Привыкают к тому, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привыкают к тому, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get used to that
Translate
привыкают к тому, что -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- Тому

that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Итак, автор придает особое значение тому, чтобы читатели не считали вновь опубликованные главы написанными именно для этого нового издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the author attaches particular importance to the public knowing for a certainty that the chapters here added have not been made expressly for this reprint.

В то время как на счету была каждая минута, мы уже потеряли месяцы, и к тому времени вирус как пожар распространился по всей Западной Африке, а вскоре и по другим континентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When every minute counted, we had already lost months, and by then the virus had spread like wildfire all across West Africa, and eventually to other parts of the world.

Культ популярности тому виной или нет, но если ты беден и неизвестен, ты — невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of celebritification or whatever, if you're not rich or famous, you feel invisible.

Для левых оскорбительно демонизировать оппонентов, вдобавок к тому, что они и так кажутся таковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very offensive to people on the left to have the other demonized to the extent that the other seems to be demonized.

Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is not just something that belongs to then.

Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both unidentified DNA samples are from the same man.

Они экономят много времени, и к тому же всю необходимую информацию можно найти в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They save lots of time, and besides all the necessary information can be found on Internet.

Судите сами, но я думаю, что они доказывают прямо противоположное тому, что вы заявляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge for yourself, but I think they prove the opposite of what you're asserting.

Там водят по лекциям, по музеям, по картинным галереям, в палату лордов и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take you to lectures and to museums and to picture galleries and the House of Lords, and all that.

Он был известен по тому, что выбрасывал своих жертв в мусорных мешках на обочины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known for discarding his victims in trash bags along the side of the road.

Очень трудно поверить тому, кто начал с манипуляции и обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be hard to trust someone who started out manipulating and deceiving us.

Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them.

К тому времени, как я попал внутрь, он уже умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the time I managed to climb inside, he was gone.

Судя по тому, как ты с этим справляешься, я думал, что это тебя совершенно не волнует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from how you come off I would assume you're not affected by it at all.

Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee.

В целом права экономической собственности на материальные активы относятся к тому подразделению предприятия, в котором они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used.

Он также поддерживает призыв к тому, чтобы всякий раз, когда это возможно, включать в боеприпасы механизмы самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also supported the call for self-destruct mechanisms to be incorporated in munitions wherever possible.

Богородица Мария была Царицей Небесной, к тому же и царицей земной, при этом очень богатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virgin Maria was Tsarina Heavenly, besides and tsarina terrestrial, thus very rich.

К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time it leaves Rugby, which is the last stop before it gets to Euston, around 60 or 70 bags.

Это его стремление все контролировать приводило к тому, что он раздавал непрошеные советы по самым разным вопросам, касавшимся как повседневной жизни, так и межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His micromanagement extended to him offering unsolicited advice on all sorts of mundane or personal matters.

Но съемочная группа оказалась абсолютно не готова к тому, что произошло в 2015 году прямо у нее на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing prepared us, or the camera crew, for what transpired in 2015.

Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last.

К тому времени, когда цены на нефть достигнут $52, компания в Оклахоме, вероятно, рассмотрит возможность увеличения количества буровых установок, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time oil prices reach $52, the Oklahoma City-based explorer would probably look at adding more rigs, he said.

Сейчас они учатся тому же у Аль-Каиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with Al Qaeda.

А материал подложки к тому же заполнил крошечные отверстия заготовки и забил тонкие нити резьбы, предназначенные для посадки металлических винтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the same support materials also filled tiny holes in the piece, in some cases choking the delicate threads meant to accept metal screws.

Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fool laments that which he has lost and values not that which he still has.

Последний чреват миграционным кризисом у китайских границ, к тому же объединенный Корейский полуостров, вероятнее всего, попадет под влияние США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would create a refugee crisis at its border and a unified Korean peninsula would likely fall under US influence.

Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we pay to go to magic shows and things like that.

К тому же, нам не хватает ещё 60 для оплаты чека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, we have to kick in 60 for the check.

Мы подверглись тому, что можно назвать суровым испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been submitted to what may be called an ordeal.

Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова берег и близко видимо отсутствуют в их словаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words shore and close do not appear to be in their vocabulary.

Как бы то ни было, следует внимательно относиться к тому, как будет воспринят ваш запрос с учетом содержания вашего сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever their reasons, you need to be sensitive to how your request for a read receipt will be taken, given the context of your message.

К тому же, он должен быть в разных позициях, когда вы сидите прямо или облокачиваетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need it in a different position when you're upright, then when you're reclined.

К тому времени как Томкэт на высоте сорока пяти тысяч футов перешел в горизонтальный полет, его пассажирка из последних сил боролась с тошнотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the Tomcat leveled out at forty-five thousand feet, Rachel was feeling queasy.

Думаю, что я чувствовал некоторое уныние по поводу бетонных джунглей и тому подобном что просто смешно, потому что я горожанин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I felt a bit gloomy about the concrete jungle and everything, which is ridiculous, cos I'm a townie.

Этого не миновать тому, кто дурно себя ведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gad-Chapin's moral version of by God-they do, if we don't behave.

Роберт Джордан оглянулся на Пабло, а потом выпустил очередь по тому месту замаскированной башенки танка, где, по его расчетам; должна была находиться смотровая щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan looked, saw Pablo, and then he commenced firing at the part of the camouflaged turret of the tank where he knew the slit above the machine gun would be.

Берите жареную картошку слева, макайте в глазурь для кексов справа и наслаждайтесь сладким и к тому же пикантным десертом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just take a fry from the left side, dip it into the cupcake frosting on the right, and enjoy your sweet, yet savory dessert.

А свидетельством тому, что она увидится с ним сегодня, служат ее макияж и наряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she's seeing him tonight is evident from her make-up and clothes.

Бросив ключ и молоток, он с киркой и лопатой вскарабкался по оползню к тому месту, где виднелся смутно очерченный, прикрытый землей выход коренной породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dropping the hammer and pipe-wrench, but retaining pick and shovel, he climbed up the slide to where a vague line of outputting but mostly soil-covered rock could be seen.

Ты знаешь, что я неравнодушен к тому, что ты делаешь. Но, управление не оплатит слежки, если факт угрозы ребенку не доказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you know how dear to my heart the work you do is, but the department doesn't pay me to stake out potential child abusers.

К тому же, я единственный преподаватель здесь, который чего-то стоит,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, m the only teacher here worth a damn,

И сложность китайской письменности привела к тому, что к моменту коммунистической революции 1949 года грамотной была меньше чем пятая часть населения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The complexity of Chinese script meant that 'when the Communist revolution took place in 1949, 'less than 20% of the population could read.'

Я уверен, что все это прекрасно понятно тому зародышу, который это разрабатывал. но для любого, кому за 65, это просто непонятная тарабарщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure all this makes perfect sense to the foetus that designed it, but to anyone over 65 it is just incomprehensible gibberish.

Сэр Питт Кроули был философ с пристрастием к тому, что называется низменными сторонами жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Pitt Crawley was a philosopher with a taste for what is called low life.

Я хотел бы знать, чему у вас в бурсе учат: тому ли самому, что и дьяк читает в церкви, или чему другому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to know, he said, what you learn in your seminary; do you learn the same things as the deacon reads to us in church, or something else?

Одна бостонская лавка объявила, что даст спиннинг ценой в двадцать пять долларов тому, кто ее поймает на крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a store in Boston offers a twenty-five dollar fishing rod to anybody that can catch him.

Заметьте при этом, что вас никто не принуждал к тому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take note that no one has forced it on you.

К тому же, если мы спрячем наши головы в песок, это не заставит Алхимию уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, burying our head in the sand is not gonna make Alchemy go away.

Раз верите в это, то поверите и тому, что в этом фужере вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe that, you probably believe this is a glass of wine.

Мне кажется я дал чаевые тому парню дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I tipped that guy twice.

Я к тому, что, может, уже пора начать воспринимать ее как врага, а не как самого почитаемого гостя нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the same, maybe it's time to start treating her like an enemy combatant, and less like our nation's favorite houseguest.

Я к тому что на этой неделе птица нагадила на мою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I'm going is this. A bird defecated on my car this week.

Он когда-то был здоровый, играл в футбол, увлекался охотой, много ездил по горам и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a husky once, played football, was great on hunting and being out in the mountains and such things.

В том смысле, что мы работали над расчисткой тропинок, открывая обзор к тому, как вы пришли туда, где находитесь сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sense that we've been working on clearing paths, opening up your view of how you got to where you are.

Можно позавидовать тому, кто слеп и глух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind and dumb might well be envied now.

Уборщицы разносили чай, бегали с бумажками из регистратуры в личный стол, ничуть не удивляясь тому, что личный стол помещается на корме, а регистратура на носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cleaners took around tea, and hurried with notes from the registry to the personnel department, not a bit surprised that the latter was in the stern and the registry in the prow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привыкают к тому, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привыкают к тому, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привыкают, к, тому,, что . Также, к фразе «привыкают к тому, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information