causing nervous shock resulting in miscarriage, as the claimant reasonably believed herself to be in danger.

И все же Пилат, нахмурясь, вышел к толпе, приведшей рыбака, и тотчас же подпал под влияние этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, look: when Pilate went out scowling to meet the mob that had fetched the fisherman, he fell immediately under the charm of the man.

Очень, очень сомнительное утверждение о рецессии в начале 90-х годов, приведшей к его самым крупным финансовым бедам, - это его утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very, very iffy claim about the recession in the early 90s leading to his most major financial woes-which is HIS claim.

Она началась в 1876 году после сильной засухи, приведшей к неурожаю на Деканском плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began in 1876 after an intense drought resulting in crop failure in the Deccan Plateau.

В деле Wilsher V. Essex Area Health Authority имелось около шести возможных причин слепоты, приведшей к появлению ребенка-истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Wilsher v. Essex Area Health Authority there were some six possible causes for the blindness resulting in the claimant infant.

Несчастная и больная, она умерла от дыхательной недостаточности, приведшей к остановке сердца чуть более чем через месяц после краха монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grieving and ill, she died of respiratory failure leading to cardiac arrest little more than a month after the monarchy's collapse.

По окончании Второй Мировой Войны Германия и Япония являлись побежденными агрессорами, Советский Союз представлял собой главную угрозу Западному миру, а Китай был охвачен гражданской войной, приведшей к власти коммунистов Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the so-called Third World was either recently independent, or remained colonies;

На следующей неделе вороны принимали Цинциннати Бенгалс, но проиграли с финальной передачей бенгальцев, приведшей к тачдауну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following week, the Ravens hosted the Cincinnati Bengals, but lost with the Bengals' final drive resulting in a touchdown.

Шейх Халид был убит в ходе этой операции, приведшей к тому, что его брат Султан бен Мухаммад аль-Касими стал правителем Шарджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheikh Khalid had been killed in the action, leading to the accession of his brother Sultan bin Muhammad Al-Qasimi as ruler of Sharjah.

Ваш командир обвиняет вас в том, что вы неточно и непрофессионально докладывали о присутствии 12-ти безоружных гражданских, приведшем к их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your commanding officer accuses you of inaccurate and unprofessional reporting as to the presence of 12 unarmed civilians, resulting in their deaths.

Напряженность между франками и монголами также возросла, когда Юлиан Сидонский стал причиной инцидента, приведшего к смерти одного из внуков Китбуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensions between Franks and Mongols also increased when Julian of Sidon caused an incident resulting in the death of one of Kitbuqa's grandsons.

Аналогичные процессы происходили по всей Европе-ограничение заработной платы последовало за дефицитом рабочей силы после Черной Смерти, приведшей к народным восстаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar processes happened throughout Europe – wage caps following a labour shortage after the Black Death resulting in popular revolts.

Отчасти Великий голод мог быть вызван сильной засухой, приведшей к неурожаю на Деканском плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, the Great Famine may have been caused by an intense drought resulting in crop failure in the Deccan Plateau.

На следующий день после неудавшегося восстания, приведшего к гражданской войне, в Марбелье были подожжены несколько религиозных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after the failed uprising that led to the civil war, several religious buildings were set fire to in Marbella.

Бецкой активно участвовал в государственном перевороте, приведшем Елизавету Петровну на русский престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betskoy was actively involved in a coup d'etat that brought Elizaveta Petrovna to the Russian throne.

Первые десятилетия ХХ века стали периодом жестокой политической борьбы, захлестнувшей страну и приведшей к гражданской войне 1936-1939 годов. После смерти диктатора Франсиско Франко в стране была восстановлена монархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plenty of developed resort towns and crowded beaches on the Costa de la Luz and the Costa del Sol.

Ospreay снова атаковал хаос, во время последнего матча чемпионата мира по прогрессу, приведшего к тому, что в марте фанаты принесли матч с оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ospreay attacked Havoc again, during the latter's Progress World Championship match leading to a Fans Bring The Weapons match in March.

Сэм Дворски, восьми лет, лечился от тяжелого синдрома гипоплазии левого отдела сердца, приведшего к цианозу и тахикардии, в городской больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Dworsky is an eight-year-old with severe hypoplastic left heart syndrome who presented with cyanosis and tachycardia at Metro Clinic.

Я считаю, что Ренди Каттер виновен в преступной халатности, приведшей к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Randy Cutter is guilty of criminally negligent homicide.


0You have only looked at
% of the information