Приведшее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
создать, поднять, вызвать, ввести, напомнить, повести, родить, доведенный, доставить
Советские войска подавили общенациональное восстание, приведшее к гибели примерно 2500 венгерских граждан. |
Soviet forces crushed the nationwide revolt, leading to the death of an estimated 2,500 Hungarian citizens. |
Эти убийства вызвали полицейское расследование, приведшее к аресту ряда мужчин, которые были приговорены к тюремному заключению. |
The killings sparked a police investigation leading to the arrest of a number of men who were given jail sentences. |
Предполагаемое столкновение, приведшее к образованию Луны, произошло также в это время. |
The proposed collision that led to the formation of the Moon occurred also at this time. |
Если преступление, приведшее к падению вниз, является особенно вопиющим, то хашер может быть подвергнут длинной песне со многими стихами. |
If the offence that resulted in the down-down is particularly egregious, the hasher may be subjected to a long song with many verses. |
Второй год показал улучшения в технике и достижениях, кульминацией которых стало путешествие Скотта на Запад, приведшее к открытию Полярного плато. |
The second year showed improvements in technique and achievement, culminating in Scott's western journey which led to the discovery of the Polar Plateau. |
катастрофическое событие, приведшее к необратимым последствиям, и сделавшее устойчивый полет невозможным. |
a catastrophic event, from which recovery was improbable and stable flight, impossible. |
Во-первых, это увеличение численности индийской армии после войны 1962 года, приведшее к укреплению ее границ с Китаем. |
First is the Indian Army's expansion of size after the 1962 war leading to the strengthening of its borders with China. |
Хедин также предположил, что причиной гибели Лулана могло быть изменение течения реки Тарим, приведшее к высыханию Лоп Нура. |
Hedin also proposed that a change in the course of the Tarim river resulted in Lop Nur drying up may be the reason why Loulan had perished. |
Блом-Купер также принял участие в работе небольшого комитета лиц, которые помогли осуществить обращение, приведшее к Международной Амнистии. |
Blom-Cooper also took part in a small committee of individuals who helped carry through the appeal which led to Amnesty International. |
Как он жаждал выйти победителем, как негодовал на несчастное стечение обстоятельств, приведшее его в эти стены! |
He was so eager to win, so incensed at the outcome of untoward events which had brought him here. |
Так это жестокое обращение с ребенком, приведшее к смерти, или убийство? |
So is this child cruelty resulting in death or is it murder? |
9 августа 2016 года WikiLeaks объявил вознаграждение в размере $ 20 000 за информацию об убийстве Рича, приведшее к осуждению, которое впоследствии было увеличено до $125 000. |
On August 9, 2016, WikiLeaks announced a $20,000 reward for information about Rich's murder leading to a conviction, which was subsequently increased to $125,000. |
Рихтер сказал, что одержимость капитана в конечном счете привела к безрассудству, в конечном итоге приведшему к тому, что лодка затонула. |
Richter said that the captain's obsession eventually led to recklessness, ultimately resulting in the boat's sinking. |
Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем. |
Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly. |
Она спрашивает его, был ли он когда-нибудь человеком, либо после этого повторного появления, либо, по некоторым версиям, сразу после их первой встречи, приведшей к ее беременности. |
She asks him whether he was ever human, either after that reappearance or, in some versions, immediately after their first meeting resulted in her pregnancy. |
Судья Энтони Кеннеди процитировал Конфуция в его постановлении о большинстве голосов в деле Обергефелл против Ходжеса, приведшем к обсуждению постановления по делу Сина Вейбо. |
Justice Anthony Kennedy quoted Confucius in his majority ruling in Obergefell v. Hodges leading to discussion of the ruling on Sina Weibo. |
Точные подробности инцидента, приведшего к смерти Оуни, пока не ясны. |
The exact details of the incident which led to Owney's death are unclear. |
Ее откровение о том, что она становится тем, чего она боялась из своего прошлого, было кульминацией ее изменения, приведшей к открытию ее истинной личности. |
Her revelation that she is becoming what she feared from her past was the climax of her change, leading to her discovery of her true identity. |
Угол Северной Тихоокеанской железной дороги 9 мая 1901 года-это хорошо задокументированный случай конкурентной покупки, приведшей к панике. |
The corner of The Northern Pacific Railway on May 9, 1901, is a well documented case of competitive buying, resulting in a panic. |
Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним. |
Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them. |
Но, единожды шагнув к его свету, они поймут, что эта ложь была... хитростью, приведшей их к истине. |
Once they step into his light, they will see the lie for what it was- a trick that led them to the truth. |
приведшей к госпитализации 37 человек в 4 штатах. |
that has led to 37 hospitalizations in four states. |
Трагедия сегодня случилась на Гаити, островное государство стало жертвой крупного землятресения, приведшего к тысячам убитых и раненных. |
Tragedy stuck Haiti today as the island nation was rocked by a major earthquake, leaving thousands dead and injured. |
По данным Государственной противопожарной службы, главной неудачей, приведшей к гибели людей, стало отсутствие эффективного маршрута эвакуации. |
According to the state firefighting service, the chief failure that led to the deaths was the lack of an effective evacuation route. |
Во время Великой Депрессии консервная промышленность города стала полем битвы трудового спора, приведшего к бунту со шпинатом в 1937 году. |
During the Great Depression the town's canning industry became the battleground of a labor dispute resulting in the Spinach Riot of 1937. |
Наше существование - результат удивительной цепи событий, приведшей к появлению нас в качестве случайности.? |
How could such an astounding chain of events, Which resulted in us, be an accident? |
В то время как Юлиан сосредотачивается на своем страхе перед намерениями Констанция по отношению к нему, Аммиан сообщает о ситуации во дворце, приведшей к назначению Юлиана. |
While Julian focuses on his dread of Constantius' intentions towards him, Ammianus reports on the situation in the palace leading to Julian's appointment. |
Атака была операцией под фальшивым флагом, инсценированной с примерно двумя десятками подобных немецких инцидентов накануне вторжения в Польшу, приведшего ко Второй мировой войне в Европе. |
The attack was a false flag operation, staged with some two dozen similar German incidents on the eve of the invasion of Poland leading up to World War II in Europe. |
С военной нерешительностью и с широко распространенной потерей доверия к кайзеру, приведшей к его отречению и бегству из страны, Германия двинулась к капитуляции. |
With the military faltering and with widespread loss of confidence in the Kaiser leading to his abdication and fleeing of the country, Germany moved towards surrender. |
Из-за наводнения, приведшего к серьезным повреждениям автомобильных дорог, губернатор Майк Девайн объявил чрезвычайное положение в 37 округах штата Огайо в 2019 году. |
Due to flooding resulting in severely damaged highways, Governor Mike DeWine declared a state of emergency in 37 Ohio counties in 2019. |
27 октября Колтон завершил серию из семи матчей против Адама пирса с победой, приведшей к тому, что Пирс покинул титул чемпиона мира NWA. |
On October 27, Colton concluded a seven match series against Adam Pearce with a victory leading to Pearce vacating the NWA World Title. |
Мистер Уайт был привлечен к ответственности за причинение нервного шока, приведшего к выкидышу, поскольку заявительница обоснованно полагала, что ей угрожает опасность. |
Mr White was held liable for causing nervous shock resulting in miscarriage, as the claimant reasonably believed herself to be in danger. |
И все же Пилат, нахмурясь, вышел к толпе, приведшей рыбака, и тотчас же подпал под влияние этого человека. |
Yet, look: when Pilate went out scowling to meet the mob that had fetched the fisherman, he fell immediately under the charm of the man. |
Очень, очень сомнительное утверждение о рецессии в начале 90-х годов, приведшей к его самым крупным финансовым бедам, - это его утверждение. |
Very, very iffy claim about the recession in the early 90s leading to his most major financial woes-which is HIS claim. |
Она началась в 1876 году после сильной засухи, приведшей к неурожаю на Деканском плато. |
It began in 1876 after an intense drought resulting in crop failure in the Deccan Plateau. |
В деле Wilsher V. Essex Area Health Authority имелось около шести возможных причин слепоты, приведшей к появлению ребенка-истца. |
In Wilsher v. Essex Area Health Authority there were some six possible causes for the blindness resulting in the claimant infant. |
Несчастная и больная, она умерла от дыхательной недостаточности, приведшей к остановке сердца чуть более чем через месяц после краха монархии. |
Grieving and ill, she died of respiratory failure leading to cardiac arrest little more than a month after the monarchy's collapse. |
По окончании Второй Мировой Войны Германия и Япония являлись побежденными агрессорами, Советский Союз представлял собой главную угрозу Западному миру, а Китай был охвачен гражданской войной, приведшей к власти коммунистов Мао. |
Much of the so-called Third World was either recently independent, or remained colonies; |
На следующей неделе вороны принимали Цинциннати Бенгалс, но проиграли с финальной передачей бенгальцев, приведшей к тачдауну. |
The following week, the Ravens hosted the Cincinnati Bengals, but lost with the Bengals' final drive resulting in a touchdown. |
Шейх Халид был убит в ходе этой операции, приведшей к тому, что его брат Султан бен Мухаммад аль-Касими стал правителем Шарджи. |
Sheikh Khalid had been killed in the action, leading to the accession of his brother Sultan bin Muhammad Al-Qasimi as ruler of Sharjah. |
Ваш командир обвиняет вас в том, что вы неточно и непрофессионально докладывали о присутствии 12-ти безоружных гражданских, приведшем к их смерти. |
Your commanding officer accuses you of inaccurate and unprofessional reporting as to the presence of 12 unarmed civilians, resulting in their deaths. |
Напряженность между франками и монголами также возросла, когда Юлиан Сидонский стал причиной инцидента, приведшего к смерти одного из внуков Китбуки. |
Tensions between Franks and Mongols also increased when Julian of Sidon caused an incident resulting in the death of one of Kitbuqa's grandsons. |
Аналогичные процессы происходили по всей Европе-ограничение заработной платы последовало за дефицитом рабочей силы после Черной Смерти, приведшей к народным восстаниям. |
Similar processes happened throughout Europe – wage caps following a labour shortage after the Black Death resulting in popular revolts. |
Отчасти Великий голод мог быть вызван сильной засухой, приведшей к неурожаю на Деканском плато. |
In part, the Great Famine may have been caused by an intense drought resulting in crop failure in the Deccan Plateau. |
На следующий день после неудавшегося восстания, приведшего к гражданской войне, в Марбелье были подожжены несколько религиозных зданий. |
The day after the failed uprising that led to the civil war, several religious buildings were set fire to in Marbella. |
Бецкой активно участвовал в государственном перевороте, приведшем Елизавету Петровну на русский престол. |
Betskoy was actively involved in a coup d'etat that brought Elizaveta Petrovna to the Russian throne. |
Первые десятилетия ХХ века стали периодом жестокой политической борьбы, захлестнувшей страну и приведшей к гражданской войне 1936-1939 годов. После смерти диктатора Франсиско Франко в стране была восстановлена монархия. |
There are plenty of developed resort towns and crowded beaches on the Costa de la Luz and the Costa del Sol. |
Ospreay снова атаковал хаос, во время последнего матча чемпионата мира по прогрессу, приведшего к тому, что в марте фанаты принесли матч с оружием. |
Ospreay attacked Havoc again, during the latter's Progress World Championship match leading to a Fans Bring The Weapons match in March. |
Сэм Дворски, восьми лет, лечился от тяжелого синдрома гипоплазии левого отдела сердца, приведшего к цианозу и тахикардии, в городской больнице. |
Sam Dworsky is an eight-year-old with severe hypoplastic left heart syndrome who presented with cyanosis and tachycardia at Metro Clinic. |
Я считаю, что Ренди Каттер виновен в преступной халатности, приведшей к убийству. |
I believe Randy Cutter is guilty of criminally negligent homicide. |
- заседание, не приведшее к ожидаемым результатам - inconclusive meeting
- направленное или приведшее к совершению измены - treasonable conduct
- небрежное поведение, приведшее к деликту - negligent tortious conduct