Пригласить их к участию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пригласить их к участию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
invite them to attend
Translate
пригласить их к участию -

- пригласить

глагол: treat, take out

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- участию

participation



Например, они должны пригласить к участию США или же предложить им продолжить свое участие в сотрудничестве, направленном на поддержание мира и обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US, for example, should be made welcome to participate – or continue to participate – in peacekeeping and security cooperation.

Мы планируем пригласить представителей соответствующих международных организаций к участию в этой миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We plan to invite representatives of participating international organizations to join the mission.

Наряду с обычными десятью командами, КОНМЕБОЛ пригласил к участию две страны из КОНКАКАФ-Мексику и Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the usual ten teams, CONMEBOL invited two countries from CONCACAF to participate, Mexico and the United States.

Когда мы работали с ним вместе, я пригласил к участию в написании сценария художника-постановщика Рика Картера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Michael and I were collaborating, I invited our production designer, Rick Carter, into the story process.

Китай пригласил к участию в своей программе другие страны, однако непонятно, что именно это значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has invited other states to participate in its programme, although exactly what that means is unclear.

Комитет инициировал конкурс на проектирование памятника и пригласил к участию заинтересованных художников, живописцев и скульпторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee initiated a contest for designing the monument, and invited interested artists, painters and sculptors to participate.

К участию приглашаются все участники этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of this project are invited to participate.

Если партнер не может поддержать вашу первую масть, он пригласит с 2NT или предложит ставку с 3NT, и вы затем исправите свою другую масть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If partner cannot support your first suit, he will invite with 2NT or bid game with 3NT and you will then correct to your other suit.

Ознакомьтесь с рекомендациями по участию в обсуждениях в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn more about best practices for contributing to Groups conversations.

Было предложено пригласить представителя персонала принять участие в обсуждении вопросов, касающихся осуществления изменений, на третьей очередной сессии 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was proposed that a staff representative participate in the discussion of change management at the third regular session 1998.

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

Благодаря их участию происходит обмен взаимно полезной информацией и ознакомление с работой, приоритетами и возможностями друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their participation ensures a flow of mutually useful information and helps develop an appreciation of each other's work, priorities and capacities.

Участию коренного населения также содействует Органический закон региональных правительств и Органический закон муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regional Government Organization Act and the Municipalities Organization Act also promoted indigenous participation.

Благодаря заводчикам, у которых была приобретена собака, мы, сами того не замечая, приобщились к участию в выставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At it's inception, the main goal of Fastwater was to improve the breed of American Staffordshire Terrier in Ukraine.

Сезон завершен, и мы не стали обязывать наших лидеров к участию в матче DecaNation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The season is over and we didn’t want to compel our top athletes to compete in the DecaNation meet.

И ты нарушил правила, когда перешел от наблюдения к участию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you broke the rules when you crossed the line from voyeur to participant.

В тот вечер Стенфорд ... пригласил нас в клуб... на презентацию духов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late that night in the Church of Disco... Stanford invited everyone he knew... to a party to introduce a new fragrance

Я пригласил его, чтобы он помог опознать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to get him up here to see if he could identify her.

Он заставлял слуг предаваться благочестивым упражнениям, как уже упоминалось, и (что особенно служит ему к чести) привлекал к участию в них и отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subjected the servants there to the devotional exercises before mentioned, in which (and so much the better) he brought his father to join.

После пасхальной службы я сказала ему, как мне нравится его пение,.. ...и он пригласил меня на свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Easter service one day, I told him how much I loved his solo and he finally mustered up the courage to ask me out.

Меня пригласили в Страну Фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got an invitation to Fairyland.

Ты думаешь, почему- ...тебя вообще пригласили сюда на ужин если мои аппетиты вызывала менее традиционная еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wondering why you were invited here to supper in the first place if my appetites were for less conventional fare.

Замечу тоже для памяти, что и великий писатель весьма благосклонно отнесся к Петру Степановичу и тотчас же пригласил его к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may mention, too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr Stepanovitch, and at once invited him to go and see him.

Ну, вы можете развести огонь, пригласить сюда людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you could light a fire, invite people over.

И спасибо, что пригласили меня на этот ланч для важных шишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for inviting me to this big muckety-muck lunch here.

Может тебе стоит пригласить её покататься на роликах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should take her roller skating.

Ты пришел только за тем, чтобы пригласить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came up here just to ask me that?

пригласил их внутрь, где тоже сверкала сталь. — Я сейчас вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

compartment. I'll be right back.

Эта вчерашняя девушка, я пригласил ее к себе, затем этим утром вывел ее на улицу, крутанул ее пару раз, а потом отправил гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl from last night- - I took her back to my place, then this morning, took her outside, spun her around a couple times and sent her walking.

Думал в следующем месяце пригласить всех видных сограждан на торжественное открытие крематория, а этого представить хозяином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, I was thinking to invite all prominent people next month from the city, to arrange a formal opening of the crematorium, and to present HIM as an owner.

А если он все же бросит Дженни и вернется к участию в делах, то уже отнюдь не в качестве заведующего филиалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wanted to move back into the company by deserting Jennie he would come in a very different capacity from that of branch manager.

Итак, ботан, почему бы тебе не воспользоваться шансом, и не пригласить популярную девушку на танец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, geek, why don't you take a chance and ask the popular girl to dance?

Он пригласил на консультацию г-на Каниве, вызвал из Руана своего учителя, доктора Ларивьера. Он был в полном отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called Monsieur Canivet into consultation; he sent for Dr. Lariviere, his old master, from Rouen; he was in despair.

Почему Уэйда не пригласили на день рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why wasn't Wade invited to this party?

Но, думаю, мы все тут достаточно умны, чтобы понимать, её пригласили, сняли и отредактировали, чтобы она выглядела стервой, которую вся Америка будет с удовольствием ненавидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think we're all smart enough to appreciate she was cast, filmed and edited to be the bitch that America would love to hate.

Я пригласил к себе Меллорса, так как эта женщина буквально поселилась в нашем лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had to interview Mellors about the business, as it was impossible to keep the woman away from the wood.

Ладно, вот мы все и собрались кроме Пирса, которого не пригласили на вечеринку Вики по причинам от нас не зависящим и нас не интересующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we're all here, minus Pierce, who wasn't invited to Vicki's party For reasons beyond our control or concern.

Пригласить их на Театральный ужин Дона Дрэйпера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I invite them to Don Draper Dinner Theater?

Никак не могу понять, почему бы нам не пригласить ещё пару экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why we can't bring in a few more experts.

Раз уж я лишил вас рабочего стола, можно пригласить вас на обед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, as long as I'm chasing you out of your desk, can I take you to lunch?

Мистер Вестон говорит им, что они не должны предлагать мне заключить контракт до тех пор пока он не пригласит меня на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Weston is telling them that they must not offer me the contract until he has taken me out to dinner.

Рикли также пригласил членов жюри к себе домой на роскошный обед и показ фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riklis also invited voting members to his house for a lavish lunch and a showing of the film.

Недавно на финансовых рынках был введен еще один тип временного колебания, чтобы уменьшить стимулы к участию в высокочастотной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another type of temporal dithering has recently been introduced in financial markets, in order to reduce the incentive to engage in high-frequency trading.

На самом деле она ему не очень нравится, но он держит ее на привязи, чтобы получить от нее деньги, чтобы пригласить других девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not actually like her much, but is keeping her on a string in order to get money from her to take other girls out.

Уэзермены возникли из студенческой оппозиции участию Соединенных Штатов во Вьетнамской войне и из движения За гражданские права 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Weathermen emerged from the campus-based opposition to United States involvement in the Vietnam War and from the civil rights movement of the 1960s.

Существует также конкурентная сторона в студенческом бальном зале-студенческие команды часто проводят соревнования и приглашают к участию другие команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a competitive side to collegiate ballroom - collegiate teams often hold competitions and invite other teams to participate.

Они пригласили басиста и ветерана сессии Дэвида Хунгейта, сыгравшего с ним в бэк-группе для Scaggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought in bassist and fellow session veteran David Hungate, having played with him in the backing band for Scaggs.

Он известен своей работой по модернизации французской экономики, восстановлению Парижа, расширению заморской империи и участию в многочисленных войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for working to modernize the French economy, the rebuilding of Paris, expanding the overseas empire, and engaging in numerous wars.

В 1989 году его пригласили танцевать партию Джеймса в Сильфиде с балетом Мариинского театра в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, he was invited to dance the role of James in La Sylphide with the Mariinsky Ballet at the Mariinsky Theatre in St. Petersburg.

Его тетя Мэри-невестка его отца-пригласила его пожить у нее некоторое время, что решило его непосредственную проблему размещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His aunt Mary—his father's sister-in-law—invited him to stay with her for a while, which solved his immediate problem of accommodation.

В 343 году до нашей эры Филипп II Македонский пригласил Аристотеля стать наставником своего сына Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 343 BC, Aristotle was invited by Philip II of Macedon to become the tutor to his son Alexander.

Национальные учреждения, инициированные реформами Ататюрка, поощрялись к участию в совместных предприятиях с иностранными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national establishments, initiated by Atatürk's Reforms, were promoted to involve joint enterprises with foreign establishments.

К участию приглашаются все заинтересованные стороны; пожалуйста, сообщите нам, кто вы, став членом клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any and all interested parties are encouraged to participate; please let us know who you are by becoming a member.

Рут продвигал движение за готовность, чтобы подготовить Соединенные Штаты к реальному участию в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root promoted the Preparedness Movement to get the United States ready for actual participation in the war.

он подписал контракт с восходящим стендап-комиком Бобом Ньюхартом,положив начало продолжающемуся участию лейбла в комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

had signed rising standup comedian Bob Newhart, marking the beginning of the label's continuing involvement with comedy.

Однако есть и более высокий стимул к участию со стороны тех, кто в чем-то предвзят, у кого есть свой топор, чтобы размолоть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is also a higher incentive to participate on the part of those who are biased in some way, who have an axe to grind.

Экспертная оценка кампании Keelung теперь открыта; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад в нее будет оценен по достоинству!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peer review for Keelung Campaign is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated!

Рецензирование журнала Битва за Солтау теперь открыто; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад будет оценен по достоинству!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peer review for Battle of Soltau is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated!

Не будьте слишком уверены, что другие страны не будут допущены к участию в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be too sure that other countries won't be allowed to join in the future.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пригласить их к участию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пригласить их к участию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пригласить, их, к, участию . Также, к фразе «пригласить их к участию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information